
- •1. Тема века у о. Мандельштама.
- •2. «Алмазный мой венец» в. Катаева: автор и персонажи.
- •Своеобразие поэзии б. Пастернака. Путь к «неслыханной простоте».
- •Характеры в. Шукшина.
- •1. Основные мотивы романа «Мастер и Маргарита».
- •2. «Оттепель» в литературе 1950-60-х гг.
- •1. Остап Бендер как литературный герой.
- •2. «Реквием» и «Поэма без героя» а. Ахматовой.
- •1. Смех Зощенко и смех Булгакова.
- •2. Маяковский как художник слова.
- •5. Послереволюционное творчество Маяковского. Общая характеристика.
- •1. Историческая проза а. Толстого.
- •2.«Утиная охота» а. Вампилова: герой и обстоятельства.
- •1. Мечта и реальность в романе а. Платонова «Чевенгур».
- •2. Судьба Иосифа Бродского.
- •1. Русская литературная эмиграция (на примере 2-3 писателей).
- •2. Мир как абсурд (на примере произведений д. Хармса или н. Олейникова).
- •1. Политика советской власти в области литературы.
- •2. Расскажите о лучшем, на ваш взгляд, стихотворении и. Бродского.
- •1.Разбор одного стихотворения н. Заболоцкого.
- •2. Гулаг в изображении в. Шаламова (на примере двух-трех из «Колымских рассказов»).
2. «Реквием» и «Поэма без героя» а. Ахматовой.
Память и время в «Поэме без героя» А.Ахматовой.
Поэма с отброшенным ключом.
Часть I 1913 г., Петребург. Повесть вся построена на датах. В 1941 г. героиня вспоминает 1914 г. 41 – Смерть Лермонтова -> «Маскарад»
Ахматова разбирает архив. Нашла письмо актрисы-танцовщицы «Психеи», которая отказала Князеву (он застрелился), был любовником Кузьмина.
Еще один персонаж – англичанин, последняя любовь Ахматовой.
Первая часть настолько прозрачна, что остальная часть поэмы становится тайной.
«Улисс» - история частная обрастает множеством смыслов.
Тексты управляют автором, а не автор текстами в случае с Ахматовой.
Ахматова начала писать поэму в 1940 г. и работала над ней практически до конца жизни: последние изменения вносились в 1965 г.
Поэма считается самым сложным ахматовским текстом, и применительно к ней исследователи много раз упоминали слово «дешифровка». Для истолкования «Поэмы без героя» требуется знание биографических сведений об авторе, имена, реалии, символы, даты.
В основу сюжета поэмы легли две параллельно случившиеся любовные драмы. В 1911 г. покончил с собой безнадежно влюбленный в Ахматову вольноопределяющийся артиллерийской батареи, сын директора кадетского корпуса Михаил Линдеберг. В 193 г. гусарский унтер-офицер молодой поэт Всеволод Князев совершил самоубийство, виновницей которого была подруга Ахматовой актриса-танцовщица Ольга Афанасьевна Глебова-Судейкина, отказавшая Князеву.
Ахматова говорила, что Всеволод был не первым убитым и никогда не был ее любовником, но его самоубийство было так похоже на другую катастрофу, что они навсегда слились для меня. Этим объясняется обращение автора к героине как к своему двойнику: Не сердись на меня, Голубка,/ Что коснусь я этого кубка: /Не тебя, а себя казню.
«Поэма без героя» обладает всеми чертами лирико-драматического произведения, что подчеркнуто наличием в ней диалогов и ремарок. В ремарке, открывающей первую главу, сказано: «Новогодний вечер. Фонтанный дом. К автору вместо того, кого ждут, приходят тени из 13-го года под видом ряженых». Героиня поэмы ждет того, кто должен стать ее судьбой и о ком в ранних ахматовских стихах сказано как о «женихе». Но он оказывается «гостем из будущего» и потому еще не может появиться. Биографически это – сэр Исайя Берлин, который придет в Фонтанный до только в 1945 г., тогда как ситуация отнесена к кануну 1941 г.
Ахматова точно помечает начало поэмы – 1940 г. – и точно обозначает ее финал – май 1945 г. Речь идет о событии, которое должно было кардинально изменить русскую историю, - о Великой Отечественной войне. Ахматова говорила, что «мы выиграем войну для того, чтобы люди жили в преображенном мире. Все страшное будет смыто кровью наших близких». Эти слова позволяют глубже проникнуть в замысле «Поэмы без героя».
В начале поэмы, героиня которой ждет свое будущее, очень важна семантика святочного гадания. К «Третьему посвящению» стоит эпиграф из «Светланы» Жуковского: «Раз в Крещенский вечерок», - а первой главе предпослана строчка из «Евгения Онегин»: «С Татьяной нам не ворожить». Как в балладе Жуковского, так и в романе Пушкина с мотивом гадания связан мертвец, и не удивительно, что в «Поэме без героя» вместо живого жениха приходят мертвецы – тени из тринадцатого года. Вместе с ними оживает память о двух катастрофах, пережитых автором и ее героиней в 10-х годах.
Среди карнавальной толпы, пришедших похороненного, казалось бы, прошлого, оказываются Путаница-Психея, она же Козлоногая (роли, которые играла Глебова-Судейкина), и сама Ахматова в том облике, какой традиционно запомнили современники: Но мне страшно: войду сама я, /Кружевную шаль не снимая,/ Улыбнусь всем и замолчу.
Там же появляются и ожившие самоубийцы: Всеволод Князев – в образе драгунского корнета, или «драгунского Пьеро» и безымянный самоубийца, которого не видит никто, кроме автора. Центральной темой первой главы становится обручение с мертвецом, делающее невозможным счастье с живым. Самоубийство драгуна имеет эпохальный смысл, поскольку любовный сюжет развивается по нормам карнавализованной жизни 10-х годов, где все превращено в игру, все двусмысленно и обманно.
Не случайно Путаница-Психея одновременно выступает в ипостаси Козлоногой. Она сравнивается с ботичеллиевской «Весной», но она же одновременно принимает «друзей в постели». Красота и порок, любовь и блуд непоправимо смешаны, и только смерть «драгунского Пьеро», появляющегося на карнавале без маски, вносит ноту отрезвления и предупреждения.
Смерть влюбленного мальчика открывает общую перспективу массовых смертей ХХ в. – революций, войн, террора, безымянных и неоплаканных жертв. Эту перспективу в поэме не видит никто, кроме автора, смотрящего «из года сорокового», как из «башни»: Сколько гибелей шло к поэту,/ Глупый мальчик, он выбрал эту,/ первых он не стерпел обид./ Он не знал, на каком пороге/ Он стоит и какой дороги/ Перед ними откроется вид.
Этот ужас должна искупить великая война, в которой « все страшное будет смыто кровью наших близких». Строки о «Волковом поле, где могу я рыдать на воле/ Над безмолвьем братских могил» несут в себе мотив освобождающей силы плача.
Идея искупления и очищения выражена тем, что Путанице-психее возвращается ее пленительная женская сущность, с которой, в свою очередь, связан мотив жизни-завязи, торжествующей в победную весну 1945 г.
Автору снится их общая молодость, освобожденная от буйных и жестоких страстей, и в этом сне героине поэмы вручается чаша – евангельский символ муки, искупления и прощения: Сплю – мне снится молодость наша,/ Та, ЕГО миновавшая чаша;/ Я тебе ее наяву,/ Если хочешь, отдам на память,/ Словно в глине чистое пламя/ Иль подснежник в могильном рву.
Чаша напоминает о молении в Гефсиманском саду («Да минует меня сия чаша»), а могильный ров - безымянных жертвах России ХХ в. Любовная драма 1913 г. осмыслена Ахматовой как часть эпохальной исторической катастрофы. Касаясь самого невыносимого в судьбах своих героев (и в своей собственной судьбе), автор поэмы по-царски вознаграждает их, приобщая к великому пантеону погибших. Так завершается трагедия вины и искупления, «героем» которой явилась сама русская история в ее величии и ужасе.
РЕКВИЕМ
В октябре 1935 г. последовал второй арест. Сам Лев Гумилев говорил об этом так: "Тогда шла в Ленинграде травля студентов из интеллигентных семей... В числе арестованных оказался и Н. Н. Пунин, искусствовед, сотрудник Русского музея. Мама поехала в Москву, через знакомых обратилась с письмом к Сталину... Вскоре освободили нас всех, поскольку был освобожден самый главный организатор "преступной группы" — Н. Н. Пунин... Меня, правда, после этого выдворили из университета, и я целую зиму голодал".
Третий арест пришелся на октябрь 1938 года, когда репрессии по отношению к инакомыслящим приняли страшные масштабы. В этот раз не помогли никакие письма и просьбы — Лев Гумилев был приговорен к 10 годам заключения; но в связи со снятием Ежова этот страшный срок был заменен на 5 лет исправительно—трудовых лагерей. Всю жизнь Лев Гумилев будет расплачиваться за то, что он сын великих родителей.
Ахматова находилась под пристальным вниманием ОГПУ и как жена контрреволюционера, и как опальная поэтесса. Не участвуя в активной оппозиции, но и не воспевая новую жизнь, она просто очень мало пишет и еще меньше печатается; существует за счет переводов и редко публикуемых статей. Она ещё не причислена к когорте "внутренних эмигрантов", объявленных партией изгоями, числится лишь в "попутчиках", но постоянно чувствует на себе настороженный взгляд "Усача" (так называла она Сталина) и живет под угрозой каждодневного ареста.
Душевная боль, рожденная несправедливостью судьбы к сыну, смертельный страх за него, сжимающий кровоточащее материнское сердце, — все это выплеснулось в стихах. В душевных муках рождался "РЕКВИЕМ". Пять лет, с большими перерывами, писала Ахматова эту, может быть самую важную, поэму. Поэт по преимуществу женской темы — любви, ревности, разлуки, Ахматова стала в "Реквиеме" поэтом скорби. Один из почитателей Ахматовой вспоминает, что на его вопрос: "Как же Вам удалось сохранить сквозь все тяжкие годы запись этих стихов?", она ответила: "А я их не записывала. Я пронесла их через два инфаркта в памяти". Лидия Чуковская говорила, что Ахматова в сороковом году в атмосфере особой торжественности дала ей прочитать "Реквием", записанный на листе, а затем уничтожила запись. Весь текст хранился лишь в памяти близких, преданных людей, и в 1962 году, когда все стихи были полностью скомпонованы и записаны на бумаге, Ахматова с гордостью сообщила: " "Реквием" знали наизусть 11 человек, и никто меня не предал". В 1963 году поэма была опубликована за границей и лишь в 1987 году стала известна широкому читателю в России.
Прежде чем послушать поэму, подумаем над названием, ведь смысловая нагрузка заглавия очень велика.
— Что такое "реквием"? (В католической церкви заупокойная месса. Название дано по первому слову латинского песнопения: "Вечный покой даруй им, Господи"; траурное полифоническое произведение.)
Вы, конечно, обратили внимание на даты, стоящие под частями поэмы. Нетрудно подсчитать, что она создавалась в течение пяти лет, явно соотносящихся со временем арестов сына. Но ведь предисловие и эпиграф обозначены гораздо поздними датами.
— Как вы думаете, почему? (Эта тема, эта боль не отпускали Ахматову многие годы.)
— Как бы вы определили тему поэмы? (Единение с народом в страшные годы "ежовщины", материнская скорбь как символ народной беды, тема памяти.)
— Обратите внимание на эпиграф. Какие строки выражают основной пафос, идею? ("Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был".)
(Во—первых, главы не выдержаны в едином размере, некоторые напоминают народные песни—причитания, некоторые — колыбельные. Разные оттенки душевных мучений отображены в различных по ритмике строках. Во—вторых, лирическая героиня выступает в поэме в нескольких ипостасях, говорит разными голосами.)
ЛИРИЧЕСКАЯ ГЕРОИНЯ – АВТОР ПОЭМЫ, СТРАДАЮЩАЯ МАТЬ
— Подумайте, какие фрагменты озвучены голосом матери, а где звучит голос автора. (В "Посвящении" и "Эпилоге" мы слышим голос автора, выполняющего взятое на себя обязательство рассказать о страшном времени, а в остальных главах звучит голос Ахматовой — матери, безумно страдающей за судьбу сына.)
Образ матери — центральный, главенствующий. Но, несмотря на то, что в основной части Ахматова рассказывает про свои личные страдания, тема единения с всеобщей народной болью, заданная в эпиграфе, предисловии и в посвящении, позволяет воспринимать материнскую скорбь поэтессы как вселенскую. Это особо подчеркивает небольшая, но очень весомая по своей значимости глава "Распятие". В отличие от других глав, она имеет свой эпиграф, взятый из Библии. К библейской тематике мы обращались не единожды, поэтому я попросила проанализировать главу и найти иллюстративный материал к ней одну из учениц.
Не раз к Библии обращалась и Анна Ахматова. Произведение Анны Ахматовой "Requiem" чрезвычайно трагично по своей сути. Кульминацией страданий матери в поэме "Requiem" становится 10-я глава. Небольшая по объёму, она несёт огромную смысловую нагрузку. Именно в этой главе раскрывается вся боль героини — матери, потерявшей сына. Страдания матери ассоциируются с состоянием Богородицы, Девы Марии, страдания сына с муками Христа, распятого на кресте.
Появляется образ "Небеса расплавились в огне". Это знак великой катастрофы, всемирной исторической трагедии. Слова, произносимые Христом накануне своей человеческой смерти, вполне земные; обращение к Богу — упрёк, горькое сетование о своем одиночестве, покинутости, беспомощности. Слова же, сказанные матери, — простые слова утешения, жалости. "Не рыдай Мене, Мати, во гробе зрящи".
Безмолвие матери на фоне "хора ангелов" и рыданий Магдалины, а также своеобразная оптическая изоляция (в её сторону "так никто взглянуть и не посмел") делают Мать центральной фигурой композиции. Евангельский первоисточник помогает Ахматовой описать то, что творилось в её душе и душах тысяч других матерей.
Горе — есть горе, оно одинаково и для небожителей и для простых смертных. Читая главу "Распятие", невольно вспоминаешь картины Рембрандта, Рубенса, Васнецова, Веронезе и многих других, обращавшихся к этой же теме.
— Почему она, измученная горем, вначале зовет смерть, а когда проваливается в небытие ("уже безумие крылом души накрыло половину"), пугается? (Она понимает, что ТАМ не будет НИЧЕГО, что ей не удастся сохранить в памяти самое дорогое и святое: "милую прохладу рук", "лип взволнованные тени")
— В "Эпилоге" идет явная перекличка с "Памятником" Пушкина. Ахматова, правда, не описывает сам памятник, а определяет место, где он должен стоять: "...здесь, где стояла я триста часов и где для меня не открыли засов". А где это — "здесь"? (У тюремной стены, памятник должен стоять на фоне красных кирпичных стен Крестов)
А ведь памятник, поставленный Ахматовой на Комаровском кладбище, примерно так и выглядит: кирпичная стена, а на — ней барельеф Ахматовой.
— В "Посвящении" Ахматова постоянно употребляет местоимение "МЫ"
—Какие художественные средства использует поэт, чтобы описать общее материнское горе? (Гиперболу: " гнутся горы, не течет великая река"; сравнения: "словно с болью жизнь из сердца вынут, словно грубо навзничь опрокинут")
Звезды смерти стояли над нами, И безвинная корчилась Русь Под кровавыми сапогами И под шинами черных марусь
требует расшифровки ("звезды смерти", скорее всего, олицетворяют кремлевские звезды, как некий символ государства, допустившего беззаконие, "черными марусями" называли машины (они же тюремные воронки), на которых увозили арестованных, колоритный глагол "корчилась", по—видимому, означает мучительное несопротивление )
Арестованный сын — боль, никогда не заживающая рана Ахматовой. Но материнская скорбь расширена до масштаба народной беды, общерусского горя: за нею тысячи женщин у ворот тюрьмы, страдающих, как она.
15.