
- •1. В. Набоков-романист (на примере «Приглашения на казнь» или «Дара»).
- •2. Сатира и юмор в литературе 1920-30-х гг.
- •1. Нравственная проблематика романа в. Каверина «Два капитана».
- •2. Проза ю. Трифонова: характеры и обстоятельства.
- •1. Сюжет и проблематика романа е. Замятина «Мы».
- •2. Жизнь интеллигенции в изображении ю. Трифонова и а. Битова.
- •1. Какие «запрещенные» произведения поэзии и прозы пришли к читателям после 1985 года?
- •2. Человек и война в изображении в. Быкова.
- •1. Союз писателей и его роль в литературном процессе.
- •2. Жизнь и творчество Александра Солженицына.
- •1. Идеи и образы романа б. Пастернака «Доктор Живаго».
- •2. Расскажите об интересном для вас современном (т.Е. Ныне живущем и творящем) писателе.
- •1. Ахматова и Цветаева: два поэтических мира.
- •1. Путь Анны Ахматовой после 1917 г.
- •Городская проза 1960-70-х гг.
- •1. Судьба деревни в советское время и ее отражение в литературе.
- •2. Роль поэзии в общественной жизни советского периода.
- •1.Писатели – жертвы сталинского террора.
- •2. Литературный процесс в годы «перестройки» (после 1985 г.)
- •1. Женские образы русской литературы после 1917 г. (на трех конкретных примерах).
- •2. А. Твардовский как поэт и как редактор.
- •1. Образ литератора в произведениях отечественных писателей после 1917 г. (м.Булгаков, в. Набоков, б. Пастернак и др.).
- •2.Расскажите и проанализируйте свое любимое стихотворение (написанное на русском языке после 1917 года).
- •2. Поэма в. Ерофеева «Москва – Петушки»: сюжет, герой, литературные подтексты.
1. Какие «запрещенные» произведения поэзии и прозы пришли к читателям после 1985 года?
Публикация авторов и произведений, находившихся под цензурным запретом, получивших название «возвращённая литература»: • литература первой волны эмиграции: И. Бунин, В. Набоков, Н. Берберова, М. Алданов, И. Одоевцева.
Запрещённые произведения известных русских писателей: • «Собачье сердце», «Роковые яйца» М. Булгаков; • «Реквием» А. Ахматова; • «Чевенгур», «Котлован А. Платонов; • «Мы» Е. Замятин; • «Повесть непогашенной луны» Б. Пильняк; • «Доктор Живаго» Б. Пастернак
Понятие «возвращенная литература» появилось на закате советской эпохи, и оно связано с не самыми лучшими сторонами нашей истории. Как известно, до революции большевики активно выступали за свободу слова и демократические права. Придя к власти и опасаясь контрреволюции, они жестоко подавляли всякое сопротивление, пресекали публичную демонстрацию недовольства и создали механизмы контроля за литературой, намного превосходящие своею жесткостью царскую цензуру. (В 1917 году был введен печально известный «Декрет о печати», в 1920-е годы существовало главное управление по делам литературы, позднее тотальный контроль осуществляло партийное руководство всех уровней). Вводя запрет на свободу слова, большевики утверждали, что эта мера временная. Однако в дальнейшем давление власти на печать не ослабевало. В этих условиях многие писатели, не принимавшие советскую власть или ее методы, писали почти без надежды быть услышанными современниками. Лишь со второй половины 1980-х годов (и отчасти в 1960-е годы) в связи с потеплением политического климата эти произведения стали возвращаться к читателю.
Среди них встречаются подлинные шедевры, и вся возвращенная литература была для людей глашатаем горькой правды. Обратимся к основным темам возвращенной литературы. Прежде всего это тема революции и строительства нового мира. Становясь свидетелями жестокой революционной ломки, многие писатели сомневались в ее необходимости или сатирически изображали ее результаты. В связи с этим можно указать на роман Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго» (1955), за который его исключили из союза писателей и вынудили отказаться от нобелевской премии.
Если Пастернак позволил себе сомневаться в революции, то М.А. Булгаков ее безоговорочно отрицал в повести «Собачье сердце». Повесть Андрея Платонова «Котлован» (1930) сходна с «Собачьим сердцем» своим философско-аллегорическим характером. При этом она была опубликована практически одновременно с произведением Булгакова (июнь 1987).
В «Котловане» изображена бригада рабочих, которые роют котлован для фундамента общепролетарского дома и заботятся о девочке-сироте. В этом заключен намек на революционное строительство. Прерывая работу, они отправляются в деревню, которую очищают от зажиточных крестьян (отправляют их на плоту в море). Так автор изображает начавшуюся коллективизацию. К финалу работа над общепролетарским домом не продвинулась дальше котлована, который тому же становится могилой для умершей девочки-сироты. В своей повести писатель указывает на неосуществимость социалистического рая, построенного на страданиях невинных жертв. Второй основной темой возвращенной литературы являются сталинские репрессии.
Наиболее ярко она раскрыта в творчестве Варлама Шаламова («Колымские рассказы») и А.И. Солженицына. Оба писателя прошли через ужас сталинских лагерей. При этом Солженицына не спасли даже боевые ордена, полученные во время Великой Отечественной войны. За письма, в которых осуждались Ленин и Сталин, он был приговорен к восьми годам исправительно-трудовых лагерей.
После смерти Сталина он был реабилитирован, и, работая учителем, создавал в полной тайне свои произведения. В 1960-е годы, во время хрущевской оттепели, лучшие из них были напечатаны. В рассказе «Матренин двор» (1959) (другое название рассказа – «Не стоит село без праведника»). Герой-рассказчик (Игнатьич), возвратившись из ссылки, мечтает найти покой в тихом уголке России. Он находит его, поселившись у крестьянки Матрены Васильевны. В лице этой героини изображена русская праведница. Потеряв мужа и детей, она видит смысл жизни в помощи другим, доказывая это не словом, а делом. Чтобы помочь односельчанам она отказывается от колхозной зарплаты, бескорыстно заботится о своей племяннице. Праведность героини особенно заметна на фоне окружающей бездуховности и черствости.
Рассказ «Один день Ивана Денисовича» (1959) посвящен лагерной жизни. В лице главного героя (Ивана Денисовича Шухова), осужденного за два дня фашистского плена, показана трагическая судьба русского народа и его долготерпение.
К 1971 году Солженицын заканчивает роман-исследование «Архипелаг Гулаг», в котором отражает свой лагерный опыт. Однако после свержения Хрущева начинаются систематические преследования, и с 1975 по 1994 год писатель находился в эмиграции. Советское руководство пыталось стереть память о нем и его произведениях. Однако теперь они вошли в золотой фонд русской литературы и публицист.
Путь признания в России В. Набокова, бесспорного классика мировой литературы, называемого еще в 30-е годы XX века самым крупным явлением эмигрантской прозы и вместе с тем практически неизвестного на родине, был неправдоподобно долог. После первого и во многом случайного упоминания в статье В. Волина («На посту», 1925) и издевательского отклика Демьяна Бедного на одно из стихотворений Сирина, на протяжении следующих шестидесяти лет - до волны «возвращенной» литературы и эпохи книжно-журнальной эйфории - имя Набокова было фактически вычеркнуто из истории официальной русской литературы.
Кроме нескольких самиздатских переводов, статей и упоминаний о Набокове в связи с «Евгением Онегиным», шахматами и ностальгической поэзией, шлюзы открылись только в 1986-ом году с публикацией «Защиты Лужина». «Лолита» появилась в 89-ом. Вершиной было собрание сочинений, изданное в 99-ом году, к столетию Набокова, под редакцией Александра Долинина, ведущего русского набоковеда.