
- •Українська мова - національна мова українського народу, державна мова України. Місце української мови серед інших мов світу.
- •Мовна політика в Україні. Роль мови в суспільному розвитку
- •Культура мовлення особистості.
- •Професійна мовнокомунікативна компетенція.
- •Поняття літературної мови. Норми літературної мови.
- •Комунікативні якості мовлення: правильність, змістовність, логічність, точність, багатство, виразність, доречність, достатність.
- •Стилістична диференціація сучасної української літературної мови.
- •Класифікація та загальна характеристика функціональних стилів, підстилів та жанрів української літературної мови.
- •Стильові ознаки ділового мовлення.
- •Орфоепічні норми літературної мови. Засоби милозвучності української мови.
- •Лексичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні
- •Особливості використання власне української та іншомовної лексики у професійному мовленні.
- •Особливості використання термінів, професіоналізмів, фразеологізмів у діловому фаховому мовленні.
- •Пароніми та омоніми у професійному мовленні.
- •Особливості використання синонімів у діловому фаховому мовленні
- •Особливості перекладу текстів українською мовою. Комп'ютерний переклад текстів.
- •Особливості використання граматичних форм іменників у професійному мовленні.
- •Особливості використання граматичних форм прикметників у професійному мовленні.
- •Особливості використання граматичних форм займенників у професійному мовленні.
- •Використання родових форм іменників та займенників у професійному мовленні.
- •Особливості використання віддієслівних іменників у діловому мовленні.
- •Особливості використання числівників у діловому мовленні
- •Особливості використання дієслівних форм в офіційно-діловому стилі
- •Особливості використання службових частин мови у професійному мовленні.
- •Синтаксичні особливості професійних текстів.
- •Порядок слів у текстах офіційно-ділового стилю.
- •Особливості вживання вставних слів, дієприслівникових зворотів у текстах офіційно-ділового стилю.
- •Поняття про документ. Класифікація документів.
- •Оформлення документів. Поняття про реквізити.
- •Основні правила оформлення реквізитів.
- •Поняття про документаціющодо особового складу. Реквізити документів.
- •Складання заяви (простої і складної). Призначення, структура тексту, реквізити документа.
- •Поняття про наказ, розпорядження. Призначення, структура тексту, реквізити документів.
- •Характеристика. Призначення, структура тексту, реквізити документа.
- •Автобіографія. Призначення, структура тексту, реквізити документа.
- •Поняття про довідково-організаційні документи. Реквізити документів.
- •Службові листи, їх різновиди. Призначення, структура тексту, реквізити документів.
- •Службові записки: доповідна, пояснювальна. Призначення, структура тексту, реквізити документів.
- •Складання звіту, плану. Призначення, структура тексту, реквізити документів.
- •Суперечка як основа дискутивно-полемічної мови.
- •Прийоми суперечки: коректні та некоректні.
- •Етика дискутивно-полемічного спілкування.
- •Сутність і специфіка професійної діалогічної мови.
- •Ділова бесіда як різновид професійної діалогічної мови.
- •Розробка стратегії ведення бесіди.
- •51.Модель та характерні особливості ділової телефонної розмови.
- •53. Стратегія підготовки промови. Мета виступу. Вибір теми відповідно до поставленої мети.
- •56. Зовнішня культура комунікації. Невербальні засоби спілкування, їх вплив на аудиторію.
Стильові ознаки ділового мовлення.
1.Наявність реквізитів, які мають певну черговість. У різаних видах ділових паперів склад реквізитів неоднаковий, він залежить від змісту документа, його призначення і способу опрацювання. Закріплення за реквізитами постійного місця робить документи зручними для зорового сприймання, спрощує їх опрацювання. Обов'язковим реквізитом будь-якого документа є підпис.
2. Точність, послідовність і лаконічність викладу фактів, гранична чіткість висловлювання. Офіційно-діловий стиль позбавлений образності, емоційності та індивідуальної авторської своєрідності.
3. Наявність усталених мовних зворотів, певна стандартизація початків і закінчень документів. Найхарактерніші вияви стандартизації такі: а) широке вживання готових словесних конструкцій (наприклад, у зв 'язку, відповідно до, з метою, згідно з), що спрощує й полегшує процес укладання окремих видів документів; б) часта повторюваність тих самих слів, форм, зворотів, конструкцій як результат прагнення до однотипності способів вираження думки у подібних ситуаціях.
4. Лексика здебільшого нейтральна, слова вживаються у прямому значенні. Залежно від того, яку саме галузь суспільного життя обслуговує офіційно-діловий стиль, він може містити суспільно-політичну, професійно-виробничу, науково-термінологічну лексику.
5. З метою чіткішої організації текст поділяється на параграфи, пункти, підпункти.
6. Часте вживання словосполучень з дієсловами у формі теперішнього часу зі значенням позачасовості, постійності дії: рішення надсилається, має місце, виробнича рада розглядає. Вживаються також звороти згідно з оригіналом, складено і завірено у двох примірниках, вжити заходів, визнати за можливе, звернутися із заявою, надати слово, оголосити подяку, накласти резолюцію і под.
7. Найхарактерніші речення - прості поширені (кілька підметів при одному присудку, кілька присудків при одному підметі, кілька додатків при одному з головних членів тощо). Вживаються також складні речення із сурядним і підрядним зв'язком.
Становлення офіційно-ділового стилю української літературної мови.
Офіційно-діловий стиль — функціональний різновид літературної мови, що обслуговує сферу права, влади, адміністрації, комерції, внутрішньо- і міждержавних відносин.
Основне призначення цього стилю — регулювати ділові відносини мовців у міжнародній, державно-правовій і суспільно-виробничій сферах, обслуговувати потреби людей у типових ситуаціях.
Офіційно-діловий стиль має такі підстилі: законодавчий (жанри: закони, укази, статути, постанови); юри с дикцій ний (жанри: акт, вирок, протокол, обвинувальний висновок, постанова про арешт, обшук); дипломатичний (жанри: міжнародні угоди — конвенції, повідомлення — комюніке, звернення — ноти, протоко¬ли); адміністративний (жанри: накази, інструкції, розпорядження, довідки, заяви, звіти).
Вирізняється цей стиль серед інших регулювально-імперативним характером, документальністю (кожний офіційний папір повинен бути оформлений як документ), стабільністю (довго зберігає традиційні форми), стислістю, чіткістю, високою стандартизацією вислову, суворою регламентацією тексту. Колорит офіційності формується не так лексикою, як стабільною композицією тексту.
Основні мовні засоби офіційно-ділового стилю — широке використання суспільно-політичної і адміністративно-канцелярської термінологій, номенклатурних найменувань, включення в текст складноскорочених слів, абревіатур; часте вживання віддієслівних іменників, відіменних прийменників, складних сполучників, а також стійких словосполучень, що служать для зв'язку частин складного речення, використання називних речень з перерахуванням; безособові, інфінітивні, неозначено-особові, узагаль¬нено-особові речення, іменний присудок, складні синтак-сичні конструкції, дієприкметникові і дієприслівникові звороти; тенденція до вживання складних речень, що ві¬дображають логічне підпорядкування одних фактів іншим; відсутність емоційно-експресивних мовних засобів; слабка індивідуалізація мовлення.