
- •Українська мова - національна мова українського народу, державна мова України. Місце української мови серед інших мов світу.
- •Мовна політика в Україні. Роль мови в суспільному розвитку
- •Культура мовлення особистості.
- •Професійна мовнокомунікативна компетенція.
- •Поняття літературної мови. Норми літературної мови.
- •Комунікативні якості мовлення: правильність, змістовність, логічність, точність, багатство, виразність, доречність, достатність.
- •Стилістична диференціація сучасної української літературної мови.
- •Класифікація та загальна характеристика функціональних стилів, підстилів та жанрів української літературної мови.
- •Стильові ознаки ділового мовлення.
- •Орфоепічні норми літературної мови. Засоби милозвучності української мови.
- •Лексичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні
- •Особливості використання власне української та іншомовної лексики у професійному мовленні.
- •Особливості використання термінів, професіоналізмів, фразеологізмів у діловому фаховому мовленні.
- •Пароніми та омоніми у професійному мовленні.
- •Особливості використання синонімів у діловому фаховому мовленні
- •Особливості перекладу текстів українською мовою. Комп'ютерний переклад текстів.
- •Особливості використання граматичних форм іменників у професійному мовленні.
- •Особливості використання граматичних форм прикметників у професійному мовленні.
- •Особливості використання граматичних форм займенників у професійному мовленні.
- •Використання родових форм іменників та займенників у професійному мовленні.
- •Особливості використання віддієслівних іменників у діловому мовленні.
- •Особливості використання числівників у діловому мовленні
- •Особливості використання дієслівних форм в офіційно-діловому стилі
- •Особливості використання службових частин мови у професійному мовленні.
- •Синтаксичні особливості професійних текстів.
- •Порядок слів у текстах офіційно-ділового стилю.
- •Особливості вживання вставних слів, дієприслівникових зворотів у текстах офіційно-ділового стилю.
- •Поняття про документ. Класифікація документів.
- •Оформлення документів. Поняття про реквізити.
- •Основні правила оформлення реквізитів.
- •Поняття про документаціющодо особового складу. Реквізити документів.
- •Складання заяви (простої і складної). Призначення, структура тексту, реквізити документа.
- •Поняття про наказ, розпорядження. Призначення, структура тексту, реквізити документів.
- •Характеристика. Призначення, структура тексту, реквізити документа.
- •Автобіографія. Призначення, структура тексту, реквізити документа.
- •Поняття про довідково-організаційні документи. Реквізити документів.
- •Службові листи, їх різновиди. Призначення, структура тексту, реквізити документів.
- •Службові записки: доповідна, пояснювальна. Призначення, структура тексту, реквізити документів.
- •Складання звіту, плану. Призначення, структура тексту, реквізити документів.
- •Суперечка як основа дискутивно-полемічної мови.
- •Прийоми суперечки: коректні та некоректні.
- •Етика дискутивно-полемічного спілкування.
- •Сутність і специфіка професійної діалогічної мови.
- •Ділова бесіда як різновид професійної діалогічної мови.
- •Розробка стратегії ведення бесіди.
- •51.Модель та характерні особливості ділової телефонної розмови.
- •53. Стратегія підготовки промови. Мета виступу. Вибір теми відповідно до поставленої мети.
- •56. Зовнішня культура комунікації. Невербальні засоби спілкування, їх вплив на аудиторію.
56. Зовнішня культура комунікації. Невербальні засоби спілкування, їх вплив на аудиторію.
Манери поведінки
• Поза, хода, жести, міміка людини повинні бути природніми. Якщо в руках щось тримаємо, не можна під час розмови ним вертіти, крутити, бо це відвертає увагу співрозмовника.
• Не можна допускати невпевненості у своїй поведінці чи інтонації: це відразу буде помічено і не сприятиме досягненню позитивного результату від розмови.
• Підтримуйте зоровий контакт зі співрозмовниками: ніщо так не перешкоджає успішному спілкуванню, як порожній погляд. Необхідно дивитися співрозмовникові в очі, однак не втупившись безвідривно.
• Міра популярності людини в певній суспільній групі залежить від того, наскільки зовнішній вигляд, поведінка, манера спілкування особи відповідають уявленням чи неписаним правилам цієї групи.
• “Найцікавіша для нас поверхня на землі – це людське обличчя” (Ліхтенберг).
• Коли ми усміхаємось, то й світ повертає нам усмішку. Посмішка – це найдієвіша зброя, за допомогою якої найлегше проникнути крізь панцир інших “я”.
Класифікація невербальних засобів усного мовлення
(за О.Сербенською)
• оптичні засоби спілкування: хода, контакт очей, одяг, косметика;
• акустичні: темп мовлення, тембр голосу, висота голосу, сила голосу, паузи, інтонація;
• тактично-кінетичні: дотик, потиск руки, поцілунок;
• альфакторні: запах тіла, запах косметики;
• просторово-часові: відстань між співбесідниками, тривалість контакту, ступінь пунктуальності в часі.
Як досягти високої мовної культури?
• Перший крок: Як правильно? – засвоєння норм.
• Другий крок: Як точніше? Як краще? Як доречніше? – залежно від ситуації спілкування; використання синонімії.
• Третій крок: Як красивіше? – поповнення лексичного запасу; засвоєння афористичних фраз тощо.
Стиль ділового спілкування вимагає додержання таких правил:
• вживання загальнозрозумілих слів у їхньому прямому значенні;
• правильність та доречність вживання слів іншомовного походження;
• обмежене вживання наукових термінів;
• розшифрування рідковживаних абревіатур (для зовнішньої ділової кореспонденції);
• недопустимість калькування російських моделей;
• уникнення зайвих слів;
• розрізнення значень близькозвучних слів (паронімів);
• широке застосування синонімії.