
- •§1 Предмет.
- •§ 2. Экология языка и его функционально-стилевая дифференциация
- •§ 3. Основные направлении, области и аспекты лингвистической стилистики
- •§ 5. Основные понятия и категория стилистики
- •§ 6. Понятие о функциональных стилях, их виды
- •§ 7. Вонрос о стилях языка и стилях речи.
- •§8. Синонимия, соотносительность и вариативность как база стилистики
- •§ 9. Методы и приемы стидистжческого анализа
- •§10. Понятие о стилевых и стилистических нормах, нх отношение к нормам лексическим, грамматическим, орфоэпическим и орфографическим
- •§11. Стилистические ошибки, их виды
- •§ 12. Отличие лингвистической стилистики от литературоведческой.
- •§ 13. Связь «Стилистики русского языка» с курсами «Современный русский литературный язык». «История русского литературного языка», «Лингвистический анализ художественного текста».
- •§ 14. Роль стилистики в воспитании речевой культуры, в достижении ее высшего уровня
- •1. Фонетическая стилистика
- •§ 16. Из истории изучения фонетической Стилистики. Основная проблематика современной фон о стилистики
- •§ 17 Стили произношения
- •§ 19 Типы произнесения и функциональные стили
- •2. ЛексичкскАя стилистика
- •21. Стилистическая окрашенность слов в языке и речи (к стилистической парадигматике и синтагматике)
- •22 Стилистически нейтральная, повышенная и сниженная лексика. Синонимические ряды их виды. * Парадигма в парадигме.
- •23, Соотносительные и несоотносительные пласты лексики
- •24. Лексика книжных стилей
- •25, Лексика разговорного стиля
- •§ 26. ЭмоцИонально-экспреесивная окраска книжной, разговорной и нейтральной лексики.
- •§ 27. Стилистическое богатство русской фразеологии
- •§ 28. Особенности стилистической парадигмы, включающей фразеологические единицы
- •§29. Фразеология нейтральная, разговорная, просторечна, книжная
- •§31. Стилистическая жарактеристнка словообразовательных аффиксов.
- •§ 32. Стилистическая Окрашенность —' словообразовательных типов
- •5. Морфологическая стилистика
- •§34Общая характеристика стилистических средств морфологии
- •§37. Стилистика числительных
- •§ 38. Стилистика местоимений
- •§ 39. Стилистика глаголов
- •§ 41. Стилистика наречий
- •§ 44. Общие замечания
- •§47. Типы простых предложений
- •§48Простое осложненное предложение
- •§49, Сложное предложение
- •§ 50. Прямая, косвенная и несобствен но-прямая речь
- •§51. Абзац
- •§ 52. Период
- •III. Функциональные стили русского литературного языка
- •§ 53. Функциональные стили как наиболее общая стилистическая дифференциации языка. Краткая история вопроса
- •§ 54. Состав стилей современного русского
- •1. Научный стиль
- •§ 56. Общая характеристика научного стиля
- •§ 57. Фонетические, лекснко-фразеолпгические и грамматические особенности научного стиля
- •2. Официально-деловой стиль
- •§58. Общая характеристика официально-делового стиля
- •Протокол № 3
- •Повестка дня
- •Постановили:
- •§ 59. Лекснко-фразеологические, морфологические и синтаксические особенности официально-делового стиля
- •3. Публицистический стиль
- •§60. Общая характеристика публицистического стиля
- •§61 Подстили и жанры публицистики
- •§62 Фонетические, лексико-фраэеологнческие и морфологические черты публицистического стиля.
- •4. Разговорный стиль
- •§ 63. Общая характеристика разговорного стиля
- •§ 64. Фонетические признаки разговорного стиля
- •§ 65 Лексико-фразеологические особенности разговорного стнля
- •§66Морфологические особенности разговорного стиля
- •§ 67. Синтаксические особенности разговорного стиля
- •5. Язык художественной литературы
- •§ 68. Общая характеристика
- •§ 69. Отношение языка художественной . Литературы к системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Содержание понятия «стиль» в художественной литературе
§48Простое осложненное предложение
Среди разновидностей простого осложненного предложения интерес стилистов высывают предложения с однородными и обособленными членами.
Однородные члены предложения. Однородные члены прёдЛожения в плане стилистическом играют роль важного изобрази тельного и выразительного средства и в этом качестве широко используются и в публицистике, и в различных стилях художесстенной литературой. Там с их помощью выражается динамика, напряженность действия или детализация какого-то явления, образуются живописные, а часто и эспрессивно окрашенные ряды эпитетов: Милая, добрая, старая, нежная, С думами грустными ты не дружи (С. Есенин) Ты один мне поддержка и, опора.
133
о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! (И. Тургенев).
Большое сТилистичсское разнообразие дает использование однородных членов предложения с союзами и без союзов, а также пар однородных членов, ср.: I) В движении за мир принимают участие рабочие, колхозники, учителя, врачи, ученые, артисты, 2) В движении за мир принимают участие и рабочие, и Колхозники, и учителя, и врачи, и. ученые, и артисты. 3) В движении за мир принимают участие рабочие и колхозники, учителя и врачи, ученые ч артисты.
Попарно могут объединяться контрастные понятия — слова-антонимы, что создает большой эксп рессивно-стилистический эффект, например: Они сошлись. Волна и камень. Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой (А. Пушкин).
При намеренном объединения в качестве однородных членов разнородных понятий возникает юмористический эффект: Агафья Федосеевна носила на, голове чепец,, три бородавки па носу и кофейный капот с желтенькими цветами (Н. Гоголь).
Кроме художественной и публицистической речи, однородные члены употребляются в научном и в официально-деловом стилях (при перечислении). Здесь их использование лишено экспрессии и служит чисто коммуникативным и познавательным целям: Яд предприятиях, а совхозах и учреждениях стали шире использоваться новые формы политической учебы коммунистов и беспартийных: школы коммунистического труда и передового опыта, партийно-хозяйственного актива и научного теизма, народные университеты.
В научном стиле При однородных членах часто используется соединительный союз как — так и; в научной, а также в публицистической речи при однородных членах употребительны союзы не только -- но и, не столько —сколько,
Следует отметить также стилистическую синонимию противительных союзов но и да (первый используется при однородных членах н книжной, второй —- в разговорной речи). Например: Это должно было произойти, но не произошло. Хотел было пойти туда, да раздумал,
Обособленные член Ы предложе н и я. Стилистической значимостью отмечено в русском языке и обособление некоторых членов предложения, а также оборотов. Общей чертой обособленных членов в отличие от необосо б л енных является то. что они обладают большим сема нти чески м весом, прочеркивают и выделяют обозначаемые ими предмет, деталь, качество и т. Д. Их смысловое выделение внешне выражается в наличии усиленного ударения и в отграниченности паузами. Ср.: Воодушевленный успехом, артист стал играть еще лучше.— Воодушевленный успехом артист стал играть еще лучше.
Обособление — принадлежность книжной речи, как художественной, так и публицистической и научной. Однако В Художественной литературе обособление, кроме функции смыслового
134
Выделения, выполняет еще и экспрессивную функцию, а научной же — в основном смысловую. Например: При синтезе белка текст, написанный на нуклеотидном языке, переводится на язык аминокислот (Из журнала «Паука и жизнь»). У многих видов имеется полицикличность размножения, особенно выраженная в тропиках и субтропиках (БСЭ, т. 9),
В художественной речи особенно экспрессивно значимы обособленные определения, а также приложения, отдаленные от определяемых Существительных. Обычно они используются как выразительный прием. Обособленные определения, выраженные прича стными обо рота ми, служат одновременно и более «экономным», по сравнению с придаточным предложением, способом выражения: Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром. Французу отдана? (М. Лермонтов).
Пример обособленного приложения: Он услышал, как слезы защипали ему веки. Слезы унижения, они были, сухи (К. Федин).
С экспрессивным И эмоциональным оттенком связано и обособление определений, расположенных отдельно от определяемого слова: Озаренные закатом. Медленно приближались черепичные кровли, (А. Толстой).
Параллельные конструк ц и и. Причастные и дяеепричастные обороты, как обособленные, так и необособ ленные, несут Печать книжной Речи, В разговорной Не употребляются. эти обороты благодаря их краткости и динамичности имеют в ряде случаев преимущество перед параллельными им конструкциями — придаточными предложениями определительными И временными. Однако при замене придаточного предложения деепричастным оборотом утрачиваются оттенки значения, вносимые союзами: Ср.: приехав в город — когда он приехал а город, после того как он приехал в город, как только он приехал в город. При замене таких придаточных предложений деепричастными оборотами следует восполнить утрату союзов лексическими средствами: Приехав в город, он сразу же (тотчас же, немедленно.. . направился в институт.
Расширяет возможность выбора синтаксических конструкций для выражения одного и того же смысла и употребление конструкций с отглагольными существительными, которые, как правило, имеют стилистическую окраску двух стилей- официально-делового или научного. Ср.: принять решение — решить, за неимением фактов — не имея фактов.
Параллельные конструкции: можно представить таким образом: иванов, приняв решение, приступил к делу; Иванов, после того как принял решение, приступил к делу; Иванов, принявший решение, приступил к делу: Иванов, который принял решение., приступил К делу. Иаанов после принятия решения приступил к делу.