- •1. Языкознание как наука. Основные этапы становления лингвистических знаний.
- •2.Критерии классификации лингвистических наук. Основные разделы языкознания. Общее и частное, внешнее и внутреннее, теоретическое, описательное, нормативное и прикладное.
- •3.Место и роль языкознания в системе наук.
- •4.Решение проблемы сущности языка в истории языкознания.
- •5.Биологическое и социальное в языке.
- •6. Язык и речь. Функции языка, речи и языковых единиц.
- •7. Знаковая теория языка. Типы знаков и знаковых систем.
- •8. Стратификация языка. Ярусы языковой системы и их взаимодействие. Языковые явления внутри ярусов.
- •9. Язык и другие средства общения.
- •10. Культурно-исторические типы языка. Различные пути образования национальных языков.
- •11. Происхождение языка.
- •12. Законы и закономерности исторического развития языков и диалектов.
- •13. Дивергенция и конвергенция как основные формы исторического развития языка.
- •Теория заимствований.
- •15. Родство языков и языковые союзы.
- •16. Генеалогическая классификация языков. Состав ностратической макросемьи.
- •17. Генеалогическая классификация языков: Характеристика индоевропейской семьи языков.
- •18. Славянские языки с точки зрения ареальной, генеалогической и типологической классификации.
- •19. Германские языки с точки зрения ареальной, генеалогической и типологической классификации.
- •20. Романские языки с точки зрения ареальной, генеалогической и типологической классификации.
- •21. Характеристика сино-тибетской семьи языков. Китайский язык с точки зрения ареальной, генеалогической и типологической классификации.
- •22. Языки Красноярского края с точки зрения генеалогической классификации.
- •23. История письменности.
- •24. Алфавиты и графика.
- •25. Язык и мышление.
- •26. Типологическая классификация языков.
- •27. Звуки речи и их классификация.
- •28. Фонема как единица фонетического уровня языка.
- •29. Морфема как минимальная значимая единица языка. Виды морфем.
- •30. Грамматическое значение и способы его выражения.
- •31. Слово и понятие.
- •32. Теория лексического значения.
- •33. Многозначные слова и омонимы.
- •34. Синонимы и варианты. Критерии их различия.
- •35. Хронологическое расслоение словарного состава языка. Историзмы, архаизмы. Типы неологизмов.
- •36. Лексикография как отрасль лингвистики. Понятия о лексикографических типах и жанрах. Характеристика одного из лингвистических словарей
- •37. Письмо и его типы.
- •38. Графика и орфография.
- •39. Уровни языковой системы. Единицы языка и отношения между ними.
- •40. Комбинаторные изменения звуков речи.
- •41. Позиционные изменения звуков речи.
- •42. Теория слога
- •43. Слово, критерии его выделения. Типы слов в языке.
- •44. Лексическое значение и его типы.
- •45. Основные единицы грамматического строя языка.
- •46. Грамматическое значение и способы его выражения
- •47. Грамматические единицы.
- •48. Части речи, критерии их выделения.
- •49. Типы словосочетаний. Типы связи слов.
- •50. Простое предложение
- •Сложное предложение
15. Родство языков и языковые союзы.
Языковое родство - общее свойство двух или нескольких языков, заключающееся в том, что их исконные минимальные значимые элементы (корневые морфемы и аффиксы) находятся в строго определённых соответствиях, отражающих регулярный характер звуковых преобразований материального фонда, восходящего к общему источнику — праязыку. Группа родственных языков составляет семью. Объём понятия семьи в терминологической практике изменчив. Одно и то же объединение родственных языков может именоваться и группой, и семьёй. Так, славянские языки могут называться группой, входящей в индоевропейскую семью, и семьёй, входящей в большую семью. Для семей труднообозримых и далеко расходящихся языков (например, индейских) применяются также термины «макросемья» и «филия», которые иногда выступают как синонимы, иногда как иерархически подчинённые термины.
Русский язык вместе с украинским и белорусским (восточнославянские языки) входит в семью славянских языков, включающую также западнославянские (чешский, польский и другие) и южнославянские (болгарский, сербскохорватский и другие) языки.
Надёжным научным аппаратом изучения и установления языкового родства является сравнительно-исторический метод. Он универсален: его постулаты, фундаментальные понятия (праязык, архетип, регулярность фонетических законов и др.), способы установления родства и реконструкции исходного состояния в целом применимы к языкам различных языковых семей и типов, вне зависимости от длительности письменной фиксации и наличия письменности вообще.
Несколько языков, находящихся в контакте, могут приобрести сходство не только в лексике, но — что важнее — в фонетике и грамматике. Именно в таких случаях Н. С. Трубецкой говорил о языковом союзе: «Соседние языки, даже не будучи родственны друг с другом, как бы „заражают друг друга" и в результате получают ряд общих особенностей в звуковой и грамматической структуре. Количество таких общих черт зависит от продолжительности географического соприкосновения данных языков».
Языки, образующие союз, могут иметь немало общего, но это сходство отличается от сходства, обусловленного родством. В языках, входящих в союз, особенно много общего в лексике, связанной с культурой в широком смысле этого слова, включая бытовую и хозяйственную У контактирующих между собой народов часто похожи жилища, одежда, домашняя утварь, сельское хозяйство и ремёсла, а также предания, песни и танцы. А благодаря этому появляется много общих слов, обозначающих всё связанное с этими сферами жизни. В то же время есть пласт лексики, который язык сохраняет неизменным; это так называемая базовая лексика: названия частей тела, числительные первого десятка, местоимения и др. Базовая лексика устойчива к заимствованиям. У языков, входящих в союз, она либо совсем различна, если языки не родственны, либо сходна лишь частично, если они отдалённо родственны и сошлись вторично.
Н. С. Трубецкой выделил несколько языковых союзов. Один из них — балканский, в который входят румынский, болгарский, албанский и современный греческий языки (но не древнегреческий, который был живым языком, когда балканского союза ещё не было).
Другой, более обширный и одновременно менее ясный по своим признакам союз, выделенный Н. С. Трубецким, — евразийский. Он включает восточнославянские языки, с одной стороны, и алтайские и финно-угорские — с другой.
При языковом союзе общность лексики объясняется широким словарным заимствованием либо из какого-то одного языка, либо взаимными, встречными заимствованиями контактирующих языков. Общность фонетических явлений объясняется рядом общих или схожих звуковых изменений, происходивших в соседних языках. Общность грамматики проявляется в сходстве грамматических конструкций, которые выработались во взаимодействовавших языках.
