
- •1, 9. Уровни типологического исследования
- •2. Типология грамматических категорий в двух языках: категория числа.
- •3, 5, 7. Типология языков как особый раздел языкознания. Разделы типологии языков. Типология языков как особый раздел языкознания
- •Разделы типологии языков
- •4. Типология грамматических категорий в двух языках: категория рода
- •6. Типология грамм. Категорий в 2х я-ках: категория определенности и неопределенности
- •8. Типология грамматических категорий в двух языках: категория степени качества
- •10. Типология грамматических категорий в двух языках: категория вида и времени
- •11. Понятие алломорфизма и изоморфизма
- •12. Типология грамматических категорий в двух языках: категория залога
6. Типология грамм. Категорий в 2х я-ках: категория определенности и неопределенности
Во многих западноевропейских и некоторых восточных языках система имени существительного характеризуется категорией определенности — неопределенности. Морфологически бывает выражена артиклем, как в англ., нем., фр. или в виде аффиксов, так называемых постпозитивных артиклей (к концу слова-существительного) как в болгарском, румынском и скандинавских языках. Указывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к данному классу предметов (неопределенный ар-тикль), или же как предмет известный, выделяемый из класса однородных с ним предметов (определенный артикль), или же, наконец, как взятый не во всем своем объеме, а лишь в некоторой своей части (партитивный, или частичный, артикль).
Категория определенности — неопределенности имеет грамм. характер в английском языке: опр. артикль the и неопр. – а/аn.
В семантику артикля the входят следующие семы:
1) сема индивидуализации (существительное, выделяется из класса однородных с ним предметов.
2) сема уникальности (предмет, обозначенный существительным, является единственным в своем роде (the sun)
3) сема указательности, (является общей с соответствующей семой указательных местоимений: I saw the man, I’d met)
4) сема обобщения (возможность воспринимать данный предмет как обобщенное обозначение всех предметов данного класса) The horse is a domestic animal.
В семантическую структуру неопределенного артикля а, ап вхо-дят:
1) сема классификации, относящая предмет r тому или другому классу предметов: a dog
2) сема единичности, существительные c а, ап, мыслятся в ед. ч.: for a moment.
В русском языке категория определенности — неопределенности не имеет морфологического выражения и выражается преимущественно лексически.
Средства, используемые для этой цели, следующие:
1. Частица -то, прибавляемая к существительному, которое нужно индивидуализировать: Погодка-то хороша. Особенно широко используется эта частица в русской диалектной речи:
2. Указательные местоимения этот, эта, это, эти или тот, та, то, те, у которых в этом случае сема указательности гасится и выдвигается сема индивидуализации.
3. Неопределенные местоимения какой-то, какая-то, какое-то, какие-то.
4. Числительное один, соответствующее по своей функции неопределенному артиклю а (ап) есть один человек .
5. Инвертированный порядок, когда подлежащее предложения находится в постпозиции к своему сказуемому. Около дивана стояла девочка.
Рассмотрение категории определенности — неопределенности показало существенные расхождения в этом плане в структуре обоих языков. Отсутствие морфологически выраженной в русском языке категории определенности — неопределенности лишает учащегося — носителя русского языка твердой опоры на родной язык. А это служит причиной и источником многочисленных грамматических оши-бок в речи студентов. Чтобы их избежать, необходимо изучить их типологию, тщательно сопоставить оба языка в плане данной кате-гории и разработать многоэтапную методику обучения артиклю на различных уровнях обучения английскому языку.