Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мировая культура и искусство.Садохин.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
6.46 Mб
Скачать

Тема 13.

  1. Духовно-религиозные основы культуры Японии

  2. Художественная культура средневековой Японии

Культура и искусство Страны

восходящего солнца

Культура Японии восхищает своей оригинальностью, уровнем технического развития и устойчивой приверженностью к духовным традициям своего прошлого. Как и в других странах, на формирование японской культуры существенное влияние оказали особенности природного ландшафта страны, которые нашли свое выражение в культе природы. Природа этой страны удивительно совмещает в себе противоположные качества: суровость и приветливость. Богатая живописными горами, омываемая теплыми морями, Япония имеет мягкий климат, населена трудолюбивым народом, но при этом нередко подвергается землетрясениям, цунами, страдает от недостатка плодородной земли. Постоянная борьба с природными катаклизмами создала у японцев особый тип мироощущения. Они научились терпеливому, не враждебному отношению к природе. У японцев никогда не было стремления подчинить ее себе, преобразовать ее и внести в нее что-то несвойственное ей. Напротив, они постоянно искали точки соприкосновения человека с окружающей его средой, способы гармоничного сосуществования с ней. В результате сложилось особое эстетическое восприятие природы, когда каждое природное явление вызывает желание любоваться им, поклоняться и обожествлять его.

13.1. Духовно-религиозные основы культуры Японии. Почитание природы как божественного начала нашло свое выражение в древней национальной религии японцев каминамити (букв, путь богов). В европейские языки вошло китайское название этой религии синто. Религия синто носит мифологический характер и поэтому в ней нет проповедников, таких как Будда, Христос, Мухаммед, кано­нических церковных книг. У каждого храма или группы храмов есть свои мифы и свои обрядовые предписания. Наиболее распространенные мифы собраны в книге «Кодзики».

Согласно синтоистским мифам, мир представляет собой единое целое. Исход­ным началом его был хаос, который впоследствии упорядочился, небо отдели­лось от земли, мужское начало от женского. В результате взаимодействия этих начал родились богиня солнца Аматэрасу, богиня Луны Цукуёми, бог воды и бу­ри Сусаноо. Внук Аматэрасу Ниниги сошел с неба на землю и стал основателем императорского рода. От него император Японии (микадо) получил три символа власти: зеркало (божественность), меч (могущество) и яшмовое ожерелье-мага-мата (верность подданных).

Остальные японцы произошли от других божеств (ками), которыми заселен мир. Именно происхождением японцев от божеств и объясняется представление их о своей особой миссии в мире, особых качествах своего характера и своих пра­вилах жизни.

В честь синтоистских божеств строились многочисленные храмы и кумирни, располагавшиеся, как правило, в лесных чащобах и на горных вершинах. Каж­дый храм был окружен садиком с маленьким водоемом и замшелыми камнями, а также источником для омовения перед молитвой. Храм обычно украшали свя-

как I щенные ворота-тории, а дорогу к нему - многочисленные каменные фонари,

гии ; Сам храм чаще всего представлял комплекс небольших деревянных построек,

кое I включавший в себя святилище с галереей, сокровищницы и навесы для подно-

жр I шений богам. Примером синтоистской храмовой архитектуры может служить

но- I комплекс святилища богини Аматэрасу в Исе, где до сих пор хранятся древние

[фы 1 регалии японских императоров.

аны о В синто нет проповедников, каждая деревня имеет свой храм или кумирню, где

я устраивается домашний алтарь, перед ним совершаются ежедневные моления

и ставятся чашечки с ри­сом, фруктами и вином. Во время молитвы син­тоисты хлопают в ладо­ши с целью обратить на себя внимание божеств и отогнать духов зла. Молитвы-обращения они возносят, вывеши­вая исписанные лоскут­ки бумаги на дереве пе­ред храмом.

Важное значение в синтоизме имел культ предков и поклонение природе. Как уже указы­валось, согласно синто­изму, японцы имеют божественное проис­хождение. Но боги поро­дили не людей вообще, а только японцев. Одна­ко каждый японец не прямой продолжатель рода богов, он лишь по­томок духов второго раз­ряда Ками. Ками предс­тавляют собой духов, ге-

(. роев, предков, мириады

которых заселяют весь

мир. Каждый человек после смерти станет Ками. Прямым наследником духов неба считается только император — микадо.

Основными синтоистскими книгами являются «Кодзики» и «Нихонги». «Код-зики» — это сборник японских мифов о происхождении мира, сказаний о богах и героях. Кроме того, «Кодзики» повествует о «божественном» происхождении Японии и японцев. «Нихонги» — содержат описание исторических событий Япо­нии, сведения и биографии легендарных древних императоров.

В VI в. в Японию проник буддизм, который пришел из Китая. Будучи про­низанным массой добуддийских верований народов северной Индии, Тибета, обогащенным конфуцианской этикой и доасской философией, буддизм предс­тавлял собой сложное и многообразное явление. Эта философско-религиозная система ставила своей целью избавление человека от страданий, которые неиз­бежны в этой жизни. Буддисты полагают, что человек живет не одну жизнь. Он погружен в круговорот перерождений, в каждом из которых обречен на безмер­ные страдания в результате неудовлетворенности желаний. Причиной страданий является приверженность к материальным благам в ущерб духовности, а также склонность совершать разнообразные дурные поступки. Однако, как утверждает философия буддизма, человек может путем правильных и осознанных усилий освободиться от этих страданий. Различные направления буддизма предлагают свои способы освобождения от страданий: чтение мантр и священных сутр, ве­дение аскетического образа жизни, соблюдение многочисленных заповедей, посещение священных мест и обращение с молитвами к буддам и бодхисатвам, медитации, йога, молитвы, монашество, соблюдение воздержания. Буддизм по­ощрял многие искусства - литературу, поэзию, каллиграфию, музыку. Буддийс­кие монастыри и храмы становились центрами развития знаний и искусств.

Когда буддизм пришел в Японию, он изменил свою форму. Нирвана индийс­кого буддизма требовала от человека неимоверных усилий. Широким массам это было недоступно. Буддизм в варианте дзэн утверждал, что любой человек во вре­мя земной жизни может достичь просветления и стать Буддой. Вообще, чело­век — это и есть Будда, а просветление есть обыденная жизнь, потому что она яв­ляется формой просветления высшей истины.

В процессе адаптации буддизма на японской почве сложилось несколько те­чений, среди которых наиболее влиятельным и распространенным стало нап­равление дзэн-буддизм. Термин дзэн (кит. чань; инд. дхьяна — «сосредоточение, созерцание») означает самоуглубление, в результате которого происходит вне­запное озарение - сатори. Для достижения этого состояния разработаны самые различные ритуалы, требующие сосредоточенности, иногда медитации в про­цессе восприятия каких-либо явлений или состояний природы. Монахи дзэн не придают большого значения культу, ритуалам, канонам и догмам. Они сосредо­точивают внимание на единении с божеством и на созерцании божества.

В XIII в. дзэн стал официальной идеологией японского правительства и лег в основу кодекса самурайской этики бусидо. В этой этике особую ценность при­давали смерти, которая рассматривалась как великое событие, вхождение в не­бытие. В соответствии с идеями бусидо, прошлое, настоящее и будущее - это лишь иллюзия. Идеалом является только вечное настоящее, составной частью которого выступает смерть.

Странной для европейцев представляется традиция самоубийств, которая в Японии имеет свои исторические и социальные корни. В Средние века сло­жился оригинальный обычай сэппуку (харакири). Термин «харакири» составлен из двух слов: хара (живот, душа) и кири (резать). По своей сути харакири — не просто самоубийство, а форма выражения чести и преданности самурая своему сюзерену. Внешне он представляет собой вскрытие живота поперечными надре­зами на три пальца ниже пупка. Это место у японцев считается средоточием жиз­ненной энергии (дантянь). Таким образом, символически обряд харакири озна­чает открытие своих сокровенных намерений, чистоту мыслей и устремлений, оправдание себя перед небом и землей.

Согласно дзэн, человек должен стремиться к единству с бесконечным миром, с природой. Но человек - существо конечное, и он может прийти к единству с природой только через конечные предметы и явления, поэтому в искусстве дзэн-буддизма большую ценность приобретают изображения самых обычных, простых вещей повседневной жизни. Искусство как бы заземляется на буднич­ные, простые вещи. И сама обыденная жизнь в мелких своих проявлениях полу­чает художественно-бытовое выражение. Так происходит проникновение худо­жественного начала в жизнь.

При всем разнообразии буддийских сект и течений в их обрядности наблюда­ется много общих черт. Например, почти одинаково выглядят японские священ­ники-бонзы. Все они бреют голову наголо, носят при себе четки. Фактически одинаково строится и внутренняя иерархия сект: их члены разделены на рядо­вых, «аббатов» и «епископов». Одинаково выглядят и культовые здания: в храмах за небольшой перегородкой помещаются статуи Будды и бодхисатв, воскуряют­ся благовония. Здание укреплено стеной с массивными воротами, рядом с кото­рыми установлены устрашающие статуи-обереги в виде зооморфных духов-хра­нителей.

Каноническими книгами японских буддистов являются китайские тексты по-луторатысячелетней давности. Эти тексты были переведены китайцами с ин­дийских оригиналов, но для большинства верующих буддистов они остаются практически непонятными. Центром японского буддизма считается город Кито, который был древней столицей Японии в Средние века.

13.2. Художественная культура средневековой Японии. Проникновение буддизма в Японию сопровождалось строительством синтоистских храмов и буддийских пагод (от санскр. бхагават — «священный»), поражающих своими размерами и богатством убранства. Начиная с V в. стали строиться буддийские пагоды, принадлежащие к разным сектам. Эти храмы сами по себе становились произведениями зодчества и центрами многих искусств - архитектуры, скульп­туры, живописи, каллиграфии, садово-паркового, декоративно-прикладного искусства. Храмы и монастыри были теми местами, где человек укрывался от мирской суеты и мог предаваться возвышенным размышлениям и созерцанию. Место храма обычно выбиралось в соответствии со строгими требованиями: оно должно было быть средоточием «благоприятных» сил, защищать город или рези­денцию императора от воздействия демонических сил.

Пагоды сооружались под влиянием и при непосредственном участии китайс­ких мастеров, однако, в отличие от китайских, пагоды Японии были более изящ­ными и стройными, хорошо вписывались в окружающий пейзаж. Открытые для обозрения, они служили украшением местности. Их высокие многоярусные крыши органично вписывались в рельеф, гармонично сочетаясь с окружающим пейзажем. Они были окружены садом, где весной цвели бело-розовые сакуры, летом - пышные цветы, осенью алели клены, а зимой все было покрыто инеем. Все это оказывало неизгладимое впечатление на людей, словно они сталкива­лись с небесной страной. Поначалу пагоды строились китайскими и корейски­ми мастерами, иногда даже из привозных материалов. Так был построен храм Тодайдзи в Нара, являющийся в настоящее время самым высоким деревянным сооружением в мире. Его высота составляет 48 м. В храме находится огромная бронзовая статуя Будды, являющаяся святыней японского народа.

Строились в Японии и храмовые комплексы, в которые входили пагоды, коло­кольни, храм для проповедей, библиотека, зал для медитаций, помещения-жи­лища монахов и трапезная. Со всех сторон храмовый комплекс традиционно окружался глиняной стеной с величественными воротами с каждой из сторон света. Главные здания храмов были украшены настенной живописью, живопис­ными свитками и скульптурными фигурами, изображавшими канонические об­разы буддийской религии. Самым ранним таким комплексом является ансамбль Хорюдзи близ города Нара, а классическим примером такого гармоничного хра­мового ансамбля может служить Бёдоин в Киото с окружающим его пышным са­дом и озером.

Характерными для японской архитектуры стали замки феодалов, которые представляли собой мощные и неприступные сооружения, расположенные всегда на самой возвышенной точке местности, окруженные рвами и несколь­кими рядами оборонительных стен. В них жили самурайские князья, которые управляли целыми провинциями. Вокруг таких замков обычно вырастали горо­да, где поселялись ремесленники и торговцы. Таким образом, замки станови­лись культурными центрами целых провинций. Они строились на равнинах, в отличие от древних горных крепостей, в которых можно было укрыться в слу­чае нападения неприятеля. Между укреплениями и постройками во внутренних дворах замков разбивали сады. В садах росли сакуры с причудливыми замшелы­ми корнями. Одним из самых красивых замков Японии считается замок Белой Цапли, построенный в XIV в. и напоминавший внешне взмывающую в небо бе­лую птицу.

Не менее выразительными архитектурными сооружениями древней Японии были дворцы, в которых также обнаруживаются черты тесного единения зодче­ства с природой. В них основное внимание уделялось отделке внутренних поко­ев. Самые большие дворцы всегда были одноэтажными. Дворцовые здания воз­водились по принципам жилой архитектуры, отличаясь от нее только размерами. Крыши дворцов, храмов и замков сооружались одинаково. Во всех типах массив­ная крыша выступала далеко за стены, имела сложный криволинейный характер и скаты с четырех сторон. Черепицы, завершающие швы, представляли собой композиции с фигурами драконов, животных, рыб и были украшены сложным орнаментом.

Отличительной особенностью японского зодчества было то, что любой па­мятник японской архитектуры представлял собой не одно изолированное стро­ение, а комплекс зданий, аллей, садов, которые образовывали единый парко­вый ансамбль. В этот архитектурный ансамбль входили не только здания, но и пруды, скалы, деревья. Такие ансамбли удивляли наблюдателей искусствен­но созданной естественностью, близостью к природному ландшафту. Дорожки в садах архитектурных ансамблей кажутся запущенными и непроходимыми, через водоемы переброшены мостки, которые идут изломанной линией у са­мой поверхности воды или взмывают аркой над водоемом. Мостки и дорожки делаются извилистыми, чтобы не дать возможности злым духам свободно по­падать в человеческое жилище. По той же причине кромки скатов на крышах домов загнуты вверх - ведь, по представлениям японцев, духи движутся толь­ко по прямой.

Неотъемлемой частью японской архитектуры является садово-парковое ис­кусство. Преклоняясь перед красотами природы, которую японцы считали бо­жественным творением, они поклонялись горным вершинам, живописным ска­лам, могучим старым деревьям, водоемам и водопадам. При этом считалось, что самые красивые участки природного ландшафта являются жилищем духов и бо­гов - Ками. По этой причине японцы стремились специально создавать краси­вые ландшафтные композиции, парки и сады, в которых могли бы жить добрые духи и божества. Строго продуманная композиция этих небольших участков превращала их ограниченное пространство в своеобразную миниатюрную мо­дель Вселенной, вызывая у созерцателей множество глубоких философских раз­думий, ассоциаций и переживаний, связанных с ощущением чистоты, спокой­ствия и безмолвия.

Одним из принципов создания таких участков была пустота в понимании дзэн. Пустота - это не просто отсутствие материальных предметов на какой-либо тер­ритории, а строго организованное пространство, насыщенное внутренней энер­гией и гармонией. Такая пустота - это пространство, в котором обитают суще­ства высшего порядка, откуда возникает мир явлений.

13.2.1. Скульптура. Монументальная скульптура Японии также развивалась под влиянием буддизма, поэтому ее характерными чертами стали каноничность и сакральность. Первоначально японские скульпторы следовали китайским, ко­рейским и отчасти индийским канонам. Но к VIII в. складывается японский стиль буддийской скульптуры, наиболее видным представителем которой стал Дзете, создавший собственную художественную школу. Развиваясь изначально в жанре храмовой скульптуры она достигла своих высот в каменных и бронзовых статуях Будды, бодхисатв, стражей света, драконов, демонических существ. Все они величественны, изображены в позе лотоса и выражают главную идею прос­ветления - душевный покой, бесстрастность и созерцательность. Иногда статуи достигали большого размера, но буддийская скульптура Японии всегда была ог­раничена по тематике и выразительным средствам и поэтому в ней нет каких-либо выдающихся памятников.

Гораздо более плодотворной оказалась в Японии скульптура малых форм, ко­торая получила широкое распространение в XVII в. — костяные и деревянные скульптурки, изображавшие фантастических зверей, монахов, ремесленников, актеров. Это была бытовая реалистическая скульптура, которая в большей степе­ни относилась к произведениям прикладного искусства. Она была близка искус­ству резьбы по кости, дереву, камню, ювелирному искусству. Яркими примера­ми этого жанра стали нэцкэ - художественно оформленные пуговицы-брелоки, которые использовались для пристегивания к поясу кимоно разнообразных нужных предметов.

13.2.2. Живопись. Японская живопись сложилась под влиянием китайской в период с XII по XIV в. в буддийских монастырях. Причиной послужило то, что для распространения своего учения монахи создавали свитки, где рисунки ил­люстрировали жизнь Будды, и распространяли их в народе. Такого рода живо­пись, а также секреты изготовления бумаги, красок, туши были заимствованы из Китая. Со временем религиозные сюжеты заменялись светскими, что привело к возникновению жанровой и пейзажной живописи. В Японии китайские жан­ры «горы и воды», «цветы и птицы» получили название стиля сумие. Характер­ными чертами этого стиля было отсутствие симметрии, искривленные линии, умение в немногом высказать многое.

К концу XIV в. для японской живописи было характерно большое разнообра­зие стилей, художественных форм и исполнительских техник. Живописные про­изведения имели форму висячих свитков, свитков горизонтального формата, могли быть в виде отдельных альбомных листов, они также украшали веера, ширмы, стены.

В домах знати в стиле ямато расписывались ширмы, сюжетами для которых служили пейзажи. Мастера этого стиля стремились передавать сюжет, т. е. отоб­ражать языком живописи движение солнца и луны по небосклону, смену времен года. Часто в пейзажные картины художники вводили ритуальные изображения японской жизни. Пейзажи также могли включать изображения скачущих лоша­дей, бегущих людей, фигуры танцоров, исполняющих народные танцы. Все это придавало картинам скрытый динамизм, внутреннюю напряженность.

Живописные миниатюры наносились на поля свитков стихотворных произве­дений. Как правило, эти миниатюры рисовались тушью различных цветов.

Но свитки становились не только иллюстрация­ми к поэтическим текс­там, но и сами были осо­бой формой живописно­го повествования. Если такие картины на свит­ках сопровождались текстом, то этот текст, созданный искусным мастером, сам становил­ся продолжением живо­писи. Наиболее ранние из сохранившихся свит­ков относятся к XII в., они служат иллюстрация­ми к классическим про­изведениям японской ли­тературы периода Хэйан. Главным в них было пе­редать настроение героя. Это делалось при помо­щи сочетания цветов и их оттенков, лаконич­ных и вместе с тем насы­щенных изысканной композицией. Особенную вырази­тельность японская живопись получила в ксилографии — гравюре по дереву. Дело в том, что портреты, бытовые сцены, пейзажи в гравюре передают более богатую гамму чувств и изображаемого объекта, и самого художника. Этот вид живописи возник в XVII в. и получил название укиё-э («образы бренного мира»). Термин, заимствованный из буддийской философии, означает буквально «мир скорби», в котором удел человека — скорбь, страдания, болезни и смерть. Но в конце XVII в. представления об изменчивости и иллюзорности этого мира были переосмыслены, в результате чего искусство укиё-э стало призывать к нас­лаждениям и удовольствиям, которые обильно дарит этот мир. Поэтому кар­тины данного направления показывали многообразные сцены жизни: быт ре­месленников, торговцев, актеров, народные празднества, знаменитых гейш, эротические сцены и природные ландшафты, ставшие местами паломничества. Сначала гравюра была черно-белой, а затем художник Харунобу первым приме­нил цветную печать.

Вершиной этого вида живописи стало творчество Кацусика Хокусая, произве­дения которого отличаются внутренней динамикой, реалистической трактовкой образов людей, интересом к конкретным деталям изображаемых предметов. От­личительной особенностью его картин является любовь к насыщенным, чистым и ярким цветам. Всемирную известность ему принесли многочисленные пейза­жи с горой Фудзи, где неистощимая фантазия художника показывает различные сцены и виды в самом неожиданном ракурсе. Изображая людей на фоне священ­ной горы, он создает символ своей страны, суровой и нежной, величественной и лирической, радостной и печальной.

Как и в Китае, особым видом искусства в культуре Японии стала каллиграфия. Главное в искусстве каллиграфии — это движение линий, переходы от тонких к толстым линиям, от еле заметного к четко прочерченному жирному штриху, от игры контраста к игре изгибов. Поэтому традиционная японская живопись - это особый вид изобразительного искусства, который совмещает в себе приемы жи­вописи и графики.

13.2.3. Театр. Японский национальный театр формировался, как и в других культурах мира, т. е. он возник из земледельческих мистерий, сопровождавших сезонные праздники, ритуалы религии синто. В синтоистских храмах всегда вос­создавались всевозможные действа, связанные с поклонением божеству солнца, духам предков, священных животных, растений, гор и вод. Участники таких представлений изображали различные персонажи: животных, предков, духов природы, разнообразных божеств и обожествляемых героев. Эти действа долго выполняли магические функции, но постепенно они стали частью народных праздников, а затем и торжеств во дворцах знати.

Сюжетами для театральных постановок были легенды, предания, сказки, слу­чаи и анекдоты из повседневной жизни, представленные в виде клоунады и фарса. Они выполняли роль народных развлечений во время празднеств, и в них участвовали также жонглеры, акробаты, мимы и танцоры. С распрост­ранением буддизма стали появляться пьесы более серьезного содержания. С XVIII в. в театральные представления вводится текст, который сопровождал­ся инструментальной или вокальной музыкой. Все это стало основой для воз­никновения совершенно нового типа театра, получившего название «Но» («умение, мастерство»).

Этот вид театрального искусства был связан с древними народными театрали­зованными представлениями, которые крестьяне устраивали в период сбора риса. В театре Но существовали актерские амплуа: первый актер (ситэ) и сопро­вождающее его лицо (цуре), второй актер (ваки) и сопровождающее его лицо, а также комик-простак. Все роли исполняли только мужчины. Во время игры ак­теры пользовались масками, но в ролях старух и демонов исполнители даже не гримировались. Все монологи актеры не произносили, а пели особым высоким тембром либо протяжно декламировали. Жесты были предельно скупы и услов­ны: так, например, рука, поднесенная к лицу, означала рыдания.

Стиль спектакля Но отличался отсутствием динамизма действия, крайней ог­раниченностью событий, отсутствием внешней борьбы. Актерская игра заклю­чалась в демонстрации многолетней выверенное™ движений. Первоначально спектакли разыгрывались при храмах, но позднее актеры стали государственны­ми служащими, а спектакли - частью придворного церемониала. Каноническое представление Но состояло из пяти пьес: о божествах, о погибших воинах-геро­ях, о женщинах и любви, о женщинах, которые сошли с ума, потеряв мужа или сына, и о призраках и демонах. Для исполнения ролей в этих пьесах актеры ис­пользовали более 200 масок.

Первоначально театр Но был элитарным, рассчитанным только на образован­ного зрителя. Однако зрелища были нужны и простым горожанам. В связи с этим сложился новый театральный жанр — театр Кабуки. Согласно легенде, ро­доначальницей этого жанра стала бывшая храмовая жрица Окуни и бывший са­мурай Нагоя Синдзабуро.

В этом театре маску носил только актер, игравший роль фантастического су­щества, остальные применяли лишь грим, который позволял изменять лицо ак­тера в соответствии с изменением его состояния, и каждый элемент грима был символичен. Так, например, красные волосы означали гнев, резко поднятые к вискам брови — решительность и т. д. Обычно в спектаклях постановщики об­ращались к сильным человеческим страстям, рассказывая зрителям о подвигах героев и страданиях лкУови. Статшдамчгта'ря. Кэйуит. отличались сложной инт­ригой, стремительностью развития действия и постоянно держали зрителя в напряжении.

Наряду с театром Кабуки очень большой популярностью в Японии пользовал­ся театр марионеток Дзёрури, который сформировался в XVII в. Кукловоды это­го театра участвовали в спектаклях с открытыми лицами в церемониальных кос­тюмах либо в черных капюшонах с прорезями для глаз. Они управляли куклами сложной конструкции: с подвижными глазами, бровями, ртом. Даже каждый па­лец при необходимости можно было сгибать на виду у зрителей, и поэтому кук­лы смотрелись как живые. Управлять такими куклами было непросто.

Ведущая роль в театре Дзёрури принадлежала певцу-рассказчику, который вел повествование под аккомпанемент национального щипкового музыкального инструмента - сямисэна от лица автора или от лица всех героев пьесы и должен был обладать способностью к мгновенному перевоплощению. В кукольных спектаклях использовались пение, речь, музыка, пантомима. Здесь не было раз­деления на комедию и трагедию — оба жанра дополняли друг друга в каждом спектакле, вызывая у зрителя необходимый эмоциональный отклик.

Значение театра в японской культуре всегда было очень велико. С XVII в. теат­ральные представления стали неотъемлемой частью не только народной, но и официальной жизни Японии. Приход к власти нового правителя или другие события государственного масштаба в обязательном порядке сопровождались спектаклями. Они шли целый день, а иногда и несколько дней подряд, пригла­шение на них считалось большой честью. Как и многое другое в восточном ис­кусстве, японский театр требовал особого включения во внутренний мир и сос­тояние героев, слияния с ними, поиска скрытого смысла событий и поведения персонажей. Именно в этом заключались и сила эмоционального воздействия на зрителя, и эффект соучастия — главная цель спектакля.

13.2.4. Искусство ике­баны и чайных церемо­ний. Японское стремле­ние увидеть и воспри­нять гармонию природы в гармонии с человечес­ким существованием по­родило особое, свой­ственное только японс­кой культуре искусство икебаны — составления композиций из цветов, в котором нашли отра­жение многие идеи син­тоизма.

Цветы имеют особое значение в жизни япон­цев, они являются час­тью природы и выража­ют ее гармонию. Безо­шибочно можно утверж­дать, что Япония — стра­на цветов, которые мож­но видеть практически круглый год. В феврале там цветут камелии, в апреле - вишни, ле­том - лилии, азалии, гортензии, поздней осе­нью наступает время хризантем. Начало цве­тения каждого вида цве-

тов отмечается в храмах как большой праздник. И не случайно составление бу­кетов превратилось в Японии в особый вид искусства.

Канонические принципы составления букетов имеют символическое зна­чение. В основе принципов икебаны лежат образы Вселенной, разделенной на три уровня: небесный, земной и подземный. Мастер икебаны, общаясь с цвета­ми, может войти в такое состояние, когда мирские страсти и проблемы его не касаются. Он может в свое удовольствие расставлять цветы в вазе, может пред­почесть нежным цветам сухие ветки старого дерева, а роскошному сосуду — раз­битый кувшин. Все это зависит от состояния души и умения японских мастеров извлекать радость из обыкновенных вещей.

Символика природы и цветов нашла также свое выражение в искусстве чайных церемоний, которое получило широкое распространение в самурайской среде.

Считается, что это искусство помогает просветлять разум и постигать тайный смысл скрытых истин. Своими корнями чайная церемония уходит в философию дзэн-буддизма. В ней нашли воплощение идеи эстетики одиночества и несует­ности, сосредоточенности на любовании прекрасными и печальными явления­ми природы: заснеженной равниной, замшелыми пнями, маленьким ручейком. Эта сосредоточенность помогает самураю достичь освобождения от привязан­ности к круговороту материального мира.

Литература:

Бернд Ю. Лики Японии. - М., 1988

Григорьева Т. П. Красотой Японии рожденный... - М., 1984

Гришелева Л. Д., Чегодарь Н. И. Японская культура нового времени. — М., 1998

Игнатович А. Н. Буддизм в Японии. — М., 1987

Конрад Н. И. Очерк истории культуры средневековой Японии. - М., 1980

Кэндо. Путь меча. - Калининград, 1993

Овчинников В. В. Ветка сакуры. - М., 1971

Сэнсом Дж. Япония. Краткая история культуры. - СПб., 1999

Тадзава Ю. История культуры Японии. - Токио, 1992