
- •Содержание
- •2.4.2 Стандартные фразы имо для общения на море на русском и
- •2.11 Конвенция мот – 108 от19.06.2003г. Об удостоверениях личности моряков………………………………………………………………………...38
- •Введение
- •1 История терроризма и правовое обеспечение борьбы с ним
- •2 Международные документы, регламентирующие действия по охране судна
- •2.1 Содержание поправок и дополнение к главе XI Конвенции solas
- •2.2 Содержание Международного Кодекса по охране судов и портовых сооружений
- •Раздел 2 - «Определения» - содержит 11 определений, из которых три (такие как: . 1 Convention, . 2 Regulation, . 3 Chapter) являются общеизвестными, а остальные 8 – новыми:
- •Раздел 3 – «Применение» (повторяет положения правила 2, Главы XI-2 Конвенции solas).
- •Раздел 4 – «Ответственность договаривающихся правительств» излагает ответственность правительства за установление уровней безопасности (Security Level 1,2,3).
- •Раздел 12 – «Офицер по охране судна».
- •2.3 Дополнения к Конвенции пдмнв согласно требованиям Главы XI-2 Конвенции solas
- •2.4 Пираты и вооруженные грабители
- •2.4.1 Конвенция оон по морскому праву 1982 г. (извлечение)
- •Статья 100. Обязанность сотрудничать в пресечении пиратства
- •Все государства сотрудничают в максимально возможной степени в пресечении пиратства в открытом море или в любом другом месте за пределами юрисдикции какого-либо государства.
- •Статья 101. Определение пиратства
- •2.4.2 Стандартные фразы имо для общения на море на русском и английском языках
- •2.4.3 Иамсар (извлечение)
- •2.4.5 Резолюция а.922(22) принята 29.11.2001 г. Кодекс практики расследования актов пиратства и вооруженных ограблений судов
- •Сохранение жизни.
- •2.5 Циркулярное письмо msc/ Circ. 1010/mepc/ Circ 382 (8.07.2001г). Представление информации о полномочиях признанных организаций
- •2.6 Резолюция а.917(22) принята 29.11.2001г. Руководство по использованию судовых автоматических идентификационных систем (аис)
- •2.7 Циркулярное письмо msc/Circ.1043 принято 21. 05. 2002 г. Рекомендация по ежедневным сообщениям координат судов Компаниям
- •Глава V Конвенции солас-74 с поправками и глава V Конвенции сар-79 с поправками содержат положения, касающиеся передачи сообщений с судов;
- •2.8 Резолюция msc.129(75) принята 21.05. 2002 г. Безопасность на море и связь, относящаяся к безопасности
- •2.9 Акт сша 2002 г. По безопасности морских перевозок
- •2.10 Резолюция msc.136(76) принята 11.12. 2002 г. Принятие эксплуатационных требований к судовой системе оповещения
- •2.11 Конвенция мот – 108 от19.06. 2003г. Об удостоверениях личности моряков
- •2.12 Резолюция msc.140(76) принята 6. 12. 2002 г. Рекомендация по защите канала передачи данных аис на укв
- •3 Психология террориста
- •4 Взрывчатые и зажигательные вещества
- •4.1 Общие сведения об взрывчатых веществах (вв)
- •4.2 Общие сведения о зажигательных веществах
- •I инициирующие вв
- •Продолжение таблицы 1
- •II бризантные вв а. Повышенной мощности
- •Продолжение таблицы 1
- •4.3 Общие сведения о взрывных устройствах и способы их обнаружения
- •5 Организация досмотра и обыска на судне
- •6 Техническое обеспечение охраны судна
- •Глава XI-2 Конвенции solas
- •Специальные меры по усилению охраны на море
- •Правило 1
- •Определения
- •Правило 2 Применение
- •Правило 3 Обязательства Договаривающихся правительств в отношении охраны
- •Правило 4 Требования к, компаниям и судам
- •Правило 5 Особая ответственность компаний
- •Правило 6 Судовая система оповещения
- •Правило 7 Угроза для судов
- •Правило 8 Решение капитана по вопросам безопасности и охраны судна
- •Правило 9 Меры, связанные с контролем и выполнением требовании
- •1 Контроль судов в порту
- •2 Суда, намеревающиеся войти в порт
- •3 Дополнительные положения
- •Правило 10 Требования к портовым средствам
- •Правило 11 Соглашения об альтернативных системах охраны
- •Правило 12 Равноценные системы охраны
- •Правило 13 Представление информации
- •2 Определения
- •3 Применение
- •4 Ответственность договаривающихся правительств
- •5 Декларация об охране
- •6 Обязанности компании
- •7 Охрана судов
- •8 Оценка охраны судов
- •9 План охраны судна
- •10 Ведение записей
- •11 Должностное лицо компании, ответственное за охрану
- •12 Лицо командного состава, ответственное за охрану судна
- •13 Подготовка персонала, учения и занятия по вопросам охраны судна
- •19 Проверка судов и оформление свидетельств судам
- •19.1 Проверки
- •Ответственность Договаривающихся правительств
- •Установление уровня охраны
- •Компания и судно
- •Портовое средство
- •Информация и связь
- •2 Определения
- •3 Применение Общие положения
- •Введение уровня охраны
- •Информация для связи и сведения о планах охраны портовых средств
- •Альтернативные соглашения об охране
- •Равноценные системы охраны портовых средств
- •Уровень укомплектованности экипажей судов
- •Меры контроля выполнения требований Общие положения
- •Контроль судов в порту
- •Суда, намеревающиеся зайти в порт другого Договаривающегося правительства
- •Дополнительные положения
- •Суда государств, не являющихся Договаривающимися сторонами, и суда с размерами ниже конвенционных.
- •5 Декларация об охране Общие положения
- •6 Обязанности компании
- •7 Охрана судна
- •8 Оценка охраны судна Оценка на предмет охраны
- •Освидетельствование охраны на месте
- •9 План охраны судна Общие положения
- •Организация выполнения и выполнение обязанностей по охране судна
- •Доступ на судно
- •Участки ограниченного доступа на судне
- •Обработка груза
- •Доставка судовых запасов
- •Обращение с несопровождаемым багажом
- •Контроль защищенности судна
- •Различающиеся уровни охраны
- •Деятельность, не охваченная Кодексом
- •Декларации об охране
- •Аудиторская проверка и пересмотр
- •Список литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
2.4.2 Стандартные фразы имо для общения на море на русском и английском языках
Вооруженное нападение (пиратство)
|
Arned attack/piracy
|
.1 Подвергаюсь/теплоход подвергается нападению пиратов. .1 Я/теплоход ... подвергся нападению пиратов. .2 Мне/теплоходу ... требуется помощь. .3 Какая помощь требуется? .1 Мне/теплоходу ... требуется
.4 Сообщите повреждения. . 1 У меня/теплохода ... - повреждений нет. -имеются повреждения навигационного оборудования. .2 Я/теплоход ... лишен возможности управляться. .5 Вы можете/теплоход ... может следовать по назначению? .1 Да, я могу/теплоход ... может следовать по назначению. .2 Нет, я не могу/теплоход ... не может следовать по назначению |
.1 I am/MV ... under attack by pirates.
.1 I/MV ... was under attack by pirates.
.2 I require/MV ... requires assistance. .3 What kind of assistance is required? .1 I require/MV ... requires - medical assistance. - navigational assistance. - military assistance. - tug assistance. - escort/... .
.4 Report damage. .1 I have/MV ... has - no damage/
.2 I am/MV ... not under command. .5 Can you/can MV ... proceed?
.1 Yes, I/MV ... can proceed.
.2 No, I/MV ... cannot proceed.
|
2.4.3 Иамсар (извлечение)
Существует специальный сигнал для использования судном, подвергшимся атаке или угрозе атаки пиратов или вооруженных грабителей.
«Нападение пиратов/вооруженных грабителей» является категорией сообщений о бедствии для всех классов аппаратуры ЦИВ (DSC), а ИНМАРСАТ добавил сообщение о пиратстве в меню ИНМАРСАТ-С для ГМССБ.
Для собственной безопасности, суда могут скрыто передать сообщение «нападение пиратов/вооруженных грабителей».
Когда спасательно-координационному центру (RCC) станет известно о такой ситуации, он сообщит соответствующим службам.
Если судно скрытно посылает сообщение, то необходимо соблюдать осторожность в отношении ответных сообщений, посылаемых на судно, чтобы не насторожить пиратов.
Существует две различающихся ситуации при нападении пиратов или вооруженных грабителей:
- пираты обнаружены судовым персоналом до того, как они поднялись на борт;
- пираты поднялись на борт незамеченными, взяли заложников и
угрожают насилием или смертью экипажу судна.
Обычно пираты приказывают судну не вести никакие радиопередачи, угрожая дальнейшим насилием.
Пираты обнаружены до того, как они поднялись на борт.
При условии, что судну не приказано пиратами соблюдать ра-диомолчание, следует немедленно установить контакт с судами, находящимися в пределах видимости, и береговыми властями, послав сообщение «нападение пиратов /вооруженных грабителей» через ИНМАРСАТ или по доступному ЦИБ (DSC) , или на другой частоте бедствия и безопасности.
Пираты поднялись на борт незамеченными.
Судно должно выполнять любые приказы пиратов или вооруженных
грабителей не делать передач любого вида, информирующих береговые власти о нападении. У пиратов может быть аппаратура, способная выявлять радиосигналы.
Рекомендуемой альтернативой для этой ситуации является сигнал тревоги, автоматически подаваемый через спутник таким образом, чтобы не быть обнаруженным пиратами.
Сигнал тревоги должен быть передан через ИНМАРСАТ, используя сообщение «Нападение пиратов/вооруженных грабителей» ИНМАРСАТ-С вместе с текущими координатами судна.
Передача этого сообщения должна включаться с помощью скрытой кнопки, расположенной, по крайней мере, в трех разных местах судна, таких как: рулевая рубка; каюта капитана; машинное отделение.
Нажатие кнопки должно привести к автоматическому выбору спутниковым терминалом и передаче сообщения об атаке соответствующим береговым властям.
Чтобы избежать ложных тревог, должна быть закодированная последовательность операций с кнопкой, что потребует продуманных действий для ее включения. Эта система позволит:
- не ставить пиратов в известность о том, что сообщение передано;
- обеспечивает раннее предупреждение береговых властей о происходящем нападении и может предотвратить дальнейшее нападение.
2.4.4 Руководство судовладельцам и операторам судов, капитанам и экипажам судов по предотвращению и подавлению актов пиратства и вооруженных ограблений судов.
Циркулярное письмо MSC/Circ.623/Rev.1 принято 27.05.1999 г.
«Пиратство и вооруженное ограбление судов»
1. Наблюдайте за судном и грузом.
Обязанностью капитана является забота о грузе и принятие мер предосторожности в отношении полной безопасности судна, также как и в отношении деятельности экипажа и иных лиц, нанятых судном. Все члены экипажа должны проявлять бдительность в своих собственных интересах, сообщая о любой подозрительной деятельности вахтенному лицу командного состава.
2. Освещайте судно и пространство за бортом.
Освещайте судно, особенно внешние стороны борта и всю палубу, используя мощные источники света. Плохая видимость осложняет действия вахтенного у трапа (на палубе), создавая благоприятные условия для незаконной деятельности.
3. Установите связь с целью получения помощи извне.
Если есть возможность, установите телефонную линию связи, легкодоступную для вахтенного у трапа или на палубе. Запрашивайте помощь по телефону.
Помните также перечень станций, которые будут нести постоянную вахту на канале 16 УКВ. Эти станции могут направить компетентным властям запрос о помощи.
4. Контролируйте доступ в грузовые и жилые помещения.
Каюта капитана является одной из главных целей нападающих, ищущих деньги и ключи-вездеходы к другим жилым помещениям, для того, чтобы украсть ценные личные вещи экипажа и морское оборудование с мостика. Каюты и прочие жилые помещения должны быть всегда заперты, в отсутствие проживающих.
Обычно только груз бывает объектом грабежа или воровства, если преступники знают заранее его характер использовав информацию, полученную от недобросовестных лиц, имеющих доступ к коносаментам. Примите такие меры при погрузке контейнеров с ценным грузом, чтобы помешать открытию их дверей. Изолируйте средства доступа на судно и доступы во внутренние зоны судна, установив только один путь входа и выхода по парадному трапу, гарантируя контроль доступа вахтой у трапа.
5. Держите иллюминаторы и окна закрытыми.
Открытые иллюминаторы и окна могут служить легким средством доступа для находчивых преступников: всегда закрывайте иллюминаторы и окна на барашки, когда уходите из помещения. Также старайтесь запирать на ключ доступы во внутренние зоны судна, гарантируя вахтой у трапа контроль входа и выхода.
6. Не оставляйте ценности на виду.
Пытайтесь снизить возможность ограбления, размещая все не используемое переносное оборудование на его месте хранения. Ценности, оставленные на виду, провоцируют потенциальных воров; держите ценности в безопасном месте, под замком.
7. Держите парадный трап поднятым.
На якорной стоянке и в порту сделайте доступ на судно трудным, держа парадный трап и штормтрапы поднятыми. В порту оставляйте только парадный трап, спущенным на причал.
8. В случае нападения.
I. без колебаний включайте общесудовую аварийно-предупредительную сигнализацию в случае угрозы нападения;
II. пытайтесь поддерживать адекватное освещение, чтобы постоянно ослеплять противников в случае их попытки взобраться по борту;
III. используя канал 16 УКВ, поднимайте тревогу, сообщайте всем судам в районе и постоянно системе вахт береговых властей (цитируйте существующую структуру порта). Эффективность помощи силами безопасности зависит от скорейшего объявления тревоги;
IV. включайте аварийно-предупредительную сигнализацию вместе с прерывистыми гудками судовой сирены и используйте визуальные сигналы тревоги освещением и сигнальными ракетами;
V. если применимо, для защиты жизни людей, находящихся на судне, принимайте меры по отпугиванию путем задействования мощного освещения для ослепления нападающих или используя мощные струи воды или сигнальные ракеты в местах вторжения;
VI. не пытайтесь совершать какие-либо геройские поступки.
9. Охранника-контрактника держите под контролем вахтенного лица командного состава.
Требуйте надлежащего исполнения обязанностей охранниками-контрактниками. Заставляйте их идентифицировать всех лиц, входящих на судно и покидающих его. Рекомендуйте экипажу сотрудничать с этими охранниками. Не разрешайте охраннику покидать парадный трап до тех пор, пока он не сменен другим охранником или членом экипажа.
10.Сообщайте полиции любые случаи, связанные с ограблением, воровством или нападением.
О случаях нападения или ограбления следует сообщать силам безопасности для принятия соответствующих юридических мер.