Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bondaletov_Stilistika.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.38 Mб
Скачать

4. Разговорный стиль

§ 63. Общая характеристика разговорного стиля

Разговорный стиль связан с выполнением основной функции языка — функции общения. Он самый распространенный из всех функциональных стилей, так как обслуживает сферу непринуж­денного общения людей В быту, в семье, сферу неофициальных отношений на производстве и т. п.

Непринужденность предполагает, что близкие или нейтраль­ные отношения между говорящими не требуют специально на­правленного внимания к речевой форме, кроме тех немногих случаен, когда говорящий намеренно вводит элементы «оживле­ния» речи. Выбор стиля — разговорного или книжного — в сфере деловых отношений во многом определяется конкретной ситуа­цией общения и принятыми правилами речевого этикета. Так, например, в разговоре с врачом, с продавцом, к незнакомым че­ловеком используется как разговорный, так и книжный стиль, однако предпочтение обычно отлается последнему или исполь­зуется смешанный, книжно-разговорный стиль.

Разговорно- профессиональная речь связана С общением людей на производстве. В ситуациях профессионального общения нельзя обойтись без описании предметов, процессов, понятий, которые являются специфичными для данной профессиональной области. В книжной речи они имеют традиционное терминологическое обозначение, в разговорной используются профессионализчы. Вот примеры: Звери, как говорят охотники, «вышли на чистую» — оделись в зимние меха. И я стал здесь, как говорят журналисты, «копать».

Свойственная разговорной речи экономия речевых средств порождена условиями непосредственно устного общения, когда часть словесной информации можно заменить жестами, особой интонацией: Вот такая трава. Ну и дела-а-а!

Сокращению речи способствуют и условия, в которых проис­ходит общение. Так, например, у кассы кинотеатра, где про­даются билеты только на очередной сеанс, обычно говорят: Один пятый или Два билета, любой, ряд. При покупке газеты или журнала говорящие только называют: «Известия», «Смену*, » Неделю*.

Противоположное качество разговорной речи — избыточность, то есть полное или частичное повторение сообщений, исполь­зование неэкономных средств передачи информации, возникает как следствие неподготовленности (спонтанности) речи. Например, из разговора о попугае: Ему в общем-то нужно... иногда и поч... (иститься). Чистятся онц, конечно, весь день, сидят в клетке, весь день они чистятся, моются. Но купание... особенно летом, конечно... доставляет им большую радость.

191

Условия общения порождают и такие противоречивые черты разговорной речи, как высокая степень стандартизации языка, с одной стороны, И проявление индивидуальных черт стиля речи говорящего — о другой.

Типизированные, стандартные конструкции удобны в спонтан­ной речи. Говорящему не приходится подыскивать языковые средства: они уже отработаны общественной практикой исполь­зования языка в данной ситуации общении. Поэтому для каждой Типичной ситуации имеются свои стереотипы, то есть типические, устойчивые, повторяющиеся конструкции. Исследователи разго­ворной речи обычно выделяют два типа высокочастотных си­туаций и связанные с ними две разновидности стереотипов: 1) стереотипы этикета (Добрый, день, как дела? Что новенького?) и 2) городские стереотипы — «Транспорт» (На следующей вы­ходите?!. «Магазин» (Выбейте рубль двадцать.) и др.

Проявление в разговорной речи черт индивидуального стиля говорящего такие обусловлено обстановкой непринужденного, раскованного общения, вседозволенности в выборе языковых средств. Говорящий вправе употребить как привычные, типизи­рованные, так и свободные и даже окказиональные языковые средства. В любой другой речевой сфере, связанной с официаль­ной обстановкой общения, существуют жесткие требования: воз­можности выбора ограничены нормами стиля. Разговорная же речь в большей степени способствует самовыражению: каков че­ловек, такова и его речь. Этим разговорная речь сближается с художественной, где требование индивидуализации стиля обус­ловлено самой ее спецификой. Разговорная речь служит не только целям сообщения, но и целям Бездействия. Этой дву направлен­ностью порождены такие качества разговорной речи, как: 1) экс­прессивность и эмоциональность, 2) наглядность и образность, 3) синонимическое богатство, 4) использование изобразительных средств (гиперболы, литоты, сравнения и т, п.). Эти черты также сближают разготюрную и художественную речь. Например; Пла­кать хочется -- плачь. Не экономь. Слезы — это вода. А чело­век — он яедъ на девяносто процентов и,ч воды состоит, ц.я слез. иначе говоря (Б. Рахманин).

Изобразительные средства, используемые в разговорной речи, могут стать и своеобразным штампом, когда выходят за рамки индивидуального употребления, например образные простореч­ные слова, появившиеся в современной разговорной речи: от­футболить (избавиться от чего-нибудь, передай его другим, в другие инстанции), голосовать (поднятием руки останавливать попутную автомашину), выбить (с трудом добиться, получить что-нибудь).

Разговорный стиль находит отражение в публицистике и художественной литературе. Ориентация на разговорность свойст­венна всем устным жанрам публицистического стиля (публичное выступление, телеочерк и др.), а также определенным газетным жанрам (фельетон, очерк и др.).

192

Устно-разговорные средства широко используются русской художествбнной литературой. Разговорная речь, отраженная в художественном произведении, при всей своей близости к реальной речи остается обработанной, то есть лишенной одного из своих главных качеств — спонтанности. При этом не все типизирован­ные устно-разговорные конструкции допускаются в текст худо­жественного произведения. Автор отбирает только такие, которые могут служить сигналом разговорного стиля, способствуют сти­лизации под разговорность.

Использование разговорного стиля за пределами обычных для него сфер функционирования придает общению раскован­ность, интимность, способствует более легкому установлению контакта между людьми. Поэтому разговорный стиль исполь­зуется во всех случаях, когда необходимо создать обстановку доверительности. Например, включение в официальную беседу разговорных элементов снимает излишнюю официальность.

Разговорный стиль оказывает воздействие на другие функ­циональные стили, особенно на их устные формы: доклад, лек­цию, дискуссию. Сильное воздействие разговорный стиль оказы­вает на газетно-публицистический и научно-популярный подстили. В современном языковом общении отмечается и обратная тенденция — влияние всех функциональных стилей на разговор­ный. В разговорной речи встречаются научные и технические термины, канцелярские и Газетные штампы. Наличие и удельный вес таких элементов в разговорной речи зависят от условий об­щения, тематики речи, индивидуального стиля речи говоря­щего.

Разговорный стиль, больше, чем книжные, связанный с экстра лингвистически ми факторами, имеет одинаковые черты в разных языках: спонтанность и порожденная ею неполнооформ-ленность структур, повторы, вставки; тенденция к сокращению речи и ее избыточность, высокая степень стандартизации и про­явление индивидуальных черт стиля и др. Однако в каждом конкретном языке одинаковые тенденции находят разное язы­ковое воплощение.

Русская рааговорная речь имеет свои нормы, которые еще мало известны и полностью не описаны. Поэтому, вероятно, когда говорят о нормах русского языка, обычно имеют и ви­ду нормы княжной речи. Однако во многих случаях книжные И разговорные нормы не совпадает. Так, например, с точки зрения норм книжной речи сочетание два молока невозможно; молоко — несочетаемый предмет- С Точки зрения разговорной речи в ситуации общения покупателя с продавцом такое соче­тание обычно. Например: Дайте мне два молока и одну сметану.

Сопоставляя три варианта вопроса: 1) будъте любезны, скаЖите, пожалуйста, вы на следующей остановке выходите? 2) Вы на следующей остановке выходите? 3) Наследующей сойдете., исследователь русской разговорной речи Е. А. Земская отмечает. «Первый представляет преувеличенно вежливую форму, реально

193

не употребляемую, второй — вежливо-нейтральную форму, тре­тий — форму, типичную для разговорной речи» .

Нормы разговорной речи, в отличие от книжной — кодифи­цированной, никем сознательно не поддерживаются, они установ­лены узусом (обычаем). Однако все носители русского языка чувствуют эти нормы и любое немотивированное отступление от них воспринимают как ошибку. Человек, который говорит как пишет, производит впечатление неискреннего, жеманного. На­пример:

.. ,Ах, Павлик, зрелость наступает, чтобы исправлять ошибки молодости. Судьба дает эту возможность, судьба вознаградила вас, Павлик, и меня тоже, мы с вами наконец дождались.

Раздражала ее выспренность и то, как она прижимала руки к груди. Кузьмин видел, что все это было искренне, и от этого становилось еще досаднее (Д. Гранин). Итак, разговорный стиль, с одной стороны, и кодифицирован­ные книжные стили, с другой, имеют свои, не совпадающие систе­мы норм. Нормы книжных стилей устанавливаются и созна­тельно поддерживаются (они закреплены в словарях, справоч­никах, грамматиках), нормы разговорной речи определяются узусом, то есть они условны, имеют характер коллективной дого­воренности.

Специфические черты разговорной речи в области фонетики, лексики, морфологии и синтаксиса являются приметами разговор­ного стиля.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]