Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
nemetsky_bilety_2_kurs.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
173.48 Кб
Скачать

Ich habe mir seine Autonummer gemerkt — я запомнил номер его автомашины

sich etwas (Akk) waschen

Du mußt dir die Hände waschen! — Ты должен помыть руки!

Как и в русском языке, некоторые глаголы имеют как форму с возвратным местоимением, та и без него.

Например:

beruhigen — sich beruhigen

Die Mutter beruhigt das weinende Kind. — Мать успокаивает плачущего ребёнка

Du mußt dich beruhigen! — Ты должен успокоиться!

treffen - sich treffen

Heute traf ich zufällig meinen alten Freund — Сегодня я случайно встретил старого друга.

Morgen treffe ich mich mit dem Klienten. — Завтра я встречаюсь с клиентом

5. Страдательный залог (Passiv)

Пассив обозначает действие, направленное на подлежащее, таким образом, подлежащее в пассиве является не исполнителем, а объектом действия.

Пассив образуется от переходных глаголов при помощи вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и партиципа II основного глагола.

Пассив = werden + партицип II

Например:

fragen (спрашивать): Sie fragt mich — Она спрашивает меня

gefragt werden (быть спрошенным): Ich werde gefragt — Меня спрашивают

При спряжении глагола в страдательном залоге изменяется только вспомогательный глагол, причастие II формы не меняет:

gefragt werden

1 Ich werde gefragt wir werden gefragt

2 Du wirst gefragt ihr werdet gefragt

3 Er/es/sie wird gefragt sie werden gefragt

Пассивному залогу свойственны те же 6 временных форм, что и активному, а также формы Infinitiv I и Infinitiv II.

Время пассивной конструкции определяется временем глагола werden - этот вспомогательный глагол употребляется в соответствующей временной форме.

Безличный (или одночленный) пассив представляет собой пассивную конструкцию, в которой не указывается ни объект, ни субъект действия, а все внимание сосредоточено на самом действии. В предложениях с безличным пассивом нет подлежащего.

Безличный пассив образуется как от переходных, так и от непереходных глаголов, обозначающих человеческую деятельность. Такие предложения начинаются с местоимения es, которое отсутствует при обратном порядке слов, напр.:

Es wird sonntags nicht gearbeitet.

По воскресеньям не работают.

Sonntags wird nicht gearbeitet.

Im Museum wurde viel über die Geschichte Kölns erzählt. В музее много рассказывали (рассказывалось) об истории Кельна.

Инфинитив пассива

Инфинитив пассива (Infinitiv I Passiv) образуется из партиципа II основного глагола и инфинитива I глагола werden: gelesen werden, besucht werden и т.д.

Инфинитив пассива = партицип II + werden

Инфинитив пассива употребляется преимущественно в сочетании с модальными глаголами, например:

Dieser Text kann ohne Wörterbuch übersetzt werden. Этот текст может быть переведен (можно перевести) без словаря.

Dieser Fehler sollte verbessert werden. Эту ошибку надо было исправить.

Пассивная конструкция sein + партицип II

Конструкция sein + партицип II, (пассив состояния, статив) образуется от переходных глаголов. В отличие от пассива с глаголом "werden", обозначающего процесс, статив указывает на состояние, наступившее в результате завершенного процесса. Производитель действия (в результате которого наступило данное состояние) указывается редко. Наиболее употребительные временные формы - Präsens, Präteritum и Futurum.

Passiv Stativ

Präsens: Der Tisch wird gedeckt. Стол накрывают. Der Tisch ist gedeckt. Стол накрыт.

Präteritum: Der Tisch wurde gedeckt. Стол накрывали. Der Tisch war gedeckt.Стол был накрыт.

Futurum: Der Tisch wird gedeckt werden.Стол будут накрывать. Der Tisch wird gedeckt sein. Стол будет накрыт.

В пассивных предложениях модальные глаголы употребляются по общим правилам, но вместо инфинитива употребляется инфинитив в пассивной форме (Partizip II + werden)

Например:

Der Patient muß sofort operiert werden — Пациента нужно срочно оперировать

Jeder Verbrecher soll bestraft werden! — Каждый преступник должен быть наказан!

6.

Существуют три пассивные конструкции: одно-, двух-, трехчленные.

1. К одночленному/ безличному пассиву относятся предложения, где нет предмета/объекта действия, а есть только само действие:

Auf den Feldern wird gearbeitet – Работают на полях (есть действие «работают», а кто работает не указано).

Кстати, безличный пассив также может быть образован и от переходных, и от непереходных глаголов, при этом в начале предложения может стоять грамматическое подлежащее –es-:

Hier wird nicht geraucht – Здесь не курят;

Es wurde allen geholfen – Всем помогали.

2. Если называется действие и объект действия, то это – двухчленный пассив. Конструкции двухчленного пассива употребляются чаще других:

Zuerst wurde die Lexik wiederholt – Сначала повторили лексику.

3. Хотя и не очень часто, но всё-таки есть случаи употребления трёхчленной конструкции пассива. В этой конструкции участвуют действие, объект, на который направлено действие, а также носитель действия.

Но!!! Обращаю внимание на то, что носитель действия употребляется не в именительном падеже, а в предложном падеже с предлогами von и durch, причём предлог von употребляется с одушевленными лицами, а предлог durch – с неодушевлёнными.

Der Tisch wurde von uns gedeckt – Стол был нами накрыт («нами» – одушевлённый предмет, употребляется предлог «von»).

Die Ernte wurde durch den Hagel vernichtet – Градом был уничтожен урожай («градом» – неодушевлённый предмет, употребляется предлог «durch»).

Также пассив образуется и от модальных глаголов. При этом он образуется от глагола werden в инфинитиве и Partizip II основного глагола:

Die Frage muß beantwortet werden – Нужно ответить на вопрос.

И, наконец, нужно отметить, что пассив (страдательный залог) употребляется чаще всего в том случае, когда нужно выделить само действие, а не его исполнителя:

Dieses Buch wird gern gelesen – Эту книгу читают охотно.

7) СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (Die Komparationsstufen der Adjektive) В немецком языке имена прилагательные на ряду с основной формой (der Positiv), имеют две степени сравнения: сравнительную (der Komparativ) и превосходную (der Superlativ) Сравнительная степень образуется с помощью суффикса -er, а превосходная с помощью -(e)st. Превосходная степень имеет две формы: склоняемую (der, die, das beste) и несклоняемую (am besten) Alt – älter - am ältesten, klein (маленький) – kleiner - am kleinsten, groß – größer - am größten,  langsam (медленный) – langsamer - am langsamsten  Прилагательные могут образовывать степени сравнения как с умляутом, так и без него. Без умляута степени сравн ения образуют следующие прилагательные: 1) с корневыми дифлонгами (двугласными звуками) au: sauber - sauberer - am saubersten / der sauberste 2) с суффиксами -bar, -el, -er, -en, -e, -haft, -ig, -lich: wunderbar (чудесный), dunkel (темный) sauber (чистый) offen (открытый) rege (оживленный) schmackhaft (вкусный) lustig (веселый) 3) с некоторыми другими прилагательным: voll (полный) klar (ясный) froh (радостный)  Ряд прилагательных образует степени сравнения не общим правилам. Их не так уж много, но они часто употребляются: Gut – besser – am besten, Gern – lieber- am liebsten, viel – mehr – am meisten, nach(близкий) - näher – am nächsten

3) Местоименные наречия МН –группа наречий, которая обладает одновременно признаками и местоимений, и наречий. Они употребляются вместо имени существительного с предлогом (если эти существительные не обозначают одушевленное лицо), и могут выражать значение времени, места, образа действия, причины, цели и т. д. Указательные МН образуются путем слияния наречия da (измененное das - это) с предлогом, а вопросительные - наречия wo (измененное was - что) с предлогом. Если предлог начинается с гласной, то перед ней еще стоит согласный r: da + von = davon-- о чем wo + von = wovon-- об этом (о нем) da + mit = damit-- с этим, этим wo + mit = womit- с чем, чем da + bei = dabei- при этом wo + bei = wobei- причем da(r) + auf = darauf- на этом (на нем) wo(r) + auf = worauf- на чем da(r) + in = darin- в этом (в нем) wo(r) + in = worin- в чем da(r) + aus = daraus- из этого (из него) wo(r) + aus = woraus- из чего Указательные МН употребляются вместо существительных, обозначающих неодушевленные предметы или абстрактные понятия, и переводятся личными или указательными местоимениями с предлогами: Da steht ein Tisch. Darauf liegen einige Bücher. (Здесь стоит стол. На нем (на столе) лежат несколько книг.) Ich bin mit dem Zimmer zufrieden. Bist du auch damit zufrieden? (Я доволен комнатой. Ты тоже ей доволен?) Вопросительные МН используют в качестве вопросительного слова к неодушевленному существительному с предлогом:  1)Ich interessiere mich für Musik. Я интересуюсь музыкой Wofür interessierst du dich?. Чем ты интересуешься? 2)Sie sprechen von der Arbeit. Они говорят о работе. Wovon sprechen sie? О чем они говорят?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]