
- •1. Текстология как научная дисциплина: предмет и задачи.
- •2. Причины искажения текста
- •3. Печатные и рукописные источники текста.
- •4. Проблема выбора источника основного текста
- •5. Понятия «авторская воля» и «авторский текст»
- •6. Орфография и пунктуация в массовых изданиях
- •7. Другие редакции и варианты
- •8. Система условных текстологических обозначений.
- •9. Датировка текста. Текстологические обозначения при публикации дат
- •10. Атрибуция. Проблема авторства. Методы атрибуции
- •11. Раздел dubia и его расположение в издании
- •12. Мистификации и подделки
- •13. Методы определения подделки
- •14. Виды и типы изданий
- •15. Типы изданий и читательское назначение
- •16. Степень полноты текстов в изданиях разных видов.
- •17. Предмет издания, его функциональное назначение и читательский адрес как основные критерии типа издания.
- •21. Текстологический и реальный комментарий
- •22. Виды указателей
- •24. Избранное как вид издания.
- •25. Полное собрание сочинений как вид изданий. Принципы подготовки.
- •28. Расположение указателей и комментариев в издании
- •29. Аннотация. Ее цель, объем, стиль, расположение.
- •Аннотации условно можно разделить на две группы
- •Аннотации на литературно-художественные произведения включает следующие сведения:
- •30. Особенности фольклористической текстологии.
- •31. Транскрипция текста как эдиционно-текстологическая деятельность.
- •32. Реформа правописания 1918 г. И транскрипция текста
- •34. Серия Литературные памятники как тип издания
- •35. Дипломатические и критические издания
- •36. Хронологические пределы «terminus ante» и «terminus post»
- •37. Стихотворение Пушкина «Пророк» как пример соотношения содержания с событием
22. Виды указателей
Неотъемлемой частью вспомогательного аппарата книги являются указатели — иногда они называются ключами. Указатель дает возможность с огромной экономией времени наводить самые разнообразные справки.
Виды:
1. Специфическими для прижизненных и посмертных изданий художественных текстов являются иногда толковые словари диалектизмов и архаизмов (или вообще трудных для понимания слов). Гоголь словарик «не всякому понятных» украинских слов в первом и втором изданиях «Вечеров на хуторе близ Диканьки». «Тихий Дон» Шолохова с приложением словаря местных слов и оборотов речи и пр.
2. В некоторых случаях при издании классиков, наследие которых достаточно обширно и значимо, приобретают смысл указатели персонажей (английские издания Шекспира).
3. Иногда большие по объему произведения, охватывающие значительный период и включающие много действующих лиц, требуют того или иного указателя для облегчения ориентировки читателя в сложных отношениях персонажей друг к другу. Очень полезен «Обзор содержания романа по главам», приложенный к «Войне и миру» Л. Толстого в Юбилейном издании. Иногда в конце издания прикладывается полезный для ориентировки потомный указатель многотомного издания.
4. Алфавитный указатель имен (авторов, переводчиков, редакторов, издателей и т. д.). Если этот указатель содержит не только инициалы, но полностью имена и отчества, даты рождения и смерти и пр., он с успехом может быть использован для разгрузки реального комментария, — все имена будут разъяснены в нем.
5. Иногда с именным указателем сливается и указатель периодических изданий, сборников и альманахов. В этом есть свой смысл: читателю приходится обращаться за справкой в меньшее количество мест.
6. Алфавитный указатель произведений. Иногда он разбивается по жанрам: стихотворения, проза, драма. Такое разделение не всегда удобно. Если читатель не уверен, к какому жанру относится разыскиваемое им произведение, он должен обращаться вместо одного в три алфавита.
7. Очень полезен, но редко встречается хронологический указатель произведении.
8. К некоторым изданиям Большой серии «Библиотеки поэта» приложен алфавитный или хронологический перечень стихотворений, не вошедших в данное изданием. Если по тем или иным причинам наследие писателя не издается полностью, читатель сразу видит в таком указателе, чего именно недостает до полного собрания и где надо искать не включенные в книгу произведения.
9. Дальнейшим развитием системы указателей могут служить списки не принадлежащих писателю произведений.
10. Систематический, а иногда его расширенный вариант — предметный указатель. Целесообразны в учебниках, работах справочного характера и пр.
11. Алфавитный указатель заглавий произведений различных авторов. Он очень удобен в работе библиотекаря.
12. Указатель переписки данного писателя: обычно раздельно даются перечни писем писателя и к писателю. Если издание писем многотомное (например, академическое издание Тургенева), естественно в каждом томе давать алфавит адресатов.
В зависимости от типа издания может возникнуть надобность еще и в ряде других указателей. Например, возможны:
13. Топографический, в котором произведения распределены по местам издания.
14. Географических названий.
15. Список псевдонимов данного писателя.
16. Указатель цитат.
17. Указатель иллюстраций (художников)
18. Списки утраченных, неизвестных или неразысканных произведений или писем.
19. Указатель мест хранения автографов.
20. Указатель водяных знаков и фабрик, изготовлявших бумагу, которой пользовался писатель (такой указатель есть для Пушкина).
21. Особо следует сказать о списке условных сокращений. Он по существу примыкает к указателям. Этот список необходим в издании со сколько-нибудь широкой цитацией литературы. Указатель условных сокращений может строиться по-разному. В одних случаях он представляет собой перечень сокращенных наименований, понятных без расшифровки, например: «Опис. рук. Пущк.», «Полн. собр. соч.» и пр. Чаще встречается другой тип, так сказать, алгебраических сокращений, при котором даются слитные формулы из двух-трех букв (ПСС, СС). Дает экономию места. Трудно предусмотреть все возможные виды указателей; степень детализации каждого из них тоже может быть различной. Перечисленные здесь указатели могут быть составлены для изданий избранных или чаще полных собраний сочинений писателя (в частности для изданий академических), некоторые же указатели могут иметь смысл только для изданий критиков (или даже литературоведов). Редактор должен всякий раз задуматься над вопросом, кому и для чего может практически понадобиться тот или другой ключ. Ненужные только утяжеляют книгу и создают ложное впечатление ее солидности.