Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Vse_otvety.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
402.94 Кб
Скачать

1. Философская лирика а.С. Пушкина. Основные темы и образы.

Вообще философская лирика — синтез всех других тем в творчестве Пушкина

Про общие проблемы бытия — жизни, веры, места человека в мире…

Примерная хронология

o Интерес поэта к философской проблематике стал проявляться особенно во 2й пол. 20х годов период между возвращением из Михайловского и приездом в Болдино

Анчар, Брожу ли я вдоль улиц шумных и т.д.: отражение философских вопросов, которые не перестали волновать его и в 30е годы

o 30е годы — обращается к вечному: поэтическому познанию мира и человека

Вновь я посетил, Пора, мой друг, пора, Из Пиндемонти и т.д.

история предстаёт как стихийная сила, неподвластная воле людей

Между стихотворениями разных лет — образные параллели; взаимодействие разных тем в каждом стихотворении

Вновь я посетил… 1835 — размышления о человеке, природе, времени, памяти, судьбе

o тема смены поколений — природа пробуждает в человеке память о прошлом, хотя сама не имеет памяти

o природа обновляется, но это повторение, почти тождество

o шум новых сосен услышит внук и вспомнит об умершем

Брожу ли я вдоль улиц шумных 1829 — о том, что все люди смертны, что за одним поколением всегда приходит другое. Природа же на своём веку увидит и наших предков, и наше потомство.

Анчар 1828 — также многозначно

o может быть прочитано: как философская притча, мысли поэта о добре и зле, власти и человеке; как политическая аллегория; и даже как вмешательство чка в природу

Тема свободы — философски осмысляется на протяжении всей жизни

o Сначала — о политической свободе Вольность, Деревня, К Чаадаеву

o Конец 20х-30е годы: свобода личная, обретение покоя и воли Пора, мой друг, пора в семье и творчестве

o Из Пиндемонти 1836 — манифест личной свободы; главное — природа, красота, творчество; Зависеть от царя, зависеть от народа — не всё ли нам равно

Памятник 1836 как философский итог своей жизни

o горд тем, что соответствовал высокому идеалу поэта, который провозглашал в поэтических манифестах

o слово и дело поэта совпали — чувства добрые я лирой пробуждал

10.2 — Поэма М. Ю. Лермонтова Демон. Образ Демона. Художественное своеобразие.

Данная поэма — плод почти всей творческой жизни Лермонтова. Демонизм — высокое зло, вызванное протестом против несовершенного мироустройства, — долго был присущ самому поэту. Демон пережил 89 редакций 1829-1839.

1 редакция — 1829 — поэма включает только посвящение, 92 стиха + 2 прозаических конспекта дальнейшего сюжета.

2 редакция — начало 1830 — первый законченный очерк, 442 стиха, изложен намеченный ранее сюжет.

3 редакция — 1831 — детализация образов Демона и Тамары, написание диалога Демона и Тамары о Боге.

4 редакция — 1831 — семь начальных строф Лермонтов переписывает 5-стопным а не 4! ямбом.

5 редакция — 1832-33 — четвертая редакция заброшена, продолжение третьей, расширение описательных элементов, работа над стилем, появление клятвы повествователя: Клянусь полночною звездою… часть 1, гл. 7

6 редакция — 1837-нач. 1838 — Ереванский список. Есть и вторая версия 6 редакции — 8 сентября 1838 — Лопухинская редакция, подаренная Лопухиной с подписью автора Я кончил — и в груди невольное томленье!, вставка хореических стихов На воздушном океане… часть 1, гл. 15

7 редакция — 4 декабря 1838 — восстановлена по тексту 8 редакции, были расшифрованы все зачеркивания и исправления.

8 редакция — 1839 — сделана Лермонтовым для чтения при дворе, готовилась к печати, сначала разрешена цензурой, но вскоре запрещена и распространяется в списках — самый известный — копия Философова, издана в Германии в 1856, а в России — только в 1860.

Первые пять редакций называются ранними, в них Демон сознательно губит Тамару! Четыре последние редакции сильно отличаются в идейном плане: несовершенство мира приводит к появлению богоборческих мотивов. От зла к добру, красоте и гармонии теперь нельзя перейти, поэтому Тамара гибнет. Поздние редакции называются кавказскими, так как именно с 6 редакции поэма становится восточной повестью — действие переносится на Кавказ, появляются фольклорные мотивы.

Образ Демона не нов — литературная демонология обширна. Библейский миф о падшем ангеле:

Сатана — Потерянный рай — Мильтон

Люцифер — Каин — Байрон

Мефистофель — Фауст — Гете

Падший дух — Элоа — Альфред де Виньи

Антитезы:

Демон — Тамара: небо — земля, мрачная искушенность — гармоническая невинность, бесплотное начало — земное начало, бурный соблазнитель — непорочная девушка, таящая надежду на спасение.

Культурные пласты в поэме:

1. Архаика: библейская любовь сынов божиих, ангелов к дочерям человеческим — Быт. 6.2 и языческая схождение богов к земным женам.

2. Христианское Средневековье легенды о соблазнении монахинь дьяволом

3. Новое время романтическая поэма + психологический роман, контрастность образов

Билет 11

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]