
- •Стилистика как теоретическая и прикладная дисциплина. Система стилистик в современной лингвистике. Стилистика и связи с общественностью.
- •2. Понятие "стиль" в современной лингвистике. Стиль в pr-текстах.
- •3. Стилистические средства языка. Коннотация и синонимия на разных уровнях.
- •4. Проблема коннотации. Коннотация в словаре. Коннотация в рекламном дискурсе.
- •5. Коммуникативная ситуация и стилистические особенности речи. Коммуникативная ситуация и pr-тексты.
- •6. Функциональная стилистика. Понятие "функциональный стиль". Проблема выделения функциональных стилей в современном языковом дискурсе.
- •3 Признака функционального стиля:
- •Лингвистические особенности
- •7. Язык сми. Стилистика газетных жанров. Жанровая специфика pr-текстов.
- •8. Язык научной прозы. Элементы научного стиля в pr-текстах.
- •9. Язык делового общения и официальной переписки. Официально-деловой стиль в pr-текстах.
- •10. Язык художественной литературы.
- •Диалектная лексика
- •12. Литературно языковая и стилистические нормы; их взаимоотношения. Стилистическая ошибка и стилистический прием с общей языковой основой.
- •13. Стилистика языковых ресурсов: стилистические возможности графики и фонетики.
- •14. Литературное редактирование. Проблема неблагозвучия. Основные фонетические погрешности и недочеты.
- •15. Стилистика языковых ресурсов: стилистические возможности лексики.
- •16. Литературное редактрование: основные лексические погрешности и недочеты.
- •17. Стилистика языковых ресурсов: стилистические возможности семантики.
- •18. Литературное редактирование: основные семантические погрешности и недочеты.
- •19. Стилистика языковых ресурсов: стилистические возможности морфологии и синтаксиса.
- •20. Литературное редактирование: основные синтаксические погрешности и недочеты.
- •21. Стилистика текста: предмет и задачи. Понятие "текст". Основные текстовые категории.
- •22. Цельность и связность как основные текстовые категории.
- •23. Специфика художественного текста: основные признаки и категории. Реклама как художественный текст.
- •24. Информационная и семантическая структура теста. Информационная и семантическая структура pr-текстов.
- •25. Структурно-синтаксическя организация текста.
- •26. Функционально смысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение. Композиция.
- •27. Литературное редактирование: работа над композицией текста.
- •28. Сильные позиции текста. Ключевые слова и сильные позиции. Ключевые слова и сильные позиции в рекламном тексте.
- •29. Поэзия и проза как две художественные системы. Пограничные формы прозы и поэзии.
- •30. Образ в художественной речи.
- •31.32. Текст как система и структура.Интерпретация текста.
- •32. Проблемы интерпретации текста.
- •33. Лингвистический текст и текст культуры. Текст в тексте. Прецедентный текст.
- •34. Проблемы интертектуальности. Интертекстуальность в рекламе.
- •35. "Чужое слово" в тексте: стилизация, сказ, пародия. "Чужое слово" в рекламном тексте.
- •37. Методы и приемы лингво-стилистического анализа текста.
- •38. Предмет и задачи литературного редактирования . Стилистика и литературное редактирование. Литературное редактирование и литературная критика. Понятие "Редакторский анализ".
- •39. Литературное редактирование. Виды и этапы редактирования. Технология редакторского чтения. Виды и задачи правки.
- •40. Литературное редактирование. Логические основы редактирования. Работа над фактическим материалом. Редактирование различных функционально-смысловых типов текстов. Редактирование заголовков.
20. Литературное редактирование: основные синтаксические погрешности и недочеты.
Простое предложение
1. Неправильное или слабое управление (Подобные вопросы требуют согласований суда; Иной бы примирился и к такой жизни; Ниловна начинает гордиться за Павла).
2. Неоправданная инверсия (Все прилегающие территории убирают несколько человек).
3. Неправильный порядок слов (Магазин провел презентацию коллекции одежды для женщин сезона 2001-2002 года).
4. Расщепленное сказуемое (стилистически точно только в канцелярском стиле) (Принимают участие (участвуют) в соревнованиях; Детей надо подвергнуть наказанию (наказать ).
5. Нарушение координации по смыслу сказуемого и подлежащего (Большинство сотрудников получили зарплату).
6. Двойная зависимость форм управления (Глава администрации распределяет (что?) и управляет (чем?) имуществом и финансами).
7. Включение деепричастного оборота в пассивную конструкцию (Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа).
8. Разрушение причастного оборота (Приведенные факты в статье свидетельствуют о многом).
9. Несуществующая форма деепричастия / причастия (Он думал, пиша сочинение, о другом).
10. Несоответствие времен в предложении с причастным /деепричастным оборотом (Заказы на рекламу, получаемые агентством (полученные), были выполнены в срок).
11. Необоснованная однородность деепричастного оборота / деепричастия и глагола (В помещении возник пожар, который был быстро потушен и не нанесший сильного ущерба) и др.
12. Неправильное согласование (Наше правительство заключают мирные договоры; Автором раскрыто важные факты; Крестьянство боролись против гнета помещиков).
13. Нарушение видовременной соотносительности глаголов (Когда мать узнает, что ее сын читает запрещенную литературу, у нее появился страх за нее).
14. Дублирование подлежащего (Лопухов и Кирсанов они типичные демократы-разночинцы).
Сложное предложение
Перегруженность придаточными предложениями.
Отсутствие необходимого в письменной речи местоимения в главном предложении (Особенность Крылова (в том), что большинство фраз из его басен стали крылатыми словами).
Контаминация прямой и косвенной речи (Президент сказал, что я сделаю все возможное).
Необоснованная замена союза (Он купил газету, где (в которой) была напечатана эта статья).
Объединение в однородный ряд придаточного предложения и члена главного предложения (Надо выяснить причины происшедшего (дополнение) и какие следует сделать выводы (придаточное) и др.
21. Стилистика текста: предмет и задачи. Понятие "текст". Основные текстовые категории.
Текст – объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, осн св-ами кот явл цельность и связность.
Текст – это сообщение, существ в виде такой посл-ти знаков, кот обладает форм связностью, содерж цельностью и возникшей на осн их взаимод формально-семантич структ-ой.
Осн текстовые категории – цельность и связность.
Стилистика текста как одна из отраслей лингвистики текста изучает разнообразные типы текстов и их стилистические особенности, способы развертывания текста, речевые нормы в разных функциональных стилях, типы речи (монолог, диалог, полилог), индивидуальные стили.
Как представляется, в названии этой науки очень важны оба его компонента - стилистика и текст. Первый предполагает стилистический подход ко всем явлениям текста, второй обозначает предмет изучения и в соответствии с этим специфику стилистического изучения (изучаются не традиционные языковые единицы, а тексты).
Стилистический подход предполагает изучение функционирования (способов использования) текста и его единиц - прозаических строф (сложных синтаксических целых), фрагментов, глав, частей; стилевой специфики типов текста (речи); условий и средств выразительности текстов.
Таким образом, стилистику текста можно определить как науку (научную дисциплину), изучающую функционирование, стилевое своеобразие типов и единиц текста.
Текст (от латинского textus - ткань, сплетение, соединение) можно определить как объединенную смысловой и грамматической связью последовательность речевых единиц: высказываний, сверхфразовых единиц (прозаических строф), фрагментов, разделов и т.д.
Лингвистика текста изучает структуру речевых произведений, их членение, способы создания связности текста, его смысловое строение.
КАТЕГОРИИ ТЕКСТА— существенные, обязательные, концептуальные характеристики текста. В специальной литературе Категории текста трактуются как: — Категории отдельности или замкнутости; определяются границами начала и конца текста и реализуются в различных видах зачинов и концовок текста; — Категория информативности реализуется в формах содержательно-фактуальной и содержательно-концептуальной информации, а также в формах информации о структуре (см. структура текста), компонентах (см. компоненты текста), ходе мысли и способах развертывания содержания текста; — Категория интеграции проявляется в формах подчинения одних частей другим и всех частей текста его теме и идее; — Категория связности (когезии) реализуется во всех видах и формах связи: лексической, синтаксической, логической, композиционной и др.; — Категория коммуникативности проявляется в многочисленных способах и средствах ориентации на интересы коммуникантов-читателей или слушателей, в упреждении непонимания, неправильного хода мысли, вопросов, в поощрении опережения в ходе мысли, в создании эмоционального настроя и сотрудничества в процессе общения; — Категория цельности (целостности) в специальной литературе (Л.В. Сахарный) трактуется как функционально-коммуникативная соотнесенность текста с одним объектом, простым или сложным. Передать эту цельность с той или иной степенью необходимой и достаточной расчлененности, детализации — главное в коммуникации, поэтому цельность — как инвариант содержания — может быть реализована в синонимичных друг другу текстах, различающихся степенью развернутости и структурой (например, в ряду: первичный текст — конспект или реферат первичного текста — аннотация). Категории текста можно разделить на две группы: семантическую и структурную. К семантическим Категориям при этом необходимо отнести Категорию информативности, пресуппозиции, континуума, глубины (подтекста), а к структурным — категории интеграции, связности (когезии).