
- •История английского языка.
- •1. Три группы германских языков. Германские алфавиты.
- •2. Первое передвижение согласных. Закон Вернера.
- •II этап
- •III этап
- •3. Грамматические особенности древнегерманских языков.
- •4. Завоевание Британии германскими племенами: зарождение английского языка. Древнеанглийские диалекты и письменные памятники.
- •5. Подходы к периодизации истории английского языка.
- •6. Скандинавское завоевание и его влияние на английский язык.
- •7. Норманнское завоевание и его лингвистические последствия.
- •8. Развитие национального литературного английского языка. Роль лондонского диалекта в этом процессе.
- •9. Развитие лингвистических дисциплин в 16-18 веках.
- •10. Национальные варианты английского языка (за исключением американского варианта).
- •11. Американский вариант английского языка: особенности словарного состава и орфографии.
- •12. Американский вариант английского языка: грамматические и фонетические особенности.
- •13. Источники древнеанглийских кратких дифтонгов и их фонемный статус.
- •15. Количественные изменения гласных в древне- и среднеанглийский периоды.
- •16. Качественные изменения древнеанглийских гласных в среднеанглийский период.
- •17. Великий сдвиг гласных и его фонемные результаты.
- •18. Датировка, направления и причины Великого сдвига гласных.
- •20. Вокализация /r/ и ее фонемные результаты.
- •21. Развитие /a:/ и /o:/ в ранненовоанглийский период.
- •22. Развитие новых фонем в ранненовоанглийский период.
- •23. Система древнеанглийских согласных и их фонетические изменения.
- •24. Изменения согласных в среднеанглийский период.
- •25. Источники среднеанглийских дифтонгов.
- •26. Ассибиляция сочетания согласных в ранненовоанглийский период.
- •27. Озвончение согласных в ранненовоанглийский период.
- •28. Упрощение групп согласных в средне- и ранненовоанглийский период.
- •29. Традиция английской орфографии; новшества, введенные норманнскими писарями (новые буквы и диграфы).
- •30. Принципы, регулирующие орфографию. Способы обозначения долготы и краткости гласных в английском языке; этимологическое написание.
- •31. Древнеанглийские сильные глаголы (I-III классы).
- •32. Древнеанглийские сильные глаголы (IV-VII классы).
- •33. Изменения в системе сильных глаголов в средне- и ранненовоанглийский периоды.
- •34. История слабых глаголов.
- •35. История претерито-презентных и неправильных глаголов.
- •36. Грамматические категории древнеанглийского существительного; типы его склонения.
- •37. Изменения в системе существительных в средне- и ранненовоанглийский периоды. Причины распада склонения существительных.
- •38. Система личных местоимений в древнеанглийский период.
- •39. Развитие личных местоимений в средне- и ранненовоанглийский периоды.
- •1 Лицо 2 лицо 3 лицо
- •1 Лицо 2 лицо 3 лицо
- •40. История указательных местоимений английского языка.
- •1 Группа, ед.Ч.
- •1 Группа, мн.Ч.
- •2 Группа
- •41. История английского прилагательного и наречия.
- •42. Развитие английских артиклей.
- •43. Грамматические категории древнеанглийского глагола и их развитие в последующие периоды.
- •44. Структурные модели двусоставных предложений древнеанглийского языка и их последующее развитие.
- •45. История развития порядка слов в английском языке.
- •46. История развития отрицательного предложения.
11. Американский вариант английского языка: особенности словарного состава и орфографии.
Англичане появились в Америке в начале 17 века. Первая партия английских поселенцев (глава - Джон Смит) высадились в Америке в 1607 г. Обосновали город Jamestown в штате Virginia. В 1620 г. корабль Mayflower отправился в Америку. Эта дата – официальная колонизация Америки. На протяжении 17-18 вв. англичане распространялись по Северной Америке от Атлантического до Тихого океана. Росло число переселенцев, распространялся язык. В этом процессе у АЯ было 2 соперника - ФЯ и испанский. Американцы после освобождения от колониальной власти англичан стали самостоятельным государством со своей территорией, экономикой, нацией. 1 из признаков нации – свой язык. В к 19 – началу 20 века появляется течение (H. Mencken), утверждающее, что в Америке есть свой язык. Англичане относились к этой теории негативно. Как следствие, в 19 веке появились лингвистические работы, в которых систематизировали особенности AmE, и была очевидна попытка критики их, как ошибочных. Американцы стремились закреплять эти особенности как единственно правильные. В 1828 г. – Noah Webster “Webster’s New World Dictionary of the American Language”. Лексические особенности. AmE в лексическом плане вобрал в себе слова из разных языков, носители которых участвовали в колонизации Америки. Прежде всего, в AmE имеется около 30 слов из языка индейцев. Они называют реалии, с которыми столкнулись колонисты:
sequoia, wigwam, igloo, totem, squaw - женщина, toboggan - сани, woodchuck - сурок, raccoon - енот Из испанского: связано с земледелием mustang, ranch, lasso, canyon, sombrero, tortilla, coyote Из ФЯ: saloon=pub, deport - стоянка, bureau, pumpkin, brave, chute - мусоропровод Из датского: boss, bush, waffle, sleigh Из немецкого: liverwurst, hamburger Из итальянского: pizza, spaghetti, pasta
Кроме заимствованных, в AmE появилось много собственных слов – синонимы к британским словам. Они называли одни и те же предметы, но разными словами.
Br lift - elevator AmE, sweets – candy, autumn – fal, underground – subway, pavement – sidewalk, shop – store, oil – petrol, centre – downtown.
Фразовые глаголы существуют и в BrE и в AmE, которые состоят из простого односложного глагола и послелога (off, down, up, over, on). Их сочетание создало новую лексическую единицу – take off.
BrE to interpret - to figure out AmE, restrain - hold off, leave a hotel - check out, run into - come across, expect - to look for, to finish - to get through.
Спеллинг в AmE -BrE our labour-honour = AmE or labor-honor -re centre-theatre=er theater center - ce defence-offence = se defense offense - ise advertise = ize advertize В BrE глагольные формы причастия II и Past Simple удваивают конечную согласную, чтобы не изменилось произношение гласной (planned). В AmE не используют удвоение (planed). Но в Америке есть противоположное явление: -BrE ful skillful fulfil= full skilfull fulfill AmE -prologue dialogue = prolog dialog -telegramme = telegram -though through= thou thru -speciality=specialty