
- •Тема 1. Історичні витоки видавничої справи у світі
- •Тема 2 Українська рукописна книга дохристиянської доби
- •Тема 3 Книгописання в давній українській державі після прийняття християнства
- •Тема 4 Зародження, та етапи поширення друкарства у світі
- •Тема 5. Концепції витоків вітчизняного друкарства
- •Тема 6 Раннє українське друкарство
- •Тема 7 Українські друкарі та їхня роль у ствердженні вітчизняної школи редагування і видавничої справи (XV – XVII ст.)
- •Тема 8. Видавнича справа в умовах цензурних обмежень і заборони (XVIII – поч. XX ст.)
- •Тема 9. Книги святого письма в світі і в Україні (іі тисячоліття до н.Е. – ххі століття н.Е.)
- •Тема 10. Видавничий рух доби визвольних змагань українського народу
- •Тема 11. Видавнича справа періоду радянської влади (1920-1990)
- •Тема 12 Українська видавнича справа у Західній Європі та Канаді
Тема 3 Книгописання в давній українській державі після прийняття християнства
Я. Запаско стверджував, що першим осередком рукописної справи на київських землях після прийняття християнства слід вважати: |
*Десятинну церкву |
Софію Київську |
Монастирську школу |
|
|
|
Хто з дослідників стверджував, що першим осередком рукописної справи на київських землях після прийняття християнства слід вважати Десятинну церкву? |
*Я. Запаско |
І. Огієнко |
А. Кифішин |
В. Хвойка |
|
|
Найбільшого розмаху книготворча справа в Київській Русі набула за часів: |
*Ярослава Мудрого |
Олега |
Володимира Великого |
Ольги |
|
|
За часів Ярослава Мудрого спеціальну школу переписувачів книг, як слов’янською так і іншими мовами, було засновано в приміщені: |
*Софії Київської |
Десятинної церкви |
Києво-Печерської лаври |
|
|
|
Початок перекладання і творення нових книг в Києво-Печерській лаврі пов’язане з ім’ям: |
*Феодосія Печерського |
Нестора Літописця |
Никіна |
Варлаама |
|
|
Що слугувало первинним матеріалом, який започаткував перекладання і творення нових книг в Києво-Печерській лаврі? |
*тексти статутів східних монастирів |
міфи та легенди |
перекази |
псалми |
|
|
Хто є автором «Повісті минулих літ»? |
*Нестор-літописець |
Феодосій-Печерський |
Никін |
Варлаам |
|
|
Нестор-літописець є автором: |
*Повісті минулих літ |
Слова о полку Ігоревім |
Велесової книги |
Літописа Аскольда |
|
|
Створення Галицького Євангелія датується: |
*1144 р. |
1113 р. |
1022 р. |
1196 р. |
|
|
Яка зі східно-слов’янських книжковихпам’яток першою була згрупована упорядниками в чотири окремі частини, за приналежністю до її авторів |
*Галицьке Євангеліє |
Слово о полку Ігоревім |
Повість минулих літ |
Галицько-Волинський літопис |
|
|
Розвиток рукописної справи на Карпатській Русі пов’язаний насамперед з: |
*монастирем святого Михаїла |
монастирем святого Петра |
правильна відповідь відсутня |
монастирем святого Миколи |
|
|
Найвагомішою літописною пам’яткою ХІІІ ст. на українських землях вважається: |
*Галицько-Волинський літопис |
Добрилове Євангеліє |
Галицьке Євангеліє |
Слово о полку Ігоревім |
|
|
Приклади артільної організації книготворчої справи на печерських пагорбах зафіксовані у: |
*Києво-Печерському патерику |
Повісті минулих літ |
Галицько-Волинському літописі |
Остромировому Євангелії |
|
|
Шедевр видавничої справи Київської Русі, який найбільше цитується за кородоном , і на якому присягали французькі королі – це: |
*Реймське Євангеліє |
Пересопницьке Євангеліє |
Галицьке Євангеліє |
Остромирове Євангеліє |
|
|
Реймське Євангеліє було написано під час правління |
*Ярослава Мудрого |
Володимира Великого |
Святослава |
Олега |
|
|
Реймське Євангеліє було написане на честь: |
*дочки Анни Ярославни |
французького короля |
Ярослава Мудрого |
Володимира Великого |
|
|
Перший, з відомих вченим повний переклад Чотириєвангелій давньою українською мовою називається: |
Реймське Євангеліє |
*Пересопницьке Євангеліє |
Галицьке Євангеліє |
Остромирове Євангеліє |
|
|
Перекладачем Святого Письма на українську мову в Пересопницькому Євангелії здійснив: |
*архімандрит Пересопницького монастиря Григорій |
Писар Михайло Васильович |
Микола Черторийський |
Анастасія Заславська-Гольшанська |
|
|