- •1. Материал и прием в литературе.
- •2. Автор, повествователь, персонаж в литературном произведении.
- •3. Различие между художественным, научным и обыденным мышлением.
- •4. Гипербола и литота, их функции в литературе. Понятие о гротеске.
- •5. Литература как искусство слова. Место литературы в ряду других искусств. Г.-э. Лессинг о специфике литературы как искусства.
- •6. Метонимия как вид образности и средство художественного мышления. Синекдоха.
- •7. Художественный образ. Образное мышление (*).
- •8. Предметный мир произведения.
- •9. Художественное время и художественное пространство в произведении. Понятие о хронотопе.
- •10. Простое и развернутое сравнение (*).
- •11. Понятие о литературном процессе.
- •12. Силлабо-тоническая система русского стиха. Классические размеры русского стиха.
- •13. Реалистичность и условность в литературе. «Первичная» и «вторичная» условность.
- •14.Эпос как литературный род.
- •15. Метафора и ее разновидности. Метафорическое мышление в литературе.
- •16. Содержание литературного произведения. Авторская и объективная идея в произведении (*).
- •17. Основные принципы классификации рифмы.
- •18. Особенности драмы как литературного рода.
- •19. Строфика. Различные виды строф в русском стихосложении.
- •20. Художественный мир и целостность художественного текста.
- •21. Белый стих, вольный стих, свободный стих. Соотношение в употреблении терминов.
- •22. Понятие о художественном мире. Художественный мир и текст. 20 вопрос.
- •23. Литературный язык и язык литературного произведения
- •24. Лирика как литературный род. Понятие о лирическом герое.
- •25. Литература и мифология.
- •26. Художественная деталь, ее функции в тексте. Деталь и подробность (*).
- •27. Понятие об интерпретации. «Закрытая» и «открытая» интерпретация
- •28. Ирония, юмор, сатира в литературе (*).
- •29. Сюжет, фабула, композиция в литературном произведении.
- •30. Многозначность слова в художественном произведении, его иносказательное значение. А.А. Потебня о внешней и внутренней форме слова.
- •31. Литературные жанры, возможности их классификации. «Память жанра».
- •33. Теории происхождения искусства. Искусство как способ познания и освоения мира (*)
- •34. Неклассические размеры (логаэды, дольник, тактовик) в русском стихосложении.
- •36. Функции мифа в культуре. Понятие архетипа. (25 вопрос)
- •37. Литературные роды. Принципы классификации литературных родов. (Аристотель, Гегель, современная наука).
- •38. Ритмичность художественной речи. Проза и поэзия.
- •39. Пародия, ее сущность, ее роль в литературном процессе.
- •40. Олицетворение и образный параллелизм. Их место в системе литературы (*).
- •41. Литература, беллетристика, массовая литература. Их соотношение в литературном процессе.
- •42. Основные особенности художественной речи (*).
- •43. Литературные направления. Понятие о литературном манифесте.
- •44. Формы присутствия автора в произведении. Сказ и его функции
- •46. Образы-символы и образы-аллегории. Различие между аллегорией и символом.
21. Белый стих, вольный стих, свободный стих. Соотношение в употреблении терминов.
Существуют более свободные формы русского стиха, для обозначения которых нет специального названия. В русской поэзии такие стихи часты у Маяковского.
К такому стиху вряд ли могут быть подобраны какие-либо строгие ритмические определения, помимо предложенного в свое время немецким драматургом и поэтом Б. Брехтом, который свои стихи определял так: «стихи без рифмы и регулярного ритма» . Для Маяковского это верно не вполне: рифмой его стихи оснащены практически все (в 13-томном полном собрании сочинений мы находим лишь одно стихотворение, нарочито написанное без употребления рифмы), но отсутствие постоянного ритма для целого ряда стихов Маяковского несомненно. Здесь ритм меняется от одного стиха к другому, создавая каждый раз особую систему для каждого стиха и соединяя стихи между собой в группы не по признаку одинакового ритмического хода, а по различным, нередко контрастным, нередко дополняющим друг друга признакам.
Подобные стихи Маяковского являются пограничными между стихом, урегулированным какими-то собственно стиховыми факторами (ритмом или рифмой) и стихом свободным. Свободный стих, или верлибр (от французского vers libre — свободный стих) — это стих, освобожденный от закономерного чередования ударений, от уравнивания количества ударений в стихе, от уравнивания числа слогов в стихе и от рифмы.
В настоящее время верлибр исследован еще очень слабо и является почти что свалкой для самого разного рода явлений стиха, которые пока еще не могут вполне точно быть определены исследователями и поэтому заносятся по ведомству свободного стиха.
Есть разряд верлибров, который можно было бы назвать верлибрами синтаксическими. В них очень отчетливо чувствуется ритм, но это ритм не собственно стихотворный, а ритм, основанный на синтаксическом и грамматическом параллелизме.
Вот пример другого рода, который мы процитируем целиком:
Человечество
непотопляемое судно
три миллиарда
отсеков
надежды.
(В. Бурич).
В подобных стихах организующим началом служит мысль, переходящая в поэтический образ. Казалось бы, такая характеристика вовсе не является характеристикой ритма, но тем не менее она — наиболее верна.
Вольный стих. В практике стиховедов под вольным стихом понимается соединение в пределах одного произведения стихов одного и того же размера, но разной «стопности», то есть различных по числу максимально возможных ударений. В русской поэзии XIX века появление вольных стихов более всего характерно для басен, стихотворных комедий и элегий.
Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья
Не жалуете никогда:
Ан вот беда.
На что вам лучшего пророка?
Твердила я: в любви не будет в этой прока
Ни вó веки веков.
(Грибоедов).
Белый стих – стих без рифмы, песенно-тонический стих. Можно найти в народном эпосе – былинах, исторических песнях, народной обрядовой поэзии.
22. Понятие о художественном мире. Художественный мир и текст. 20 вопрос.
23. Литературный язык и язык литературного произведения
Литератор имеет дело только с языком как с инструментом. В лит. произв. нет ничего кроме языка, который должен быть особым образом обработан, преображен.
«Курс общей лингвистики»: язык и речь соотносительны, но речь - реализация языка. «Язык литературного произведения» употреблялся Виноградовым, который не выделял язык, и эта точка зрения используется сейчас. Не язык, а художественная речь - объект изучение литературы.
Язык бывает:
-разговорный — бытового общения, лежит в основе говора и диалекта. Менее всего художественно обработана, бывает неточна, ненормативна, нарушает нормы, обладает разной степенью выразительности.
- литературный
-поэтический.
Язык литературы - не литературный язык.
В обыденном сознании путаются 2 понятия
1)Язык литературный - отобранный и кодифицированный язык общения нации в общении, отбор из всего богатства языка, ограниченный нормами и правилами. (Молодежный и блатной сленг в литературный язык не входят) Он кодифицирован, имеет точный фонетический, орфоэпический облик.
2)Язык литературного произведения - автор отбирает формы языка, которые уместны для его произведения. Выполняет эстетическую, а не коммуникативную функцию. Отличается условностью, образностью, эмоциональностью, афористичностью. В «Тихом Доне» используются казачьи диалекты, в «Судьбе человека» слова «душонка», «слюнявится», «дескать» - вульгаризмы, неправильная форма глагола.
Художественная речь отличается особенной выразительностью. Выразительность - необязательно красота языка. Принципиальная особенность — открытость всем пластам языка, лишь бы не разрушали худ. целостности произведения.
Закон Шкловского - «закон остранения». Суть его в том, что любое явление искусства со временем автоматизируется, становится привычным.
Полагается, что авторская речь должна подчиняться законам языка. Но здесь встаёт проблема автора, и она не проста. Голос, совпадающий с образом автора не всегда совпадает с писателем. Притом автор может создать сам фигуру, которая может столь же способно владеть языком, что и он. Автор может быть носителем языка, выходящим за нормы литературного, например, в книге «Тихий дон» - это казак. Иногда автор в маске, как у Зощенко.
В зависимости от задачи, язык может быть экспрессивный, нейтральный. Так, на фоне нейтральной речи лучше выделяется абсурдность повествования. Каждое произведение переделывает язык в авторскую речь по своим законам. Через неё мы входим в авторский мир.
