Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Л1. ЯЯ в языковой картине мира.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
99.84 Кб
Скачать

3. Место японского языка среди других языков

Какое же место в языковой картине мира занимает японский язык?

Он является одним из крупнейших языков планеты, хотя и не входит в список мировых. Японский является родным для 125 млн. человек, поэтому он занимает 9 место (сразу после русского) по этому критерию. Число людей, свободно говорящих на японском языке, достигает 140 млн. человек. По грамматическим особенностям он относится к языкам агглютинативным языкам номинативного строя с преимущественно синтетическим выражением грамматических значений. В качестве примера агглютинации можно рассмотреть слово たべさせられる [tabesaserareru] – «можно заставить кого-либо есть». Оно составлено из четырёх элементов: たべ [tabe] – «есть» (основная, корневая часть), させ [sase] – «заставлять», られ [rare] – «мочь» и る [ru] – показателя настоящего времени. Каждый элемент присоединяется к предыдущему, не меняя своей формы и привнося в слово одно значение.

Что касается родственных связей японского языка, то здесь ещё не всё ясно и установлено. И происхождение этого языка, и его историческое развитие покрыты мраком, хотя исследований в этом направлении ведётся много. Всего можно выделить 9 гипотез происхождения японского языка:

1. В последнее время много разговоров ведётся о так называемых ностратических языках (ностратическая, или борейская языковая семья), зародившаяся на территории северной части Восточно-Европейской равнины (даже утверждается, что на Владимирской земле в районе Сунгирской стоянки около 40 млн. лет назад). К этой группе причисляют многие языковые семьи Евразии, например, индоевропейскую и уральскую, а также предпринимаются попытки включения в неё японского и корейского языков. Но сейчас эта гипотеза не имеет под собой почти никаких оснований и считается псевдонаучной.

2. В 1980-х годах высказывали гипотезу о родстве японского языка с дравидийскими (территория Южной Индии), основываясь на сходстве лексики и грамматики японского языка с тамильским. Однако методы построения этой гипотезы были многими лингвистами раскритикованы.

3. Во второй половине XX века также существовали гипотезы родственных связей между ивритом и языком лепча1, но они были признаны псевдонаучными.

4. Ещё одна гипотеза роднит японский язык с языком айнов, опираясь на сходства в синтаксисе и базовой лексике. Однако примеров собрано не так много. Кроме того, есть между айнским и японским языками весьма серьёзные различия. Так, в языке айнов много закрытых слогов, в отличие от японского, нет деления на звонские и глухие звуки. Что же касается лексики, то здесь сходства объясняются многочисленными заимствованиями из японского со стороны айнов.

5. Имеются попытки включить японский язык в сино-тибетскую группу, в которую входит китайский язык. Действительно, японский язык заимствовал из китайского письменность и часть лексики, но на этом сходства этих двух языков заканчиваются. Базовая лексика, фонетика и грамматика японского языка сильно отличаются от китайских аналогов. Кроме того, заимствования имели место в период, когда японский язык был уже сформирован во многих аспектах. Таким образом, генетической связи между китайским и японским языками нет.

6. Одной из наиболее разработанных является гипотеза родства японского языка с австронезийскими. Она базируется на фонетических и лексических соответствиях. Однако и в этом случае предположений слишком много, а примеров – мало. Тем не менее, с языками, возникшими в Тайваньском регионе, японский роднит ограниченное число согласных и преобладание открытых слогов.

7. Многие исследователи включают японский язык в состав алтайской семьи. Сторонники этой гипотезы относят формирование японского языка к периоду после завоевания Японских островов пуёскими племенами (алтайцами) – выходцами с азиатского континента, язык которых испытал влияние австроазиатов. Эта гипотеза была особенно популярна в начале XX века. Её основной аргумент – агглютинативный строй языка, а также музыкальное ударение, выполняющее смыслоразличительную функцию, множество лексических соответствий. Но доказательная база ещё не собрана, поэтому официального статуса эта гипотеза также не имеет.

Если внимательно посмотреть на материалы двух последних рассмотренных гипотез, то можно сделать вывод о том, что японский язык – это смесь, в которой слились в причудливый коктейль алтайские и австронезийские элементы: грамматическая структура, типичная для алтайских языков, и основной словарный фонд, базирующийся на австронезийской лексике.

8. Наибольшего доверия заслуживает гипотеза родства японского и корейского языков, который некоторые исследователи также относят к алтайской языковой семье. Учёные отмечают близость грамматической структуры этих двух языков. Немало слов Когурё, или Гогурё (древнего княжества на территории Северной Кореи) имеют параллели с лексикой древнеяпонского языка. Их сближает также ряд фонетических особенностей. В частности, исследователи называют следующие признаки, свидетельствующие о родстве японского и корейского языков:

1) агглютинативный тип;

2) однотипный порядок слов: подлежащее – дополнение – сказуемое;

3) строгое местоположение глагола в конце предложения;

4) сложные категории вежливости.

В то же время отмечается, что это сходство могло возникнуть в результате общего культурного развития Кореи и Японии и не может однозначно свидетельствовать о существовании между ними генетической связи. Кроме того, в корейском языке много закрытых слогов, удвоенных согласных, чужих для японского языка. Поэтому данную гипотезу ещё предстоит доказывать.

9. Наконец, японский язык объединяется в одну группу с рюкюскими языками. На данный момент эта классификация японского языка является общепризнанной, хотя и здесь есть свои нюансы. Рюкюский язык был распространён на островах Рюкю на юге Японского архипелага. О генетической связи этих языков, а также диалектов острова Окинава свидетельствуют их морфологические и синтаксические особенности. Оба языка объединяют в японо-рюкюскую языковую группу. Что касается самого рюкюского языка, то его нередко рассматривают как диалект японского языка. Но, несмотря на генетическое родство, эти языки не оказываются взаимно понятными. По этой причине большинство лингвистов настаивает на том, что это два самостоятельных языка.

Из-за того, что генетические связи японского языка с другими языками до сих пор до конца не установлены, его чаще всего относят к изолированным языкам, определяя его как японический язык. Фактически японский язык – единственный язык, имеющий большое количество носителей, генетическая принадлежность которого остаётся под вопросом.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]