
- •Стилистика как теоретическая и прикладная дисциплина. Система стилистик в современной лингвистике. Стилистика и связи с общественностью.
- •2. Понятие "стиль" в современной лингвистике. Стиль в pr-текстах.
- •3. Стилистические средства языка. Коннотация и синонимия на разных уровнях.
- •4. Проблема коннотации. Коннотация в словаре. Коннотация в рекламном дискурсе.
- •5. Коммуникативная ситуация и стилистические особенности речи. Коммуникативная ситуация и pr-тексты.
- •6. Функциональная стилистика. Понятие "функциональный стиль". Проблема выделения функциональных стилей в современном языковом дискурсе.
- •3 Признака функционального стиля:
- •Лингвистические особенности
- •7. Язык сми. Стилистика газетных жанров. Жанровая специфика pr-текстов.
- •8. Язык научной прозы. Элементы научного стиля в pr-текстах.
- •9. Язык делового общения и официальной переписки. Официально-деловой стиль в pr-текстах.
- •10. Язык художественной литературы.
- •Диалектная лексика
- •12. Литературно языковая и стилистические нормы; их взаимоотношения. Стилистическая ошибка и стилистический прием с общей языковой основой.
- •13. Стилистика языковых ресурсов: стилистические возможности графики и фонетики.
- •14. Литературное редактирование. Проблема неблагозвучия. Основные фонетические погрешности и недочеты.
- •15. Стилистика языковых ресурсов: стилистические возможности лексики.
- •16. Литературное редактрование: основные лексические погрешности и недочеты.
- •17. Стилистика языковых ресурсов: стилистические возможности семантики.
- •18. Литературное редактирование: основные семантические погрешности и недочеты.
- •19. Стилистика языковых ресурсов: стилистические возможности морфологии и синтаксиса.
- •20. Литературное редактирование: основные синтаксические погрешности и недочеты.
- •21. Стилистика текста: предмет и задачи. Понятие "текст". Основные текстовые категории.
- •22. Цельность и связность как основные текстовые категории.
- •23. Специфика художественного текста: основные признаки и категории. Реклама как художественный текст.
- •24. Информационная и семантическая структура теста. Информационная и семантическая структура pr-текстов.
- •25. Структурно-синтаксическя организация текста.
- •26. Функционально смысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение. Композиция.
- •27. Литературное редактирование: работа над композицией текста.
- •28. Сильные позиции текста. Ключевые слова и сильные позиции. Ключевые слова и сильные позиции в рекламном тексте.
- •29. Поэзия и проза как две художественные системы. Пограничные формы прозы и поэзии.
- •30. Образ в художественной речи.
- •31.32. Текст как система и структура.Интерпретация текста.
- •32. Проблемы интерпретации текста.
- •33. Лингвистический текст и текст культуры. Текст в тексте. Прецедентный текст.
- •34. Проблемы интертектуальности. Интертекстуальность в рекламе.
- •35. "Чужое слово" в тексте: стилизация, сказ, пародия. "Чужое слово" в рекламном тексте.
- •37. Методы и приемы лингво-стилистического анализа текста.
- •38. Предмет и задачи литературного редактирования . Стилистика и литературное редактирование. Литературное редактирование и литературная критика. Понятие "Редакторский анализ".
- •39. Литературное редактирование. Виды и этапы редактирования. Технология редакторского чтения. Виды и задачи правки.
- •40. Литературное редактирование. Логические основы редактирования. Работа над фактическим материалом. Редактирование различных функционально-смысловых типов текстов. Редактирование заголовков.
22. Цельность и связность как основные текстовые категории.
Связность (когезия) текста – категория, характеризующая лексико-грамматич особенности соединения в тексте его элементов: предложений, фрагментов… Понятие связности в самом общем плане м б определено через повтор: некоторая последовательность знаков на том расценивается как связная, что имеет место повторяемость различных знаков, их форм, а также смыслов. Связность языковых единиц текста в конечном счете служит для повтора некоторого содержания, которое может составлять тему отд абзаца, сверхфазового единства… а в предельном случае целого текста. Связь элементов текста, при кот интерпрет одних элементов текста зависит от других. Когерентность – связность, привносимая чем-то внешним по отношению к тексту, прежде всего знаниями его адресата. Формальная связность – связь, выраж на уровне поверхностной стр-ры текста при помощи языковых средств. Семантич связность – связь на основании общего содержания смежных фраз без внешне выраженных (собственно языковых) средств связности. Семантико-синтаксическая связность осуществляется уровне пресуппозиции (компоненты высказывания, кот отправитель текста считает истинными и уже известными адресату) и импликации (сообщ, кот выводятся получателем из содержания текста или его компонентов), что обеспечивается актуальным членением предложения.
Цельность текста – психолингвистическая категория, кот предполагает единство замысла, семантической программы; некое смысловое единство. Внешние признаки цельности – определенные речевые и языковые границы завершенности. Суть цельности в том, что текст как целое всегда больше суммы своих частей; содержание текста не равно простой сумме смыслов, из кот он состоит.
Креолизированный текст – сочетание вербальных и невербальных, изобразительных средств передачи инф.
Метатекст – текст о тексте.
Двутекст – со стор.говорящ: высказывание о предмете переплетено нитями высказывания о самом высказываении; со стор.слуш: в сознании слуш.возникает двухголосый текст.Не диалог, а двухголовье: воссоздаваемая (понимаемая) последовательность предложений отправителя и собств.комментарий.
В кругу вопросов, связанных с характеристикой текста, предполагающей всестороннее освещение данного феномена, вопрос о целостности и связности, пожалуй, можно считать одним из основных. Это объясняется тем, что текст как объект лингвистического исследования представляется прежде всего как информационное и структурное единство, как функционально завершенное речевое целое. Именно это качество текста в настоящее время дает возможность определить достаточно четкие закономерности текстообразования.
Целостность и связность - эти, по существу, основные, конструктивные признаки текста - отражают содержательную и структурную сущность текста. При этом исследователи, в частности, различают локальную связность и глобальную связность. Локальная связность - это связность линейных последовательностей (высказываний, межфразовых единств). Глобальная связность - это то, что обеспечивает единство текста как смыслового целого, его внутреннюю цельность.
Локальная связность определяется межфразовыми синтаксическими связями (вводно-модальными и местоименными словами, видо-временными формами глаголов, лексическими повторами, порядком слов, союзами и т.д.).
Глобальная связность (а она приводит к содержательной целостности текста) проявляется через ключевые слова, тематически и концептуально объединяющие текст и его фрагменты.
Цельность текста - это прежде всего единство тематическое, концептуальное, модальное.
Смысловая цельность заключается в единстве темы - микротемы, макротемы, темы всего речевого произведения.
Таким образом, текст состоится, если он обладает двумя признаками - структурной связностью и содержательной цельностью. Причем оба признака неразрывно связаны и накладываются друг на друга. Присутствие только одного из признаков еще не свидетельствует о целесообразно построенном тексте. В плане выражения текст может быть «связным» (использованы средства синтаксической связи; соблюдены тема-рематические последовательности), но в плане содержания такой текст может оказаться абсурдным.
Итак, чтобы текст был оформлен как осмысленное целесообразное структурное единство, необходимы оба признака - признак связности и признак цельности.
Последнее включает в себя и такое качество, как коммуникативная установка. Гиперсвязность текста достигается именно его коммуникативной (целевой) установкой.