
- •Спецкурс
- •Пояснительная записка
- •Программа спецкурса.
- •IV. Методика формирования и развития русской речи учащихся.
- •V. Особенности методики русского языка в х-х1 классах национальной школы.
- •Лекция 1. Национально-русское двуязычие (билингвизм) и его использование в обучении русскому языку нерусских.
- •Общее понятие
- •Виды билингвизма
- •3. Специфика обучения в поликультурном пространстве
- •Лекция 3. Изучение русского языка в национальной школе.
- •Лекция 4. Методы обучения как компонент учебного процесса в национальных школах.
- •Лекция 5. Организация учебного процесса по преподаванию русского языка в национальной школе.
- •Лекция 6. Проблема преподавания русского языка в многонациональных школах (школах с этнокультурным компонентом).
- •I. Введение. Общее понятие о методике
- •1.1 Предмет методики преподавания русского языка.
- •1.2 Задачи методики преподавания русского языка.
- •II. Проблема преподавания русского языка в многонациональных школах (школах с этнокультурным компонентом).
- •2.1 Дети — мигранты в России.
- •2.2 Двуязычие как фактор воспитания культуры межнационального общения учащихся.
- •2.3 Проблемы изучения русского языка детьми — мигрантами в московских школах.
- •2.4 Диалог культур как метод преподавания русского языка детям-мигрантам (на примере обучения детей с родным армянским языком)
- •Лекция 7. Современный урок русского языка в национальной школе
- •Лекция 8. Методика преподавания фонетики и орфоэпии в национальной школе
- •Лекция 8. Методика преподавания фонетики и орфоэпии в национальной школе (продолжение)
- •Лекция 9. Изучение лексики и фразеологии русского языка в национальной школе.
- •1. Возникать, появляться в сознании к-л
- •2. Доходить до сознания к-л
- •3. Хотеть, желать, намереваться
- •Прочно надолго 1. Прочно надолго
- •Приобретать особую 2. Приобретать особую
- •Лекция 11. Особенности изучения именных частей речи русского языка в национальной школе.
- •Лекция 12. Взаимосвязь преподавания морфологии и синтаксиса русского языка в национальной школе
- •Лекция 13. Обучение русской речи нерусских школьников.
- •Лекция 14. Методика преподавания устной речи в национальной школе (диалогическая речь)
- •Лекция 15. Изучение лексики русского языка и пополнение словарного запаса учащихся национальной школы
- •Лекция 16. Художественный текст как средство обучению русскому языку в национальной школе.
- •Лекция 17. Культура речи в национальной школе
- •1.Предмет изучения речевой культуры (значения культуры речи)
- •2.Культура речи и культура языка, их различия и взаимодействие.
- •3.Структура речи – основа теории культуры речи.
- •4.Классификация и пути преодоления речевых ошибок (в национальных школах на примере тюркоязычных школ).
- •Роль инноваций в развитии образования
- •Применение новых технологий в обучении Информатика и образование
- •Уроки-презентации и Интернет в образовании
- •Методические основы использования электронных учебных пособий в образовании
- •Лекция 18. Инновационные технологии в обучении русскому языку школьников (продолжение)
- •Дистанционное образование в современной системе обучения
- •Инновационные технологии в обучении русскому языку в школе Использование электронных учебных пособий в обучении русскому языку и их примеры
- •Технологии интерактивного обучения русскому языку
- •1. Организационный момент. Сообщение темы и целей урока.
- •3. Тестирование по данной теме (20 вопросов).
- •5. Чем отличается категория состояния от наречия?
- •Заключение
- •Вопросы для самоконтроля
- •Список литературы
1.2 Задачи методики преподавания русского языка.
Методика решает четыре задачи:
«Зачем изучать», т.е. определение целей и задач обучения русскому языку как родному.
«Чему учить», т.е. определение содержания обучения; обоснование и составление программы, учебников и учебных комплексов для учащихся, пособий. Методика определяет максимум знаний, умений по языку, критерии их выявления и оценки.
«Как учить»: разработка методов и приемов обучения, конструирование уроков и их циклов, методических пособий и учебного оборудования.
«Как контролировать усвоенное», т.е. определение критериев оценки, методов контроля.
II. Проблема преподавания русского языка в многонациональных школах (школах с этнокультурным компонентом).
2.1 Дети — мигранты в России.
Не секрет, что на сегодняшний день в России демографическая ситуация такова, что прирост населения обеспечивается во многом за счет жителей национальных субъектов Федерации. Это значит, что в России все больше рождается детей, которые с рождения говорят на другом языке. Русский язык для них — второй, государственный язык, который они сознательно учат. По данным Международной организации по миграции, 25% всех мигрантов планируют остаться в России навсегда.
По мнению, чиновников департамента образования Москвы, в школах сейчас существует проблема «плохого владения русским языком». От нее страдают и дети-мигранты, и дети-«аборигены». Власти пытаются решать эту проблему двумя взаимоисключающими способами - обучать детей-мигрантов русскому языку и создавать для них специальные школы по национальному признаку.
Демографы же уверены, что главная задача властей - сделать так, чтобы дети мигрантов чувствовали себя больше русскими, чем представителями другой национальности. Иначе иностранцы и их «коренные» одноклассники, которые пока что редко конфликтуют «на национальной» почве, вырастут и устроят чуть ли не межнациональную войну.
Речевая сторона языкового процесса у детей-мигрантов находится в очень плохом состоянии. Из-за этого приходится скучать то одним, то другим. Мигрантам скучно из-за того, что они много не понимают, а носители языка зевают во время дополнительных упражнений по русскому.
Важна еще и психологическая сторона процесса обучения. Детское, а особенно подростковое сообщество очень чувствительно к непохожим, «не таким». Поэтому достаточно часто на почве национальных различий возникают очень неприятные, а иногда с очень тяжелыми последствиями ситуации, в результате которых страдают как русскоязычные учащиеся, так и дети-мигранты.
Благожелательное отношение к детям-мигрантам не менее важно для их адаптации, чем обучение их русскому языку. Дети, которые ощущают поддержку, намного легче получают высшее образование, чем те, кого притесняют.
Эта проблема (обучение детей-мигрантов русскому языку) актуальна для всех регионов России. Она появилась достаточно давно, но до сих пор не найдено такое ее разрешение, которое не только бы способствовало быстрому и качественному
овладению русским языком детей-мигрантов, но и решала многие проблемы, связанные с разными культурными ценностями, религиями и другими социальными факторами учащихся. Пять лет назад столичные власти решили создавать школы с этнокультурным компонентом (сейчас в Москве их уже 70: грузинская, армянская, азербайджанская, корейская и др.). Тем самым была предпринята попытка помочь иностранцам «благожелательным отношением». В результате была создана благоприятная атмосфера, а результат - плачевный: полное незнание русского языка. Отсутствовала живая практика (практика с носителями языка) общения на русском языке. Учащиеся разговаривали на русском языке только в пределах школах, а после уроков общение шло только на русском языке.
По словам демографов, подобные школы не выход из сложившейся ситуации потому, что национальный состав мигрантов со временем будет становиться все более разнообразным. Поэтому можно без преувеличения сказать, что сохранить русский язык как язык межнационального общения — вопрос политического единства страны. Сейчас в планы чиновников входят языковые курсы и «школы русского языка» для иностранцев или - создать в школе модель многонациональной Москвы. Но в предложенных вариантах есть много недостатков, так что неизвестно, когда эти новшества будут введены в обучающий процесс.