Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grammatika.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
392.7 Кб
Скачать

20. The category of gender

According to some language analysts (B.Ilyish, F.Palmer, and E.Morokhovskaya), nouns have no category of gender in Modern English. Prof.Ilyish states that not a single word in Modern English shows any peculiarities in its morphology due to its denoting male or female being. Thus, the wordshusband and wife do not show any difference in their forms due to peculiarities of their lexical meaning. The difference between such nouns as actor and actress is a purely lexical one. In other words, the category of sex should not be confused with the category of sex, because sex is anobjective biological category. It correlates with gender only when sex differences of living beings are manifested in the language grammatically (e.g. tiger – tigress). Still, other scholars (M.Blokh, John Lyons) admit the existence of the category of gender. Prof.Blokh states that the existence of the category of gender in Modern English can be proved by the correlation of nouns with personal pronouns of the third person (he, she, it). Accordingly, there are three genders in English: the neuter (non-person) gender, the masculine gender, the feminine gender.

Standard Ukrainian distinguishes three genders ± masculine, feminine and neuter ± assigned on the basis of biological sex where applicable; otherwise,largely on the basis of the (morpho)phonological form of the noun stem. With few exceptions, nouns ending in consonants are masculine, nouns ending in –a and -я feminine, and nouns ending in -o or -e neuter. English nouns of courselack this grammatical category.

The category of gender is expressed in English by the obligatory correlation of nouns with the personal pronouns of the third person. These serve as specific gender classifiers of nouns, being potentially reflected on each entry of the noun in speech. The category of gender is strictly oppositional. It is formed by two oppositions related to each other on a hierarchical basis. One opposition functions in the whole set of nouns, dividing them into person (human) nouns and non-person (non-human) nouns. The other opposition functions in the subset of person nouns only, dividing them into masculine nouns and feminine nouns. Thus, the first, general opposition can be referred to as the upper opposition in the category of gender, while the second, partial opposition can be referred to as the lower opposition in this category.

As a result of the double oppositional correlation, a specific system of three genders arises, which is somewhat misleadingly represented by the traditional terminology: the neuter (i.e. non-person) gender, the masculine (i.e. masculine person) gender, the feminine (i.e. feminine person) gender.

The strong member of the lower opposition is the feminine subclass of person nouns, its sememic mark being "female sex". Here belong such nouns as woman, girl, mother, bride, etc. The masculine subclass of person nouns comprising such words as man, boy, father, bridegroom, etc. makes up the weak member of the opposit A great many person nouns in English are capable of expressing both feminine and masculine person genders by way of the pronominal correlation in question. These are referred to as nouns of the "common gender". Here belong such words as person, parent, friend, cousin, doctor, president, etc. E.g.:

The President of our Medical Society isn't going to be happy about the suggested way of cure. In general she insists on quite another kind of treatment in cases like that.

The capability of expressing both genders makes the gender distinctions in the nouns of the common gender into a variable category. On the other hand, when there is no special need to indicate the sex of the person referents of these nouns, they are used neutrally as masculine, i.e. they correlate with the masculine third person pronoun.

In the plural, all the gender distinctions are neutralised in the immediate explicit expression, though they are rendered obliquely through the correlation with the singular.

As we see, the category of gender in English is inherently semantic, i.e. meaningful in so far as it reflects the actual features of the named objects. But the semantic nature of the category does not in the least make it into "non-grammatical", which follows from the whole content of what has been said in the present work.

In Russian, German, and many other languages characterised by the gender division of nouns, the gender has purely formal features that may even "run contrary" to semantics. Suffice it to compare such Russian words as стакан — он, чашкаона, блюдце — оно, as well as their German correspondences das Glas — es, die Tasse — sie, der Teller — er, etc. But this phenomenon is rather an exception than the rule in terms of grammatical categories in general.

Moreover, alongside of the "formal" gender, there exists in Russian, German and other "formal gender" languages meaningful gender, featuring, within the respective idiomatic systems, the natural sex distinctions of the noun referents.

In particular, the Russian gender differs idiomatically from the English gender in so far as it divides the nouns by the higher opposition not into "person — non-person" ("human— non human"), but into "animate —inanimate", discriminating within the former (the animate nounal set) between masculine, feminine, and a limited number of neuter nouns. Thus, the Russian category of gender essentially divides the noun into the inanimate set having no meaningful gender, and the animate set having a meaningful gender. In distinction to this, the English category of gender is only meaningful, and as such it is represented in the nounal system as a whole.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]