
- •Основные принципы описания русского языка как иностранного
- •Определение, предмет, основные задачи лингводидактики.
- •3. Лингводидакты о социальной природе языка
- •Определение и предмет лингводидактики
- •Логическая структура лингводидактики
- •6. Теоретические, теоретико-практические, практические основы лингводидактики
- •7. Общая и частная онтология лингводидактики
- •8. Методический аспект описания языка
- •9. Педагогико-психологический аспект описания языка
- •10. Психолингвистический аспект описания языка
- •11. Аспект теоретической лингвистики описания языка
- •12. Дидактолингвистический аспект описания языка
- •13. Основные философские принципы лингводидактики
- •14. Основные собственно лингводидактические принципы
- •15. Особенности русской фонетической системы
- •16. Особенности русской морфологии
- •17. Особенности русского синтаксиса
- •18. Особенности русской лексики
- •19. Лингводидактический аспект усвоения иностранными учащимися русской фонетической системы
- •20. Лингводидактический аспект усвоения иностранными учащимися русской грамматической системы
- •21. Лингводидактический аспект работы с русским синтаксисом
- •22. Лингводидактический аспект работы с предложно-падежной системой русского языка
- •23. Лингводидактический аспект работы с лексикой русского языка
- •23. Основные способы введения лексико-грамматического материала с точки зрения лингводидактики
- •30. Лингводидактическое описание русского языка на среднем этапе обучения
- •31. Лингводидактическое описание русского языка на продвинутом этапе обучения
- •32. Место компьютерной лингводидактики в методике обучения русскому языку как иностранному
- •33. История развития компьютерной лингводидактики
8. Методический аспект описания языка
Чисто лингвистический подход при выявлении языковых (материальных) и лингвистических (идеальных) основ изучения функционирования преподаваемого языка в определенной языковой и речевой среде учащихся и обучения ему недостаточен.
В онтологии методики как науки выделяются две категории ее содержания.
К первой категории можно отнести следующие элементы:
– языковые явления изучаемого языка, с которыми учащиеся встречаются впервые на данном этапе обучения;
– языковой материал, предназначенный для развития у учащихся способности сопоставлять языковые явления родного и изучаемого языков в процессе обучения;
– взаимосвязи явлений языка, служащие материалом для работы по развитию устной и письменной речи и т.д.
Ко второй категории можно отнести следующие элементы:
– умения и навыки слушания, говорения, чтения и письма;
– лингвострановедческое содержание текстов, в рамках которых формируются лингвистические знания, речевые умения и навыки.
– умения и навыки самостоятельного изучения, использования учебника, учебных пособий, ТСО и т.д.
Эти (и подобные) элементы содержания обучения и методики как науки представляют собой собственно методическую категорию содержания обучения, подразумевающую развитие у учащихся речевых способностей на родном, неродном или иностранном языках и имеют непосредственное отношение к дидактическому содержанию и цели учебного процесса.
В области изучения русского (иностранного) языка существенно важным является исследование природы
данного языка по отношению к природе родного языка учащихся. Только познав эту природу изучаемого языка по отношению к природе родного языка, мы можем перейти к следующему этапу – к его адаптации, отбору экстралингвистических средств и методики обучения и т.д.
9. Педагогико-психологический аспект описания языка
В педагогической психологии важное место принадлежит взаимосвязи восприятия и понимания речи. В соответствии с основными положениями современной педагогической психологии о совершенствовании языка учебников, особое значение может иметь математический аппарат теории, при помощи которого определяется соотношение структур микроязыка учебника и методики обучения.
Восприятие включает в себя распознавание звуковых особенностей речи, речевых звуков, речевой интонации, понимание значения слов и синтагм. Все это является предпосылкой восприятия и понимания связной речи.
Возможность и необходимость минимизации языковой семиотической системы, предназначенной для обучения, основываются на наличии избыточной информации о языке как глобальной системе и в устной речи. Многие средства коммуникации, характерные для разговорной речи, оказываются также избыточными в речи дидактической. Поэтому одной из задач лингводидактических исследований является определение произносительного, лексического и грамматического минимумов для различных уровней владения языком, на основе сопоставления микросистем каждого из изучаемого и родного языков, отражающих в себе все основные особенности их микросистем.