- •2.Речь и язык как объект и предмет языкознания. Речевая деятельность. Речевая культура. Основные проблемы общего языкознания.
- •3.Разделы языкознания. Система языковедческих дисциплин.
- •4.Язык как общественное (социальное) явление. Двухсторонняя связь языка и общества.
- •5.Функции языка. Язык и другие средства общения.
- •6.Язык и мышление. Роль языка в выражении и передачи мысли.
- •7.Язык как историческая категория. Теории происхождения языка.
- •8.Происхождение и основные этапы развития письма.
- •9.Алфавиты (греческий, латинский, глаголица, кириллица). Современный русский алфавит.
- •10. Графика и орфография. Принципы русской орфографии.
- •11.Транскрипция как особый вид письма, ее виды.
- •12.Фонетика как раздел языкознания. Предмет и содержание фонетики. Трехаспектность изучения звуков речи. Соотношение звуков и букв.
- •13.Акустические свойства звуков речи. Речевой аппарат.
- •14.Артикуляционная характеристика звуков речи. Три фазы артикуляции. Артикуляционная база языка. Акцент.
- •15.Принципы классификации звуков речи. Гласные и согласные звуки, их сравнительная характеристика.
- •16.Классификация гласных звуков.
- •17.Классификация согласных звуков.
- •18.Фонетическое членение речи. Фонетические такты, фразы, слова. Проклитики и энклитики.
- •19.Слог как артикуляционно-акустическая единица. Основные теории слогов. Виды слогов.
- •20.Ударение и его виды (словесное, тактовое, фразовое, логическое, эмфатическое)
- •21.Интонация и ее элементы.
- •22.Взаимодействие звуков в речевом потоке. Позиционные изменения звуков. Редукция гласных и ее виды.
- •23.Комбинаторные изменения звуков.
- •24.Понятие об орфоэпии. Основные правила русской орфоэпии.
- •25.Фонетичекие и исторические чередования.
- •28.Лексическое и грамматическое значение слова. Средства выражение грамматических значений.
- •29.Лексикология как раздел лингвистики. Предмет лексикологии, ее разделы.
- •30.Слово как языковая единица. Основные признаки слова. Слово и морфема. Слово и лексема. Слово и понятие.
- •31.Лексическое значение слова. Обобщающая функция слова. Мотивированность («внутренняя форма») слова.
10. Графика и орфография. Принципы русской орфографии.
Графика изучает соотношение букв и звуков языка. Различное обозначение одной и той же фонемы и фонетическая многозначность многих букв объясняют слоговым принципом графики. Этот принцип заключается в том, чтение буквы определяется сочетанием ее с другими буквами. Так, русская буква с читается различно в словах сын, синь, сшить: [с], [с’], [ш’ долгий]. Слоговым принципом русской графики объясняется правило чтения букв е, ё, ю, я. =>
Орфография – это система правил, предписывающих выбор какого-то одного из вариантов написания, предусмотренных графикой данного языка, а также раздел науки о языке, занимающийся нормами правописания.
Фонетический принцип письма опирается на графику и орфоэпию звука. Он заключается в том, что слова пишутся по произношению. Так, на графической основе, по произношению мы пишем такие слова как пир, день, семь, лук.
Морфологический принцип орфографии заключается в единообразном написании одной и той же морфемы, как ы при этом не изменялось ее произношение. Такие написания, как дом, домик, мир, мирный являются морфолого-фонетическими, т.к. отражают и произношение слова, и его морфемный состав. Морфологический принцип допускает чередования: друг – дружба – друзья.
Исторический принцип орфографии состоит в том, что сохраняются такие написания, которые утратили сою мотивированность. Так, в древнерусском фонемы ж ш ч были мягкими, поэтому после них писались буквы ь и и: жизнь, ширь, мышь, ночь. Звуки [ж], [ш] отвердели, и сейчас написания жи, ши являются традиционными. Написания жь, шь, чь, щь получили морфологическое переосмысление: мягкий знак указывает на сущ. Женского рода 3 склонения (Им.п., В.п ед.ч): пыль, ночь, мышь, рожь.
Идеографический (символический) принцип орфографии отличается от остальных тем, что он опирается на смысловое различение схожих написаний, например: компания и кампания, надежда и Надежда. В русской орфографии с заглавной буквы пишутся имена собственные (Любовь, Иванов, Ленинград), первое слово предложения и в торжественном контексте имена нарицательные: Родина, Человек.
Принцип иностранных слов играет важную роль при написании заимствованных географических названий и собственных имен.
11.Транскрипция как особый вид письма, ее виды.
Транскрипция – это специальный вид буквенного письма; она используется для точной передачи звуков того или иного языка. Главное правило фонетической транскрипции состоит в том, что буквы, используемые как знаки транскрипции, имеют только одно звучание. Система гласных звуков насчитывает 6 знаков для обозначения гласных в сильной позиции под ударением – и, ы, у, э, о, а (мал, нос, лук). Из двух букв е и э в транскрипции используется лишь э; буквы ё, я в транскрипции не употребляются. Русские фонемы <а>, <о>, <э> в безударной позиции подвергаются качественной редукции, т.е. изменяют не только свою длительность и четкость, но и качество. Так, <о> теряет огубленность, <э> становится более узким.
Знаками для транскрибирования согласных звуков служат буквы: б, в, г, д, ж, з… Знаком среднеязычного согласного (Й) является j, хотя используется и Й. Буква Щ в транскрипции не употребляется, а звук обозначается в зависимости от произношения – как мягкий долгий [Ш’], или как два мягких звука [ш’ч’].
Знаком мягкость согласного является постановка буквенного знака вверху справа апострофа. Знаком длительности является постановка черты над буквенным знаком (сжечь [жэч’], тонна [тонъ]). Краткость гласного обозначается знаком ~ над буквой
