- •1 . Культура фахового мовлення
- •2. Державотворча роль мови.Функції мови
- •3.Літературна мова
- •4.Культура мови.Культура мови під час дискусії.
- •5.Мова і професія.
- •6.Майстерність публічного виступу.Види підготовки до виступу.
- •7.Основні правила скорочення у текстах документів.
- •8 .Стилі сучасної української літературної мови.Стиль сучасного ділового письма.Основні риси стилю.
- •9.Етика телефонної розмови.
- •10.Спілкування керівника з підлеглими.
- •11.Основні види ділового спілкування:публічний виступ, ділова бесіда, нарада, переговори.
- •12.Літературна вимова.Основні правила.
- •13.Книжні та іншомовні слова в документах.
- •14.Класифікація документів.
- •14.Написання посад, звань у документах.
- •15.Назви установ,підприємств, організацій у документах.
- •16.Правила скорочень у текстах документів.
- •17.Різниця писемного мовлення і усного.
- •18.Терміни та їх місце в діловому мовленні.
- •19.Граматична форма ділових документів.
- •20.Правила написання тексту документа.Оформлення титульного аркуша.
- •21.Написання чисел і оформлення таблиць у документах.
5.Мова і професія.
Мова як інструмент здобуття знань, як засіб життєдіяльності людини має велике значення для всіх. Оскільки мова не тільки обслуговує сферу духовної культури, а й пов'язана з виробництвом, з його галузями і процесами, із соціальними відносинами, вона — елемент соціальної сфери.
У сучасному житті по-новому розглядаються питання функціонування мови. Старий поділ на професії «інтелігентні» та «неінтелігентні» зникає. Основний критерій — знання свого фаху, рівень володіння професійною термінологією.
Науково-технічний прогрес, перебудова соціально-економічної й політичної системи в країні насичують нашу мову новими поняттями, термінами. Разом з піднесенням рівня фахових знань представників різних професій підвищуються і вимоги до мови.
У зв'язку з упровадженням української мови на підприємствах та в установах помітно збагачується словник професійної термінології новою науково-технічною, суспільно-політичною лексикою.
Що означає знати мову професії? Це — вільно володіти лексикою свого фаху, нею послуговуватися.
Мовні знання — один з основних компонентів професійної підготовки. Оскільки мова виражає думку, є засобом пізнання й діяльності, то правильному професійному спілкуванню людина вчиться все своє життя.
Знання мови професії підвищує ефективність праці, допомагає краще орієнтуватися в ситуації на виробництві та в безпосередніх ділових контактах.
6.Майстерність публічного виступу.Види підготовки до виступу.
Залежно від змісту, призначення, форми чи способу виголошення, а також
обставин публічний виступ поділяється на такі жанри, як доповідь,
промова, бесіда, лекція, репортаж.
Одне з найважливіших питань, що виникають при підготовці публічного виступу, — чи обов’язково складати письмовий текст промови. Слід сказати, що це залежить від досвіду оратора (початківцеві писати текст промови обов’язково, експромти може собі дозволити лише досвідчений оратор) і обставин, при яких відбувається виступ. Для мітингу чи політичного клубу характерним є спонтанність; науковий виступ, лекція — заздалегідь підготовлені і обґрунтовані.
Записану промову можна перевіряти, виправляти. ЇЇ можна показати колегам, спеціалісту, добиваючись таким чином вдосконалення змісту і форми викладення, а цього не досягнеш, якщо промова тільки в голові. Написаний виступ легше запам’ятовується і довше утримується в пам’яті, ніж неоформлений в кінцевому вигляді матеріал.
Існує 4 типи підготовки до виголошення промови:
ті, що написані і читаються за конспектом;
ті, що готують заздалегідь, але не вчать напам’ять;
ті, що готують заздалегідь і вчать напам’ять;
імпровізовані (експромти).
7.Основні правила скорочення у текстах документів.
Офіційний текст сприймається, в першу чергу, як джерело інформації, тому й вимоги до нього ставляться особливі: інформація має добуватися швидко, легко. З метою зменшення обсягу документів на письмі нерідко застосовують скорочений запис слів і словосполучень. Загалом, скорочуватися може будь-яке слово, але в документах дозволяється використання лише типових, загальнозрозумілих скорочень, закріплених державними стандартами. Слід пам’ятати, що текст, який рясніє скороченнями, справляє негативне враження, а інколи виникають труднощі і в тлумаченні його змісту. Тому скорочення в документах повинні бути виправданими, а їх кількість обмеженою.
Розрізняються два типи скорочень:
1) абревіатури, або складноскорочені слова;
2) графічні скорочення.
Абревіатури використовуються і в писемному, і в усному спілкуванні. Коли написаний текст озвучується, абревіатури можуть подаватися без розшифрування. Складноскорочені слова, утворені з початкових букв власних і загальних назв, пишуться великими літерами: ДПІ, АТС, ТОВ, ЗАТ, НЛО, ВАК.
Графічні скорочення, на відміну від абревіатур, придатні лише для писемного спілкування. При усному відтворенні вони обов’язково розгортаються у повне слово або словосполучення.
с. – сторінка, ст. – стаття
с/г – сільське господарство, а/с – абонентська скринька, п/в – поштове відділення
