
- •Голуб и.Б. Стилистика русского языка Учеб. Пособие
- •1.3.3. Стилистические функции синонимов
- •1.3.4. Стилистически не оправданное употребление синонимов
- •1.4. Стилистическое использование в речи антонимов
- •1.4.1. Лексическая антонимия
- •1.4.2. Стилистические функции антонимов
- •1.4.3. Стилистически не оправданное употребление антонимов
- •1.5. Стилистическое использование в речи многозначных слов и омонимов
- •1.5.1. Полисемия
- •1.5.2. Омонимия и смежные с ней явления
- •1.5.3. Стилистические функции многозначных слов и омонимов
- •1.5.4. Индивидуально-авторская омонимия
- •1.5.5. Стилистически не оправданное употребление многозначных слов и слов, имеющих омонимы
- •1.6. Паронимия и парономазия
- •1.6.1. Паронимы
- •1.6.2. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам
- •1.6.3. Парономазия
- •1.6.4. Стилистические функции паронимов и сходных по звучанию разнокоренных слов
- •1.6.5. Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов
- •1.7. Стилистическая окраска слов
- •1.7.1. Функционально-стилевое расслоение лексики
- •1.7.2. Эмоционально-экспрессивная окраска слов
- •1.7.3. Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •1.7.4. Неоправданное употребление слов с различной стилистической окраской. Смешение стилей
- •1.7.5. Канцеляризмы и речевые штампы
- •1.8. Лексика, имеющая ограниченную сферу распространения
- •1.8.1. Диалектная лексика. Проникновение диалектной лексики в литературный язык
- •1.8.2. Диалектизмы в художественной речи
- •1.8.3. Стилистически не оправданное употребление диалектизмов
- •1.8.4. Профессиональная лексика
- •1.8.5. Использование профессиональной лексики в литературном языке
- •1.8.6. Стилистически не оправданное употребление профессионализмов
- •1.8.7. Жаргонная лексика
- •1.8.8. Использование жаргонной лексики в литературном языке
- •1.8.9. Стилистически не оправданное употребление жаргонизмов
- •1.10.2. Типы неологизмов
- •1.10.3. Индивидуально-стилистические неологизмы в художественной и публицистической речи
- •1.10.4. Ошибки, вызванные употреблением неологизмов
- •1.11. Стилистическая оценка заимствованных слов
- •1.11.1. Приток иноязычной лексики в русский язык в 80-90-е годы
- •2.2. Лексические образные средства
- •2.2.1. Понятие образности речи
- •2.2.2. Определение тропа
- •2.2.3. Границы использования тропов в речи
- •2.2.4. Характеристика основных тропов
- •2.2.4.1. Метафора
- •2.2.4.2. Олицетворение
- •2.2.4.3. Аллегория
- •2.2.4.4. Метонимия
- •2.2.4.5. Антономасия
- •2.2.4.6. Синекдоха
- •2.2.4.7. Эпитет
- •2.2.4.8. Сравнение
- •2.2.4.9. Гипербола и литота
- •2.2.4.10. Перифраза
- •2.2.5. Стилистически не оправданное употребление тропов
- •3. Фоника
- •3.1. Понятие фоники
1.10.3. Индивидуально-стилистические неологизмы в художественной и публицистической речи
Индивидуально-стилистические неологизмы по своей художественной значимости сходны с тропами: в основе создания и тех и других лежит стремление дать образное описание предмета, причем автор не ставит перед собой цели ввести изобретенные им слова в широкое употребление.
Индивидуально-стилистические неологизмы долго не теряют своей свежести. Очень образны и поэтичны они в произведениях устного народного творчества (Плотнички бестопорнички срубили горенку безуголенку ). Много неологизмов дала русская литература: огнезвездный океан (Держ.); широкошумные дубровы (П.); ...омедведила тебя захолустная жизнь (Г.); громкокипящий кубок (Тютч.); обломовщина (Гонч.); карамазовщина (Дост.); проглядные дали, некудрые тучи (А. Б.); безраздумный, надвьюжный, непогодная полночь (Бл.). Индивидуально-стилистические неологизмы потому так выразительны, что от обычных наименований они отличаются свежестью внутренней формы слова. В таких, например, неологизмах, как озлатонивить (Ес.), в тяжелозмейных волосах (Бл.), огнекистые веточки бузины (Цв.), ясно просматривается внутренняя форма слов, а необычное соединение корней усиливает их образную основу.
Сатирическую окраску индивидуально-стилистических неологизмов ценят публицисты. С победой гласности в нашей стране журналисты часто прибегают к созданию индивидуально-стилистических неологизмов при описании российской действительности. Например, известный публицист Леонид Радзиховский, анализируя ленинскую национальную политику, вводит стилистический неологизм Союзгулаг, несущий в себе резко отрицательную экспрессию: ...В ряду всех больших и малых обманов в фундамент страны был заложен и этот. И все было нормально, пока голое насилие держало липовые республики в общем Союзгулаге. Ослабло насилие - ложь обнажилась (ЛГ. - 1991. - 12 июня.).
Таким же негативнооценочным является и стилистический неологизм в заголовке статьи «Очередь за льготой, или очередная совглупость» («ЛГ»). Однако и в трудные времена изобретаются веселые, добрые новые словечки-шутки, которые должны вызвать у читателя улыбку, например: «Путешествие из Москвы в Конфетенбург» (заголовок статьи о названиях московских улиц - Медовый переулок, Кисельный и под.); Барду нужно высказаться, выговориться, выпеться!
Индивидуально-стилистические неологизмы более емки по смыслу, чем обычные слова. Так, семантически многопланово определение декабрый у Маяковского: Вот и вечер в ночную жуть ушел от окон, хмурый, декабрый. Декабрый - это не то, что декабрьский... Это поэтическое определение настроения, перенесенное на само восприятие природы. В основе этого образа лежит фразеология живой разговорной речи, ведь о хмуром человеке говорят: Смотрит декабрем.
Создание индивидуально-стилевых неологизмов может быть обусловлено стремлением писателей лексическими средствами отразить своеобразие нового литературного направления. Так, русские поэты-символисты с помощью индивидуально-стилистических неологизмов выделяли слова-символы, которые воплощали возвышенное начало (звездность, звездоликость, снежность, беловейный, жемчужность, хрусталеть). Писатели, боровшиеся с «красивостью» изысканной поэтической речи, создавали неологизмы, сообщавшие стилю непринужденно-разговорный, сниженный оттенок [ср.: Ты не освистал себя, а обыкал (Ч.); пешкодёром, выжиривший лакей (Маяк.)].
Современные публицисты любят политические шутки. Так, в период избирательной кампании президента Ельцина в газете была опубликована статья под заголовком: «Ельцинарии всех стран, объединяйтесь!» (о конференции сторонников Б.Н. Ельцина // МК. 1996. 3 марта). Еще один заголовок с сатирической окраской неологизма: «Натоизация и суверенизация» («Известия»).
В одной из газет помещались сатирические четверостишия в рубрике «Злободневки», представлявшей собой тоже стилистический неологизм.
Хунте
Нам порядок обеспечен,
Комитет нам друг и брат!
Он немного пиночетен
И слегка хусейноват.
(Владимир Орлов // ЛГ. - 1991. - 19 авг.)
Не менее острыми были частушки, которые публиковали газеты после путча ГКЧП. Во многих из них обыгрывались окказионализмы с сатирической окраской:
Эх, бубенчики да колокольчики,
Звонче нету вас, демтрезвончики!
(«ЛГ»)
Возможности экспрессивного использования индивидуально-стилистических неологизмов неисчерпаемы, однако выразительная сила этих речевых средств зависит от мастерства их создателей.