Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Экскурсионный менеджмент.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
450.05 Кб
Скачать

Экскурсовод, основные требования к нему.

В Толковом словаре русского языка (под редакцией профессора Д.Н.Ушакова) впервые было дано следующее толкование термина экскурсовод: «Руководитель экскурсии. В музеях сотрудник, показывающий экскурсантам выставляемые для обозрения предметы и дающий необходимые пояснения». Сейчас данное в словаре толкование значительно расширилось. Экскурсовод должен хорошо знать содержание проводимых экскурсий, владеть основами педагогики, психологии и основными законами логики. Все это помогает экскурсоводу занять место руководителя в экскурсионной группе, успешно выполнять свою роль в воспитании людей.

К практическим навыкам и умениям относятся:

- умение подобрать необходимый фактический материал, изучить его и подготовить текст экскурсии на определенную тему,

  • составить ТКЭ для проведения экскурсий,

  • прослушивать экскурсии на маршруте и оказывать помощь другим экскурсоводам;

- применять изученные методические приемы на практике во время проводимой экскурсии;

составить текст путевой информации и провести ее в загородной экскурсии и во время путешествия.

Участие в подготовке и проведении экскурсий предполагает наличие у экскурсовода обширных и прочных знаний по теме. Однако, как бы ни были эти знания энциклопедичны, они не могут заменить умения правильно преподнести материал аудитории, т.е того, что является основой экскурсионного мастерства.

Как специалист, экскурсовод должен быть компетентным в тех отраслях знаний, которые служат основой для проводимых экскурсий. Компетентность – это не только круг определенных вопросов, в которых экскурсовод обладает познаниями и практическим опытом. Важно, чтобы экскурсовод обладал и чувством юмора, которое находит свое выражение в умении вызвать улыбку, снять напряженность у участников экскурсии.

Для взаимоотношений экскурсовода и группы типичны те же ступени, что и во время публичной лекции: экскурсовод в своем рассказе может занимать по отношению к слушателям позицию информатора, комментатора, собеседника, советчика и эмоционального лидера. Каждая из этих позиций при достаточной подготовленности и большом практическом опыте экскурсовода используется им в зависимости от состава экскурсионной группы, с учетом рекомендуемой методики преподнесения материала.

Большое влияние на установление необходимых контактов с аудиторией оказывают такие качества экскурсовода, как приветливость, доброжелательность, манера поведения и непринужденность во взаимоотношениях с аудиторией. Экскурсовод не должен проявлять неуверенность, суетиться, излишне жестикулировать, торопливо излагать содержание экскурсии. Находясь в группе, экскурсовод постоянно следит за своей позой, руками, глазами, учитывает такие мелочи, куда и как смотреть при изложении материала. Аудиторию отвлекают ненужные привычки, жесты-паразиты: застегивание и расстегивание пуговиц, манипуляции с шарфом, неоднократное протирание стекол у очков и т.д.

Эффективность экскурсии зависит от свободы изложения материала, отточенности жестов, методической оправданности используемых при показе и рассказе приемов. Все это требует от экскурсовода повседневного и кропотливого труда.

Место экскурсовода на экскурсии должно быть четко определено. Экскурсовод, в отличии от актера, также выступающего перед массовой аудиторией, должен находиться на втором плане. Слыша голос экскурсовода, ощущая его присутствие, группа все же смотрит не на него, а на то, что он показывает, о чем говорит. Способность постоянно быть «чуть в тени» - примета хорошего экскурсовода.

Характеризуя требования к внешнему виду экскурсовода, необходимо помнить, что скромность в одежде, прическе, чувство меры в косметике, а также словесное обращение к группе, курение, и даже походка – все это составляет то, что называется культурой поведения руководителя экскурсии. Необходимым качеством экскурсовода является также умение предупреждать и локализовать конфликтные ситуации в группе.

Каждый экскурсовод накладывает печать индивидуальности на проведенную им экскурсию.

Экскурсовод должен владеть и основами культуры речи. Это находит свое выражение в умении раскрыть, донести до людей содержание темы, сделав его максимально понятным и убедительным. Ораторское искусство экскурсовода должно быть направлено на то, чтобы передать свои знания по теме аудитории и способствовать формированию убежденности слушателей. Работу над языком экскурсовод должен начать с овладения техникой речи (дыхание, голос, дикция). Очень важно, чтобы дикция, т.е. манера произносить звуки и слова, была ясной и четкой. Начинать эту работу следует с устранения неясностей в речи, чаще всего с отработки произношения отдельных слов, которые почему-либо с трудом воспринимаются или совсем не воспринимаются слушателями. Затем следует обратить внимание на торопливость или замедленность произношения слов или речи в целом. Каждое слово должно звучать четко, быть понятным для группы.

Рассказ экскурсовода должен быть содержательным, иметь познавательную ценность, четкость формулировок, занимательность, носить воспитательный характер, быть эмоциональным, образным, простым и доступным для слушателей

Интонация в рассказе экскурсовода является самой сильной формой речевого воздействия на аудиторию. Содержание рассказа играет огромную роль. Однако основой рассказа является не только мысль, но и чувство, которое придает своеобразную окраску рассказу, показывает отношение экскурсовода к событиям, фактам, предметам, о которых идет речь.

Необходимо следить за правильностью ударений. Они являются неотъемлемым элементом интонации речи. Неправильно, когда экскурсовод всю работу в этом направлении сводит к соблюдению правильных ударений в слове, т.е. большей длительности и силе произношения гласной в ударном слоге. Многое в экскурсии зависит от повышения понижения голоса, остановок в рассказе, темпа речи.

Не менее важно тщательно отработать на протяжении всего рассказа по данной теме фразовые и логические ударения. В каждой фразе, представляющей собой смысловой отрезок рассказа в экскурсии, обычно выделяется одно или несколько слов, на которых делается смысловое (фразовое) ударение. При логическом ударении в фразе выделяется слово (или слова), наиболее важное по своему содержанию. К.С. Станиславский называл ударение указательным пальцем, отмечающим самое главное слово в фразе. По его мнению, именно в этом слове обычно бывает выражена внутренняя сущность подтекста как комплекса мыслей и чувств, который скрыт под словами текста.

Правильно организованная подготовка к проведению экскурсии требует, чтобы написанный экскурсоводом текст был хорошо усвоен по содержанию. Затем текст должен быть хорошо проанализирован и подготовлен для произношения. При этом очень тщательно следует продумать все компоненты интонации: силу речи (ее динамику), которая находит выражение в ударениях, темп и ритм речи (ее скорость, тембр), эмоциональную окраску. Использование указанных компонентов должно быть конкретно решено применительно ко всем частям рассказа, отдельным предложениям и составляющим их фразам.

Хорошими считаются экскурсии, когда тон рассказа в них меняется в зависимости от событий, о которых рассказывает экскурсовод, различных сторон памятника истории и культуры, когда он анализирует, чувств: волнения, гнева, радости, гордости, которые пытается он выразить.

Экскурсоводу постоянно необходимо соблюдать чувство меры в рассказе. При проведении экскурсии важно избегать неоправданных эмоций, ложного пафоса, крикливости. Основным источником эмоций у экскурсантов являются не эмоции экскурсовода, а глубина материала, подбор фактов, способных взволновать, умело методически построенные показ и рассказ.