Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
курсова з укр. мови - копия.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
597.5 Кб
Скачать

2.3. Семантичний обсяг лексеми Бог

«Ментальною споконвічною рисою українців є відчуття Бога, особливого зв’язку з ним. Про це, зокрема, свідчить наша мова, словниковий склад якої включає велику кількість слів, які своєю семантикою та походженням пов’язані зі словом Бог» [76, 146]. Поняття богословської науки Бог займає центральне місце у системі власних релігійних лексем. Не існує точних та достовірних відомостей, коли слово Бог увійшло до словника української мови. З етимологічного словника української мови довідуємось, що «це слово існує не лише в усіх сучасних слов’янських мовах, а й у значенні «найвища сутність, творець усього» використовувалося у старослов’янській мові» [76, 147]. Це засвідчує, що Бог для українців – найвище і найдосконаліше Добро, відвічна істина і сенс життя.

Уживання лексеми Бог у збірці Б.-І. Антонича «Велика гармонія», пов’язане з вірою в Бога як першооснову, першопричину і першонаслідок. Бог для автора є носієм найвищих духовних ідеалів, моральної довершеності, справедливості [44, 67]. В аналізованій збірці лексема Бог у різних варіантах уживається близько 60 разів. Лексична одиниця Бог у творчості Антонича є носієм узагальненого, універсального поняття, містить традиційне, позитивне забарвлення. У поезіях Антонича актуалізується саме релігійне значення поняття Бог.

У поетичних текстах поета у звертанні до Бога та Матері Божої простежується висока частотність уживання особового займенника другої особи однини Ти у різних відмінках та формах, його розпізнаємо за правилом з правопису – написання з великої літери. У збірці «Велика гармонія» засвідчено близько 80 випадків слововживань, наприклад: Для усього Ти мета [3, 100]; Щоденно за Тобою летить до неба людська туга [3, 104] та ін.

У поетичних творах Антонича поняття Бог розкриває сутність трьох Божих Осіб – Пресвятої Тройці, яка є незбагненною і глибинною таємницею віри» [53, 230]. У текстах аналізованої збірки зчаста уживаються, окрім слова Бог, його синонімічні варіанти, які висвітлюють щоразу якусь нову грань цього поняття.

Поет використовує такі лексеми на означення Бога-Отця: Творець (за релігійними віруваннями – це той, хто створив все існуюче надприродною силою) [79, 349]: Творче сотні місяців, мільйона зір…[3, 100]; О прийди, Всесильний творче, злинь до нас, немов роса! [ 3, 100]; Господь: Господи, помилуй від темноти зору [3, 113]; Господи, помилуй від тавра розпуки [3, 112]; Господи, помилуй від мовчання ночі! [3, 112]; Добро, Краса: Ти - Добро й Краса, для усього Ти мета, // найбільший, недосяжний шпиль [3, 100] та ін. Автор використовує грецький відповідник на позначення Бога як добра й краси, певного ідеалу, іменуючи його Калагатією: В кожній речі ти Калагатія, ти – Добро й Краса… [3, 100]. Зустрічаються також варіанти перифраз: Майстер осяйної музики етеру: Майстре осяйної музики етеру, // променями сходить Твій спокійний зір // в найчорнішу душу й в найчорнішу з всіх печеру [3, 100]; Настройник дня і ночі: Настройнику дня і ночі…Ми підносимо на небо неспокійні очі,// та воно мовчить і заздро таємниці стереже [3, 100]; Пан тиші й реву бур: Пане тиші й реву бур, // Соняшної Правди не пізнаємо ніколи вже?; Пане барв і звуків, запаху квіток і шуму хвиль…[3, 100]; Великий Жнець Душ: Великий Женче Душ, Ти серпом золотим // із мого серця сумнівів бур’ян та хопту витни [3, 86].

«Крім названих синонімічних відповідників лексеми Бог, спостерігаються субстантивовані кореляти зі значеннями геніальності, надзвичайної сили впливу, грандіозності, урочистості, піднесеності» [28, 113]. Серед них Великий, Єдиний, Величний: Його чути в шумі вітру та морських бурхливих пін,// всюди,всюди є – Великий та Єдиний, // та найбільший Він серед убогих стін // і в молитві дитини [3, 92-93]; Він звук доконаний, Величний [3, 93]. Спостережено також двослівні номінації на означення Бога: О, серце, заспівай Йому похвальну псальму. // Він – єдиний Бог Величний. // Натхнення вітер гне душі моєї пальму. // Він в усім акорд музичний [3, 112] та ін. Автор уживає ці лексеми в поезіях для надання тексту священного змісту, оскільки архаїчне слово в духовній поезії наповнене високим, божественним зарядом, його відблиски передаються і на віддалені частини тексту [56, 28]: О, прийди, Всесильний Творче, // злинь до нас, немов роса [3, 100]. Лексема Всесильний уживається в значенні необмеженої влади, сили, впливу, нездоланної внутрішньої сили. Афікс все походить з ряду старослов’янізмів, з якими в сучасній українській мові творяться нові слова [2, 115].

На наш погляд, причинами субстантивації прикметників і дієприкметників у текстах конфесійного стилю є потреба номінації нових реалій, розширення семантики лексем, стилістичні вимоги. «Явище субстантивації спричинене експресивністю символічністю та образністю конфесійного стилю» [2, 117].

«У художній літературі ХХ ст., як і в поезії, досить активним є осмислення образу Ісуса Христа. Письменники часто використовують у творах сюжети з Нового Завіту для підкреслення паралелі між стражданнями Ісуса Христа, який бере на себе гріхи всього світу, та нелегкою долею українського народу» [28, 66]. Антонич у поетичних текстах прагне якнайповніше виразити своє розуміння постаті Божого Сина. Автор не використовує прямого найменування Божого Сина – Ісус Христос, лише синонімічні номінації цієї лексеми: Боже Ягня: А як витримати людське серце у злиднях не може, // в темноті кличе одне ім’я: // Боже Ягня [3, 110]; Ти пісня сонця й ясного дня: // Боже Ягня [3, 110]; Я кличу до Тебе щодня: // Боже Ягня [3, 110]; Я знаю друге Твоє ім’я: // Боже Ягня [3, 110]; Переможець, Ягня: Коли мов зоря пірнула в млу, ти поборов принаду злу, мене угору підійняв: Переможець – Ягня [3, 96].

У Новому Завіті вперше так назвав Ісуса Христа Іван Хреститель, котрий, щойно побачивши Його, вигукнув: «Оце Агнець Божий, що бере на себе гріхи світу» [(Ів.3: 14) 52, 110]. Універсально ягня – це символ ніжності, невинності, покірності або жертвоприношення, що у Старому Завіті використовувалось для образного позначення християнина, приналежності його до народу Божого. У Новому Завіті ягня символізує містичний подвиг Ісуса, котрий, вибравши смерть у той самий час, коли в жертву приносять пасхальне ягня, став великоднім Агнцем, переможцем смерті [16, 24-25].

Аналізуючи сонячну символіку у творах Антонича, варто наголосити на тому, що Сонце є символом Христа. Про це йдеться у книзі пророка Малахії: «Сонце правди і зцілення у променях Його» (Мал. 5:16) [52, 34]. У текстах митця засвідчений такий вислів як «пізнання Соняшної Правди». На нашу думку, Соняшною Правдою автор називає Ісуса Христа, роздумуючи про Його вознесіння на небо після воскресіння з мертвих. Бо сам Ісус сказав до своїх учнів: Я Дорога, Правда і Життя (Ів: 23,13) [52, 367]. Тому ліричний герой звертається до Бога-Отця, запитуючи: Пане тиші й реву бур, Настройнику дня і ночі, // Соняшної Правди не пізнаємо ніколи вже? [3,100]. До того ж, наступного дня після написання цього вірша поет пише поезію «Вознесення», описуючи вознесіння Ісуса Христа на небо.

Також поет називає Ісуса Соняшним Словом, що є символом воскреслого, прославленого Христа: Дзвони грають шовково, осяйно, бароково, // Дзвони грають, вся земля на привіт поспіша, // Дзвони грають шовково, будять Соняшне Слово, // Дзвони грають, бо моя воскресає душа [3, 95]. На сторінках поетичних творів майстра слова натрапляємо також на лексему Син у значенні «Христос» [79, 324]: Мати йде шляхом… // Йде із серцем Сина, // Що пробито терном [3, 100].

Усі вживання зберігають сакральний зв’язок з біблійним сюжетом: розкриттям мотивів любові, страждання, очищення від гріхів, воскресіння, другого пришестя, Страшного суду тощо [28, 61]. Б.-І. Антонич не використовує на позначення Ісуса Христа номінативних варіантів зі зниженим чи негативними відтінками значень.

Теонім Святий Дух не мислиться без значення «божественності», «надприродності», «нематеріальності», «безсмертя», «життєдайності» [28, 68]. Святий Дух, за християнським віровченням, Третя Особа Божественної Трійці. За уявленнями віруючих, Святий Дух здатний наділити людину даром пророкування, несення царського сану, відпущення гріхів, освячення та ін. Святий Дух зображується у вигляді голуба [79, 319]. Голуб: О ти зневіри терне, що раниш нашу душу голу! // Коли, коли нам верне з галузкою надії Голуб [3, 104]. Вдячний за дароване йому натхнення, поет співає похвальні псалми Богу «словами-зорями», «словами-пер­лами», «словами-рожами», «словами-іскрами» і закликає свою душу творити могутню пісню Богові, просячи у молитві, щоб «Голуб-Дух злетів на нього і крилами закрив»): Співай, душе моя, могутню пісню Богу, // злети на мене, Голуб-Дух і крилами закрий, // натхненний зміст налий у мене в форму вбогу, // нехай горить в очах захоплення вогонь святий [3, 113]; Прийди, прийди до мене, Голубе Святий, // ясними крилами заграй понад моїм столом, // наповни серце щастям янгольської повноти // та хорони мене перед безсилля злом [3, 85].

Решта вживань лексеми Бог актуалізують окремі диференційно-периферійні семи. Серед них є такі, що вказують на конкретні якісні (позитивні) характеристики Бога у прямому значенні, як-от: здатність бути сенсом життя, здатність рятувати, здатність виявляти милосердя, здатність бути мудрим, здатність творити, бути всемогутнім, виявляти надприродність тощо: Станув час – це Бог для тебе затримав грядучі дні [3,110]; Час задзвенить у труну, // пригорне Бог мене, // і вислужену струну // косою перетне [3, 97]; Він – Єдиний Бог Величний [3, 113]; Співати (хочу) про хвилину, // найвищу, єдину, // коли це людину // відвідує Бог [3, 105].

Поезії аналізованої збірки можна назвати щирою молитвою автора до Бога, тому Антонич уживає часті звертання, оскільки молитва – це розмова з Богом: Господи, помилуй від тавра розпуки [3, 112]; Творче сотні місяців, мільйона зір, //… Променями сходить Твій спокійний зір // в найчорнішу душу, найчорнішу з всіх печеру [3, 100]; Ти любов, Ти нам знов до душі радість ллєш, добрий Боже [3, 108]; Далекими шляхами я шукав Тебе, мій Боже[3, 90].

Митець використовує молитовні прохання про поміч, силу і витривалість у духовній боротьбі: О Боже, дай, щоб я в змаганні // стояв, мов скеля, проти орд, // щоб смерть моя була – останній // гармонії акорд [3, 90]; О Боже, дай щоб навіть впертий // мене ніколи не зігнув бурун [3, 90]; Боже, нам Об’явлення треба знову, // нас січуть осінні сумнівів дощі [3, 96]; Боже, чи ти знаєш, як нам віри треба, // більше, як насущного, черствого хліба, // чи Ти знаєш нашу тугу ввиш до неба, // як тяжить щоденщини колиба [3, 96]. Антонич молить Господа: Моїм устам вимову дай для Тебе милу. // Моїм устам натхнення Божого дай силу. // Моїм устам дай гостру мову легкокрилу! [3, 101]. Після екстатичної поетичної молитви душа стає спо­кійна та здорова, тому він благає Бога помилувати від «мовчання ночі», «тавра розпуки», «темноти зору». Поет завер­шує своє благальне «Господи, помилуй!» просвітле­ним зверненням: Очима далеч тну незнану, непрозору, // моя душа вже знов спокійна та здорова. // Господи, помилуй від безсили слова [3,112-113].

У збірці «Велика гармонія» поет веде молитву-діалог з Богом задля власного душевного зміцнення, морального вдосконален­ня, знайдення внутрішньої рівноваги, гармонії. Його розкрилена фольклорна культура запитально звертається до християнських морально-етичних вимог. Власне тому поет звертається до Бога зі словами покаяння та щирого жалю за свої поетичні гріхи: Прийми, прийми в свій дім мандрівця й вічного бурлаку, // прийми, прийми поета бунту, розкошу й розлуки [3, 89], хоч Антонич-поганин (попередній) кличе-заманює: Ходи, ходи — тут розкіш жде шалена та гаряча [3, 111].

На тлі величної, безмежної, божественної гармонії поет гостро відчуває обмеженість і дисгармонійність людини: Ти акорд космічної гармонії довкола, // я – енгармонійний – серед хвиль боротись мушу [3, 101]. По­етичний талант перетворює задану тему в образну систему індивідуального пережиття євангельських псалмів, гімнів, образів, сюжетів і морально-етичних за­повітів [20, 7].

Можливо, ця ідея створити поетичну книгу молитов­них звернень до Господа і його заповідей та католицьких канонічних цінностей з'явилася в Антонича у хвилини твор­чого пригасання та ослаблення моральних сил, бо інакше важко уявити, чому поет так старанно із вираз­ним зусиллям творив на «задану тему». Водночас реалії одуховленої української дійсності, на погляд Б.-І. Антонича, осяяні божественним світлом, асоціюються зі Святим Письмом, тому не випадково наголошується: «моя країно зоряна, біблійна й пишна», в якій неминучими є таємничі «вечори з Євангелії» [35, 17].

Митець вважає, що містичний сенс збірки віршів про велич Творця можна передати тільки за допомогою музики. Для поета не важливо, як «звучать» недосконалі вірші. Головне як «у вечорі на фортепіано світу кладе долоні Бог» [3, 86]. Тоді лад і порядок пронизують речі, тоді хаотичні події утворюють ту незмірну гармонію, що недоступна навіть людській уяві. Погляд до неба зроджує в серці поета слова: Глядіти ввиш, // це знати лиш: //

теж в Бога день – // букет з пісень [3, 106]. Комплекс образів музичної семантики ут­ворюють такі поняття, як: тон, арфа, камер­тон, концерт, фортепіано, хор, сопрано, пісня, струни, акорд, скрипка, мелодія, псалом, спів, ліра, лютня, гусла. До цього образного ряду долучаються слова на позначення поезії: піїта, поет, вірші, сонети, поетика, поезія, ямби, мова, творчий, натхнення. Якщо музичними означеннями наділяються Бог, світ, людина, то сфера поетичної творчості закріплена за лірич­ним суб'єктом [38, 5-6].

Світ і Бог-Отець у поезії Антонича зливаються воєдино, адже усе земне належить Творцеві. Прихід у цей світ Христа змінює релігійне (дохристиянське) світобачення; відтепер людина живе не просто у світі, вона пізнає світ у власному індивідуальному виборі. Бог у поезії Антонича також представлений образом вогню або сонця (у віршах «Хай у всьому прославиться Бог», «Прийди, Святий Духу!», «Оборонець диявола», «Творче, прийди!», «Величання» та ін.) [16, 29].

«Антонич-християнин наче замолює свої гріхи перед християнським Богом за розкошування в стихії міфологічного прасвіту». Він усвідомлює, що його натхненне припадання до язичницьких праджерел з погляду духовно етичного хри­стиянського Бога є гріховним актом: Мій перший вірш — // мій перший гріх [3, 87], розуміє, що перед вогняним лицем Господа його любов була дуже далекою від християнської жертовної любові: Моя любов була поганська [3, 97] і визнає: Я боровся із Богом завзято, не хотів похилити стрункого чола [3, 103]. Але пригнічений і втомлений внутрішньою боротьбою молодечих поривань поет розуміє, що не подолає свого Творця, визнає поразку і покірно схиляє голову: Я погодився з Богом та світом // і знайшов досконалу гармонію в серці [3, 103].

У поезіях Антонича не спостерігається перенесення ознак Бога на абстрактні поняття, пов’язані з діяльністю людини, такі як праця, наука, свобода, краса, істина, цікавість, радість тощо. Не виявлено метонімічних використань лексеми Бог у значенні віра (релігія), хоча потрібно зауважити, що «метафоричні та метонімічні перенесення семантичних ознак з лексеми Бог на лексеми з інших лексико-семантичних полів є однією з прикметних рис функціонування церковно-релігійної терміносистеми» [28, 167].

Проте трапляються випадки перенесення прикмет людини на Бога, абстрактні поняття та конкретні неживі предмети, трапляються ще й перенесення людських характеристик на Бога, з яким людина, як і з іншими «предметами, тваринами, абстрактними поняттями», ділиться своїми властивостями, наприклад, здатністю говорити, мовчати, посміхатися тощо [28, 169]: Здається, що сам Бог з утіхи // собі в долоні плеще [3, 104]; В долоні плескати із Богом // і я собі теж буду [3, 104]. Бог у відповідних контекстах, як людина, потребує відпочинку, дотримання певних норм, тому такі системні значення, як безсмертя, всемогутність та інші, можуть відходити на другий план, або й узагалі втрачати актуальність.

Уживання лексеми Бог у поєднанні з дієсловом гуторити, яке має розмовний характер, надає стосункам поета з Творцем приятельського відтінку: Як важко, як важко, як важко // забути щоденність є нам, // єдину коротку хвилину // гуторити з Богомсам-на-сам [3, 95].

Продуктивним способом семантичних зрушень є використання традиційно вживаного в художньому мовленні слова Бог у невигукових фразеологічних зворотах, але в Антонича таких прикладів небагато: Та не бажаю передсіння раю, бо я знаю: // страшна, страшна це річ живим упасти в руки Бога [3, 86], що означає померти, відійти до вічності, стати перед обличчям Божим на страшному суді.

Семантика лексеми Бог певним чином виявляється і в похідних словах. Варто звернути увагу на часте вживання присвійного прикметника божий, тобто той, що стосується Бога. Засвідчені такі приклади вживання похідного прикметника божий: боже натхнення: Моїм устам натхнення божого дай силу! [3, 112]; божа хвала: На хвалу божу вірші пишу собі наївні [3, 99]; Дня мовкнуть дитирамби, ніч гасить сонця рожу. Тепер на хвалу божу // складати прості ямби [3, 98]; божа слава: Що це кого цікавить, // що я складаю ямби. // Одне сказав я вам би: // для божої все слави [3, 99]; божі перли: Хай розкішно плещуть срібнохвилі, дрібнопилі русла, // з неба запашні й блискучі рожі – перли божі – золотим дощем [3, 110]; божа ласка: Божа Мати, … закрий мої приземні очі ласки божої хітоном [3, 111]; божий дар: На плечах свій несу тягар // у синій скрині божий дар [3, 102]; божий камертон: Далеч обзивається ледь-ледь чутними арфами, // вітер строїть ніч під божий камертон [3, 86]; божий післанець: божий післанець докладно почислив, що ясне,і темне // у душі було і ти вже щаслив [3, 108]; божа винниця – у Святому Письмі винницею називають всю землю, де Господь є її господарем і прийде збирати урожай у визначений час [52, 79]: О, життя все має тисячі принад, // навіть і тоді, як сіре і сумне, // лиш одне: // в божій винниці збирати виноград [3, 94]. Простежено також вживання похідного прикметника божественний пов'язаний з релігією, церковний: О, яким величним, небосяжним, божественним тоном // вискажу мойого серця радість я – самітний, сірий [3, 111].

Лексико-семантичне вираження поняття Бог розкрито за допомогою Діаграми 2, де встановлено частотність вживання досліджуваного поняття.

Уживання богословського поняття Бог у збірці Б.-І. Антонича «Велика гармонія» займає домінуюче місце серед інших власних релігійних лексем (простежено близько 60 уживань у різних синонімічних варіантах). Бог для автора є носієм найвищих духовних ідеалів, моральної довершеності, справедливості. У поезіях Антонича актуалізується релігійне значення поняття Бог, яке розкривається в триєдиній сутності – Особах Пресвятої Тройці: Отець, Син, Святий Дух.

Отже, аналіз семантичних особливостей лексеми Бог у досліджуваних нами поетичних текстах Б.-І. Антонича показав, що її значення стають джерелом образності, розширюючи свій лексико-семантичний діапазон. Усі номінативні варіанти у відношенні до Бога зберігають сакральний зв’язок з біблійним сюжетом: розкриттям мотивів любові, страждання, очищення від гріхів, воскресіння, другого пришестя, Страшного суду тощо. Антонич у своїй творчості не використовує емоційно знижених та негативних значень лексеми Бог. Бог для Антонича є найвищим благом і метою життя. Саме Божа сила і велич є для Антонича скріпленням вірою й надією, моральним зміцненням та утвердженням в прагненні жити й творити.