- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Государственное образовательное учреждение
- •Высшего профессионального образования
- •«Курский государственный технический университет»
- •Учебное пособие курск 2006
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Введение
- •1. Экономическая информация, её виды, источники и основные свойства
- •Информация и её роль в жизни общества
- •1.2. Виды и источники экономической информации
- •1.3. Классификация экономической информации по функциям
- •Количество и качество информации
- •2. Информационные технологии и их свойства
- •2.1. Понятие информационной технологии
- •2.2. Основные компоненты информационной технологии
- •2.3. Возникновение и эволюция информационных технологий
- •2.4. Роль ит в развитии экономики и общества
- •2.5. Свойства информационных технологий
- •3. Классификация информационных технологий
- •3.1. Понятие предметной технологии
- •3.2. Классификация ит по типу пользовательского интерфейса
- •3.3. Стандарты пользовательского интерфейса для диалоговых ит
- •3.4. Объектно-ориентированные технологии
- •3.4.1. Возникновение объектно-ориентированных технологий
- •3.4.2. Особенности объектно-ориентированных технологий
- •3.4.3. Жизненный цикл разработки приложения при использовании
- •4. Электронный офис
- •4.1. Электронный офис и система телекоммуникаций
- •4.2. Офисные задачи
- •4.3. Технология работы с документами в офисе
- •4.4. Интегрированные пакеты для офиса
- •Состав интегрированных пакетов для офиса
- •4.4. Ит обработки текстовой информации
- •4.5. Технология обработки табличной информации
- •4.6. Ит обработки графической информации
- •4.7. Издательские системы
- •4.8. Автоматизированное рабочее место
- •5. Сетевые информационные технологии
- •5.1. Определение и назначение компьютерных сетей
- •Классификация сетевых технологий
- •5.2. Технология открытых систем
- •5.3. Операционная система и архитектура открытых сетей
- •5.4. Электронная почта
- •6. Локальные компьютерные сети
- •6.1. Основные характеристики локальных вычислительных сетей
- •Сетевая плата
- •6.2. Сетевое программное обеспечение
- •6.3. Преимущества работы в локальной сети
- •7. Глобальные компьютерные сети и технология
- •7.1. Глобальная компьютерная сеть
- •7.2. Гипертекстовые технологии
- •7.3. Применение гипертекстовых технологий в Интернет
- •7.4. Методы поиска информации в Интернет
- •1. Объем поискового индекса
- •3. Используемые поисковые технологии
- •3. Средства контекстного поиска:
- •7.5. Наиболее распространены поисковые системы в сетевой
- •7.6. Роль всемирной сети Интернет в бизнесе
- •8. Экономические информационные системы
- •8.1. Информационная систем и её роль в процессах управления
- •8.2. Информационная система как коммуникационный центр
- •8.3. Классификация экономических информационных систем
- •8.4. Структура и состав информационной системы
- •8.4.1. Компоненты системы обработки данных
- •8.4.2. Организационные компоненты ис
- •8.5. Тенденции развития информационных систем
- •9. Процессы создания информационных технологий и
- •Особенности проектирования информационных технологий
- •Содержание и методы ведения проектировочных работ
- •9.3. Средства и системы автоматизации информационных технологий
- •Вопросы для повторения
- •10. Автоматизированные информационные технологии
- •10.1. Общая характеристика информационной системы бухгалтерского учета
- •Технология обработки документов в бухгалтерских информационных системах
- •Программное обеспечение бухгалтерских информационных систем
- •10.4. Технология компьютерной обработки учетных задач на малом
- •Вопросы для самоконтроля
- •11. Информационные технологии и системы в
- •11.1. Принципы создания автоматизированных банковских систем
- •11.2. Особенности информационного обеспечения банковских систем
- •11.3. Технические решения банковских технологий
- •11.4. Программное обеспечение информационных технологий в банках
- •11.5. Функциональные задачи и модули банковских систем
- •11.6. Автоматизация межбанковских расчетов
- •12. Компьютерные системы поддержки принятия
- •12.1. Управление, как информационный процесс
- •12.2. Классификация ис по принципу структурированности решаемых задач
- •12.3. Структура сппр
- •12.4. Архитектура сппр
- •13. Технологии использования искусственного интеллекта
- •13.1. Экспертные системы
- •13.2. Нейросетевые технологии и области их применения
- •14. Защита информации в экономических
- •14.1. Виды угроз безопасности эис
- •14.2. Методы и средства защиты информации в эис
- •14.3. Основные виды защиты, используемые в аит банковской
- •Список сокращений
- •Библиографический список
4.2. Офисные задачи
К офисным относятся следующие задачи: делопроизводство, управление, контроль управления, создание отчетов, поиск, ввод и обновление информации, составление расписаний, обмен информацией между отделами офиса, между офисами предприятия и между предприятиями.
Типовые процедуры, выполняемые в перечисленных выше задачах:
обработка входящей и исходящей информации;
сбор и последующий анализ данных;
хранение поступающей информации (быстрый доступ к информации и поиск необходимых данных).
Это требует выполнения следующих условий:
должна быть скоординирована работа между исполнителями;
движение документов по возможности должно быть оптимизировано;
должна быть предоставлена возможность взаимодействия подразделений в рамках предприятия и предприятий в рамках объединения.
В зависимости от масштабов деятельности организации и характера решаемых задач на рабочих местах сотрудников офиса обычно устанавливаются следующие аппаратные средства:
одна или несколько ЭВМ;
печатающие устройства;
средства копирования документов;
модем и телекоммуникационное оборудование.
Дополнительно в состав аппаратных средств могут входить:
сканеры, используемые для автоматического ввода текстовой и графической информации непосредственно с первичных документов;
проекционное оборудование для проведения презентаций.
Основными программными продуктами, входящими в офис, являются:
текстовый процессор;
электронная таблица;
система управления базами данных.
программа анализа и составления расписаний;
программа презентации;
графический редактор;
сетевое программное обеспечение;
программы перевода текстов с одного языка на другой.
Офисные программные продукты используются как самостоятельно, так и в составе интегрированных пакетов.
4.3. Технология работы с документами в офисе
Одна из задач, стоящих перед информатикой как наукой, состоит в переводе документооборота из бумажной формы в электронную. Эту задачу решают путем разработки и внедрения аппаратных и программных средств и методов электронного документооборота.
Одним из основных приемов перевода бумажных документов в электронную форму является сканирование.
В результате сканирования создается графический образ текстового документа. Для сканирования применяют специальные устройства, которые называются сканерами, хотя графический образ документа можно получить и с помощью других средства ввода информации, таких, как цифровые фото- и видеокамеры.
Преобразование графического образа в текстовый документ выполняют программным путем. Для этого применяют специальные программные средства, называемые программами распознавания образов.
Одной из наиболее популярных программ распознавания текстов является программа FineReader. Эта программа позволяет выполнять распознавание многоязычных текстов, набранных различными шрифтами.
При обработке документов, имеющих недостаточную четкость печати или сложные для распознавания символы, программу можно настроить на шрифт индивидуального документа. Такую настройку называют тренировкой или обучением программы.
Сканирование и распознавание документов, написанных на иностранных языках, часто используют как операции, предшествующие автоматическому переводу текста.
Одной из наиболее популярных систем автоматического перевода текстов с английского языка на русский и наоборот является программа Promt. В состав системы входят несколько приложений, обеспечивающих разные режимы перевода текстов.
Проблема автоматического перевода текстов отличается высокой сложностью. В настоящее время не существует автоматических средств, обеспечивающих удовлетворительное качество перевода без специальной настройки программы.
Настройка программ автоматического перевода в основном заключается в выборе словарей и определении порядка их подключения, а также в пополнении словарей новыми словами с правильным указанием грамматических форм на двух языках.
Словари, подключаемые к системе автоматического перевода, делят на генеральные, специализированные и пользовательские.
Генеральный словарь содержит общеупотребительные слова.
Специализированные словари ориентированы на узкие области науки и техники и учитывают особенности терминологии этих областей.
Генеральные и специализированные словари поставляются в составе системы или приобретаются отдельно.
Пользовательский словарь создает сам пользователь в соответствии с особенностями каждого конкретного документа.
В связи с тем, что качество автоматического перевода текстов, как правило, не является достаточным, системы автоматического перевода обычно имеют встроенные средства для ручного редактирования как исходного, так и результирующего текста.
Характерной особенностью средств автоматического перевода является возможность сохранения документов в файлах многочисленных форматов. Это позволяет продолжить работу над документом и повысить его качество с помощью других программных средств, например с помощью текстового процессора.
