
- •§1 Предмет.
- •§ 2. Экология языка и его функционально-стилевая дифференциация
- •§ 3. Основные направлении, области и аспекты лингвистической стилистики
- •§ 5. Основные понятия и категория стилистики
- •§ 6. Понятие о функциональных стилях, их виды
- •§ 7. Вонрос о стилях языка и стилях речи.
- •§8. Синонимия, соотносительность и вариативность как база стилистики
- •§ 9. Методы и приемы стидистжческого анализа
- •§10. Понятие о стилевых и стилистических нормах, нх отношение к нормам лексическим, грамматическим, орфоэпическим и орфографическим
- •§11. Стилистические ошибки, их виды
- •§ 12. Отличие лингвистической стилистики от литературоведческой.
- •§ 13. Связь «Стилистики русского языка» с курсами «Современный русский литературный язык». «История русского литературного языка», «Лингвистический анализ художественного текста».
- •§ 14. Роль стилистики в воспитании речевой культуры, в достижении ее высшего уровня
- •1. Фонетическая стилистика
- •§ 16. Из истории изучения фонетической Стилистики. Основная проблематика современной фон о стилистики
- •§ 17 Стили произношения
- •§ 19 Типы произнесения и функциональные стили
- •2. ЛексичкскАя стилистика
- •21. Стилистическая окрашенность слов в языке и речи (к стилистической парадигматике и синтагматике)
- •22 Стилистически нейтральная, повышенная и сниженная лексика. Синонимические ряды их виды. * Парадигма в парадигме.
- •23, Соотносительные и несоотносительные пласты лексики
- •24. Лексика книжных стилей
- •25, Лексика разговорного стиля
- •§ 26. ЭмоцИонально-экспреесивная окраска книжной, разговорной и нейтральной лексики.
- •§ 27. Стилистическое богатство русской фразеологии
- •§ 28. Особенности стилистической парадигмы, включающей фразеологические единицы
- •§29. Фразеология нейтральная, разговорная, просторечна, книжная
- •§31. Стилистическая жарактеристнка словообразовательных аффиксов.
- •§ 32. Стилистическая Окрашенность —' словообразовательных типов
- •5. Морфологическая стилистика
- •§34Общая характеристика стилистических средств морфологии
- •§37. Стилистика числительных
- •§ 38. Стилистика местоимений
- •§ 39. Стилистика глаголов
- •§ 41. Стилистика наречий
- •§ 44. Общие замечания
- •§47. Типы простых предложений
- •§48Простое осложненное предложение
- •§49, Сложное предложение
- •§ 50. Прямая, косвенная и несобствен но-прямая речь
- •§51. Абзац
- •§ 52. Период
- •III. Функциональные стили русского литературного языка
- •§ 53. Функциональные стили как наиболее общая стилистическая дифференциации языка. Краткая история вопроса
- •§ 54. Состав стилей современного русского
- •1. Научный стиль
- •§ 56. Общая характеристика научного стиля
- •§ 57. Фонетические, лекснко-фразеолпгические и грамматические особенности научного стиля
- •2. Официально-деловой стиль
- •§58. Общая характеристика официально-делового стиля
- •Протокол № 3
- •Повестка дня
- •Постановили:
- •§ 59. Лекснко-фразеологические, морфологические и синтаксические особенности официально-делового стиля
- •3. Публицистический стиль
- •§60. Общая характеристика публицистического стиля
- •§61 Подстили и жанры публицистики
- •§62 Фонетические, лексико-фраэеологнческие и морфологические черты публицистического стиля.
- •4. Разговорный стиль
- •§ 63. Общая характеристика разговорного стиля
- •§ 64. Фонетические признаки разговорного стиля
- •§ 65 Лексико-фразеологические особенности разговорного стнля
- •§66Морфологические особенности разговорного стиля
- •§ 67. Синтаксические особенности разговорного стиля
- •5. Язык художественной литературы
- •§ 68. Общая характеристика
- •§ 69. Отношение языка художественной . Литературы к системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Содержание понятия «стиль» в художественной литературе
§ 44. Общие замечания
Стилистические ресурсы и возможности синтаксиса особенно велики, что объясняется чрезвычайным многообразием син-
121
таксических конструкций, а также сложностью самого предложения как основной коммуникативной едннины высшего уровня языка. русскому языку двойственна богатая сынтакси-ческая__синонимия, которая "лежит в _основе синтаксической парадигматики ^подтверждающей ~" определённый изоморфизм в стилистической организации данного уровня языка. Однако синтаксическая парадигма подчиняется собой структурноЙ слож--ностью и многомерностью по сравнению с лексикой,'.фонетикой и морфологией.
Дело в том, что стилистические качества синтаксических синонимических конструкций (прежде всего, предложения) определяются не только собственно стилистической окраской, но и дополнительными оттенками, связанными с категориями лица и модальности, а также порядком слов, которые далеко не всегда прямо соотносятся с трехчленной парадигмой (нейтр.— книжн. — разг.) и в значительной мере осложняют ее': Ей было грустно (безличное, нейтр.). Она грустила (личное, двусоставное, нейтр,), Она чувствовали, грусть (личное, двусоставное, нейтр.). Грустна ей было! (безличное, экспрессивно окрашенное, разг.).
Трехчлена и стилистическая парадигма (книжн.— нейтр.— разг.) приложима здесь К-етилиСтичсскй окрашенным синтаксическим конструкциям лишь в отдельных случаях.
за пределами трехчленной парадигмы, не укладываясь в ее" узкую схему, остается широкое поле стилистически и ___экспрессивно значимых конструкций. Которые требуют отдельного рассмотрения.
Однако они все-таки_являетси основой синтаксической Стилистики"не только в плане теоретическом, но и а плане практическом, потому что предоставляет возможность сознательного выбора синтаксической конструкции, адекватной содержанию высказывания, ситуации, жанру и сфере речевого общения. ~~ Утвердившееся понятие синтаксической синонимии как близости или тождества основного содержания и грамматического значения допускает в то же время возможность структурных грамматических и лексических 'отклонений от прлного лексического и Грамматического тождества.Отсюда понятие раз ноструктурных синонимов (то есть Синонимов отличающихся грамматическими и лексическими особенностями) — самых распространенных в языке.
Парадигмы разноструктурных синонимов возникают иногда в пределах ОДНОго стиля.Общность грамматического значения и близость лексического состава обусловливают взаимозаменяемость синтаксических сино-
122
нимов одинаковой стилистической окраски, что дает возможность
-выбора для—более точного и совершенного выражения мысли.
Различие же в стилиети.ческой окраске. лявлючает Взаимозаменяемость, так как это несовместимо со стилевой нормативностью .
Синтаксическая синонимия и синтаксическая _паради1'ма обычнб основаны на рдзнрструктудности синонймов^_Ч1й""о^лп показано выше, но выделяются ^_синтаксические ланалиош внутри одного и^тдгс^^Щ^пре^шжс1гаяг.11апример интонационные ва р и а5тьГ рго,^)'тлич а ющи е ся""субъектшпТо; мо д а ЛЬНЫ мт[ и э моци о-на"льными:"оттенками при полном лексическом и грамматическом тождестве. Например, в стихотворных строках; Мне грустно потому, что_м тебя люблю (М_Ддгмпнтп1й_=— мо^уз^и'Щ-пНЙ^""™:''"
•я г п(1мпшь^ Vда^]еIшя рыдслеггься .разные, слова (_г_рустно, потому, 'тебя, люблю^, придавая известной стихотЕОрнйй строчке разные эмоцирнальные^и "модальные' ОтгенКи~И:}менснис фразового ударения В связи с "изменением порядка слов также может создавать внутреннюю парадигму экспрессивно окрашенных вариантов одного и того же предложения (см. § 46, Порядок слов).
Кроме ОДНостцуктуцныд^сипрштмон (вярия-я-шк) и—раанострук-турных_сида1!имовггв7ЕнвРо—уровни, вь*де_чяю-тея—еи-ношшические констру-кции^ разных _у_]>ошюй, которые Дйсят" название "3-4^^-'лельы"ых К Ь_ Н1С,Т р у К ЦЛ Д. (пбособлгпны^ дг.ттчд г^дн^^блрпт и придаточное определлтельное; деегтричастный_оборот, нредлож-ни-пеиежная котго'РУЩЩЯ"й1иридато_Ш1ое_11рсдложё«ие времени). Они образуют Спитак^нчрску^О-ларадигму: студенты, уагешни сдавПшё~З^Ммё11 ы — студенты, которые[^1ст>.ешно~сдПли ^к^амены-Закопчив работу, он уехал отдыхать.— После окончания работы он уехал отдыхать.— После того как он закончил работу, он уехал отдыхать.
Хотя эти конструкции собственно стилиетическ_и дифференцируются очень мало~й~в основном являются принадлежностью книжных стилей (особенно обособленные обороты и предложпо-падежные ~"конструкции С отглагольным Существительным), они также составляют один из ресурсов стилистики, так как предоставляют возможность выбора наиболее экономного и соответствующего контексту сродства выражения-
Фун к пиона ль но-стилистическая дифференциаций по отнопте-ниш к синтаксическим средствам прежде вм*го связана, как уже указывалось, е наиболее^ общим разграничением: с одной стороны, ктш ж но -письме т^ные. с дру"1-ой —"устно-разговорные синтаксич^еские. ^ормы" и^ конструкции. Например, прнащащые Н деепричастные обоцоты. с.'юнснь1е_ пцеддожеыли. СО многими при7Йгт1^11^ымН1 периода^^'градатСЙ^Г^ряд отыменных предлогов и союзов, иекоторме НиЛы"Гвягмк сказуемого характерны для книжной речи, И их употребление придает высказыванию
12В
кии ж пы^ хддактер. ^ЯйПоДнДР^| ДРФЧРТ™""^-1^ ПР^Т^ЧЕ^И!?. м но г^^^ллмтттоЧё^идгД^на^дрДцЕБ^^^Ё^дуЁ^Ц^-^ЬиЖй^иньгД ^^й -^^{нитивом? Ме1^0^ётая,)1Ри соединительные связи преимуществе нно~и елодьзу^тся_д-4>8:В1ЧШО|шой речи.
^^д^сЛ-р.едлйд^ (экспрессивно-стилистическая окраска) син-та «^и^&дк^тгтппй-труш^й^ и форм также может &мть__как-'книж-ной, татг" -и- раягоВс-р ной, обусловливая и соответствующее функпиоНально-стшгаётичёгкое их разграничение. Но если все конструкции и формы разговорно™ синтаксиса экспрессивны в той или иной степени, что и является одновременно их функциональной особенностью, т" 1КГПРг^''""нт-га формы книжного синтаксиса являются принадлежностью далёко Не—нсех книжных -сталей, а используются в п^бликистике и__в индиви-дуальных_стилях^ художественной литературыГ Это относится прежде всего к таким приемам Поэтического синтаксиса, как анафора, эпифора, градация, период, риторический вопрос и др. Стилистические же нормы таких стилей, как офицйалъно-деловой и научный, как правило, не допускают использования вкспрессинно окрашенных средств книжного синтаксиса (исключения для НИХ здесь минимальны) и тем более несовместимы с непринужденной экспрессией разговорных ^ синтаксических конструкций. Что касается более частного Я строгого функционального ралграничения синтаксических средств по отношению к этим КНнжпо-писъменньш стилям, то здесь, в отличие от лексики и фразеологии, можпо говорить, за некоторым исключением, лишь об ограничениях в употреблении отдельных синтаксических конструкций и оборотов в той или иной речевой Сфере, о частоте их употребления и лишь В некоторых случаях о прикреплрнности к определенному функциональному стилю и соответствующей функционально-стилистической окрашеннос-ти. Например, явление так называемого расщепленного сказуемого (помочь — оказать помощь, участвовать — принимать участие, решить — принять решение), целый ряд отыменных предлогов (по линии, в деле, в связи, к отношении), частое употребление отглагольных существительных «при нанизывании» цепочкой родительных падежей — принадлежность и характерная черта официально-делового стиля. Последняя черта в значительной мере — особенность и стиля научного. Например: Установление зависимости длины линии волны рентгеновских лучей атома от положения его в периодической системе (Ив учебника физики). Определение порядка очередности удовлетворения претензий кредиторов (Из Уголов-ио-процессуального кодекса).
Синтаксис заключает^в^себе громадные возможности и для передачи всего богатства человеческих^эмоций" (помимо такого простого средства, как восклицательные и вопросительные предложения).
При описании стилистически значимых синтаксических Конструкций, включая и синтаксические парадигмы синонимов,
124
целесообразно придерживаться структурных уровней грамматического описания языка: уровень словосочетания — уровень простого предложения — уровень сложного предложения.
//I 45. Словосочетание
"^ Словосочетание как докоммуникятивная и номинативная единица синтаксиса в предложении есть «не что иное, как распространенная синтаксическая форма <^лова»'. Поэтому на уровне словосочетания выделяются параднгмы^кдтдрые^ стоят ближе к фразеологическим и лексическим. Они_^<™"1ч>ц п«идт группы си11таж«иескшс_сдно!шмон, выражающих различные
видь! 'отношений: оС-ъек,тн.ые, объектно-определительные, определительные, объектно-обстоятельственные, оостоятё71ьст-венные. Парадигмы сдовосоч^тп тртн-абычыо-ойрадуютцтарное про-эдврпоставленыЁ^форм (нейт^-^кт1иждц_н.еитр_.-77_,аааг1У "
^' Л а Го~ль н ы]$/ слопосочетания пшроко у 11 отрс бляются во всехс ти Ля' х'!''^СоЙе11Но~'1й"СТо~Б~ра!!Го вор по м~ст'иле и язы_Кё Худ рж е-СТВенНой "литературы: ~~гдворить~^сГаа ~ч.аса_ (прйтр.) —.говорит* в течение двух часов (книжи.). ждать ответа^ (нейтрЛ^^_жЙ}.т:ь ответ__(раЗт:^—яттдто ял яыЯпий Тнритр") — пойти _ по ягоды (разг^), затягивать реминт (нейтр.) — затягивать с ремонтом (равр^——-—-^
Ч4^я е н н меГ^слоюсочетания особенно широко используются в ггтйптл! ^^^I^:^^x^нТГуЧНОНГ^ЦР^^Ж^^Н1ЕД^''^^вI^м^ публйпдсти-ческом, реж'ё ~^-рашх)|!врр1ном: контроль выполнения——_контроль Зи выполнением ^оба книжн.), ~ проблема^ жилья_ 1нсйтр-1_— проблема^ с "жильем _^ближв к_ разгГ^ объяснение, постщуси (11ёит'р7Г— объяснение по поводу~поступка (книжн., офиц,-дел.).
'''< 1 '$ ^' Простое предложение
^^ С синтаксисом простого предлозкения свяаано много стилистически значимых явлений н форм, большинству которых свойственна богатая стилистическая синонимия- К ним относятся средства выражении сказуемого, порядок слов, а также стилистически значимые разновидности простых предложений и т. д-Формы ^к.а_з_уем_о_г_о^Болъцгие•.^возможности для стилистического использования открывает разнообразие форм выражения сказуемого в простом предложении. Стилистически значимыми^ в ^фере сказуемого являются синонимические формы составно1-д ^^енного_ сказуемого," в "которых именная часть выражена^ полным и 1фатким1_прил:11<а1'1и.1ЬыЫ.м. Кроме различая 1Гсемантике (11о~ отношению К некоторым прилагательным, таким, как он болен, то есть временно, и он больной, то есть, скорее всего7"Ност6я1тно), в этих формах обычно Краткая
—1-Золатова !'. Н. Очерк функционального синтаксиса руг.гкого язнра. М,, 197^^60.
12В
форма прилагательных лвиздна с книжными стилями, а полная имеет разговорный- огашпк (ср. ^~О>1"Кылткраси^"'а^~ловлк.— Он был красивый и ловки п.). Шлице ^иласадЁЛьное_употреб-ляется в именительном:_итвдрит^аубм^па^ёжах. причём шиенид. тельныйлмДёж, кроме^Того,"что он выражает большее постоянство признака, более хяряктрррн для рая!™ иприт1" стиля., а тврритедь-ный чаще встречается в кнй^ЯЛЯГ-рид;. СуГ: упук&ъ был^нёдал-гим.— Дджоъ-оыл иеоолгий. Он был добрым.—Он был добрый.
Сказуемое, выраженное инфитанивоаг-глягола несовершенно-то вида, выражая большувд" Динамичность "и интенсивность действия, несет в^себе ц значительную экспрессию, которая широко 51с4^ь^т^я^^у-стнШ"ра^гх>вор11Ж-Ос.чи1 а отсюда проникает—т язык худшкёствениои литературы. Ср.: Наша братия — ругаться (Ц. Помяловский). — Наши Оратая стала ругаться. Она кричать что есть мо-ш. а он — бежать! —Она стала кричать... а он побежал. (Вторьте—фщтаЕГ представляются вялыми и менее динамичными.)
Ту же равгопорнул)^к(шр_ессию_ дает, .сочетание ншЬинитива О частицей ^^_иля"рдадг.н дааай.: Схватил (дед) скорейкогеТи давайг-^жить ^Щ. "Гоголь). Вошли они и ну кричать, ну возм-у-ща ться. ______
О^Н^нросторечн^^^ имеет сказуемое, выраженное повелительным нак^СШ!11^|.^--1Гричем подложащеё"'~можот~1ст6я:гь во мн6Тйест"К'нпом~числс :^Нц, ребата. и* пту™*^_____
Пример экспрессивных ПоЗМйЖНостей11шардзДтп№^ синтаксиса представляет осложненное глагольное^йазуеЙЬЕТ которое выражае-тея-равными формами:__
1) ^йдв^р^Ии^ГСДятД Ллмх^юрм^ еха ли^хлли_цпри е ха л и; 2) двукратным повтррещ1^_;г_у^л^_^ай<^с:гЙ1ши!5йЯ1.? лнйг Чении «действительно»: выспался так выспалЕЯ', -при&уЗаая так придумал: 3) конструкцией, гостошцей из инфинитива наличной формы одшшорвншшьглагола. иногда с отрйцанирл«^:-^№лл?&, СЯГё^^е^ РУЖъе_держит (Н. Гогол^^богать не работает.' иЪрежн. в«$ет: -1) гочетаыийэд-с глаголодСе.дялу возьщ и сделаю, взял ц папаса.'1_ и др. " ——
СугубоСкнижиШа характер тгмеет ряд связок в^составном имённоМ _скаду^д'Ьм, например ГлагоД^вл,чт^1^^~ролн~свя:1К?1, Свяако есть'— принадлежность научного~1Го^гтшальнп-делового стиля: Над ноя дядя^гд_начальникам управления, Квадрат есть прямоугольник, у которого все стороны рампы.
Действительный (активный) ^^_страги]ательный (пассивный) обороты имеют прямое отношение к гнособагГ выражения" как сказуемого, так и подлежащего и представляют собой синонимические формы, в ряде случаев отличающиеся и Собственно стилистическими оттенками. В выражении действия, обозначаемого переходным глаголом и имеющего субъект и объект, допускаются две разные конструкции — активная (действительный оборот) и пассивная (страдательный): Дивектор вызвал ученика (действительный). Ученик был яызван~ директория
126
(страдательный!. Последняя конструкция носит оттенок книжности. Официальности, тогда как псрвая-Т:тилйСТИТески-мейтрат;^- -на. Прцчем смысловой акцент падает на подлежащее, то есть в" действительном обороте на первом плане — субъект действия, а в страдательном — оО-ьект. \ 'Т-вх?
Еоли н качестве субъекта действия выступает неодушеилсппый -*^ предмет, то страдательный оборот оказшается синонимичным безличному предложению с. творнтельнымЧпадежом, обозначающим орудие или средство действия. Например: Дерева сломано ветром.- Дерево сломило ветром. Оба предложения более близки между собой и семантически и стали сти чески, чем действительный оборот: Ветер сломал дерево. ^
Порядок слов. В русском языке порядок _слов (или члспов предложения) считаётсн" Ъво6однЕтм"н~ отличается чрезвычайной гибкостью', Это~~ "допускает большое количество вариантой " одного и того же~' тгредло"жёния. состоящего ид нескольких слов, благодаря их перестановке, вносящей семантические оттенки, что отмечалось еще А. М. Пеигковггеим. Этим объясняется большая стилистическая значимость порядка слов в простом предложении, возможность выбора характера глояо-расположения в целях экспрессивных и стилистических, особенно в художественной и публицистической речи.
Но, несмотря па отпосительнуК» _ свободу, порядок^ членов предложения в• нем'^1Гс"е1та"ки^^д11р^д^ястся^ 'Зёак грамматически, так "и самим смыслом предложения.
"——У'каждогц члена предложения _в. русском я.тыке есть обычное, свойгтпе'нпое,. име_нно ему место. Оно оп'ределиетслГ структурой и типом прсдлозкрния или словосочетания, способом синтякси-че'СКОго выражения данного члена предложения, а также ролью контекста и стилем речи. Исходя из этого, выделяется_Д_Р_ямои, то есть обычный, и обратный, "то _ссть_необычный^ порядок слов ^инверсия). "Основной--гл|яьтсЛ^1п'рддЙо_жрнт1я""прй_ обратном порядке"^СЛОВ еохраНяёГСн," "вносятся лишь дополнительные зкспрсссиино-смысловые оттенки, усиливающие "вы разительность слова и приобретающие поэтому- определенную стилистическую значимость.
Рассмотрим предложении: Я все расскажу ^вам-.—-&1М я осе расскажу. Этот человек мне не~ Пощювиягя.—-7?<? понравился мне ЭТОТ Челочек. В эти дни ~сгняла илцмителъпая "гюгада.— Изумительная в эти, дни стояла погода,
В этих предложениях, представляющих внутреннюю парадигму вариантов одной и той же конструкции, мы наблюдаем
127
усиление смысловой нагрузки и выразительности переставляемых (инверсируемых) слов за счет переноса на них смыслового ударения и изменения интонации при сохранении их синтаксической роли в первом случае — дополнения диалога, во втором — сказуемого не понравился, в третьем — определения изумительная Инверсия_в данных случаях_прядает высказыванию большую экспрессивность.
Экспрессивно-стилистические возможности инверсии широко используются в художественной речи и во многих жанрах публицистики; что касается научного и официально-делового стилей, им в основном свойствен прямой порядок слов, хотя случаи инверсии допустимы и здесь.
В отличие От к ни ж но-письменной речи порядок слов в устно-разговорлой речи, а также при использовании разговорного стили (прежде всего — диалога в художественной литературе) имеет свои особенности. Экспрессивно значимая инверсия, рассмотренная выше, здесь широкоу потребите ль на. Но поскольку коммуникативное членение (выделение темы и ремы) в устной речи выражается прежде всего интонационно, а не через порядок слои, то место ремы (нового) здесь более свободно, тогда как тема, как правило, постпозитивна, В устно-разгопорной речи основным принципом словораспоряжения является принцип ассоциативного присоединения; Вздор какой-то—топиться! Там еще хуже нашего. Тут-то я хоть чаю попью (М. Пришвин).
Стилистически окра шенные варианты словорасположения делятся, по классификации И. И. Ковтуновой', на четыре группы в зависимости от того, с какой сферой речевой деятельности они свянаны. Это варианты словорасположения: 1) с разговорной окраской, 2) с фо ль к л орно-повествователь ной окраской, 3) с эпической окраской и 4) с поэтической окраской. Хотя эта классификация не совпадает полностью с принятой дифференциацией функциональных стилей и охватывает, по существу, только речь разговорную я речь художественную, она безусловно заслуживает внимания.
Для словорасположения с фольклорно-повествовательной окраской характерны конструкций с препозицией ремы — глагольного сказуемого: Жили-были., старик со старухой. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбки, спросила... (А. Пушкин).
С л овор а с положение с эпической окраской характеризуется также инверсией, то есть препозицией Глагольного сказуемого: Задумалась все казаки, а. не знали, что сказатъ. Тогда вышел вперед всех старейший годами во всем запорожском войске Касьян. (Н. Гоголь).
128
Словорасположение с поэтической окраской представляет особое явление. Здесь инверсия членов не сопровождается экспрессивной интонацией, так как связана с иной акцентной структурой, свойстпенной стихотворной речи или языку поэтической прозы. Расположение интонационных акцентов здесь то же, что и в стилистически нейтральной речи, то есть, как отмечает И. И. Ковтунова, «инверсируются только слова, но не акценты». Наиболее употребительным вариантом поэтического словорасположения является постпозиции определений-прилагательных: Он не пришел, кудрявый наш певец, С огнем а очах, с гитарой сладкогласной.: Под миртами Италии прекрасной Он тихо спиг, и дружеский резки, Не начертил над русскою могилой Слов несколько на языке родном (А. Пушкин).
Поэтической окрашенностью отмечены конструкции, в которых существительное обрамлено двумя прилагательными: Синим снежным облаком пушистым разволнуется болотная твердь (Л. Леонов), Глагольные словосочетания с постпозицией качественного наречия на -о также характерны для художественной речи: Солнце висело тускло — красным пятном в этой мгле; а перед вечером она вся загоралась и алела таинственно и странно (И. Тургенев).
Для стихотворной речи характерны случаи обратного параллелизма, так называемые хиазмы. в которых компоненты конструкции по второй части расположены в обратном порядке по сравнению п первой частью: К вечеру вышло тихое Солнце, И ветер понес дымки из труб (А. Блок). Тонки ее черные брови. И строгие речи хмельны... (А, Блок).
Сравнительные обороты. Сравнительные конструкции- это конструкции- это конструкции, передающие объект сравнения, то есть реализующие акт мысли, устанавливающей признаки прдметов и явлений путем ассоциации по сходству. Сопоставление сравнительных конструкций, реализуемых в синонимических синтаксических формах, создает _синтаксическую—парадигму: взлетел как сокол (ней т р.) взлетел подобно соколу ~(книжн.); взлетел по-соколиному (нейтр.); взлетел вроде сокола, (разг.): излетел будто сокол (разг.)-
Каждая конструкция отличается средством синтаксической связи в морфологическими формами их вырожения:
I и V I -- глагол-союз+существительное в им. надеже
II – глагол+союз+существительное в дат. падеже
III - - глагол--существительное в твор. падеже
IV — глагал- наречие .
V - глагол-союз-супществительное В род. падеже
129
Аналогичную, хотя и не идентичную, парадигму может составить и употребление данных конструкций при прилагательном (тогда сравнительный оборот выполняет роль уточняющего определения или обстоятельства меры и степени). Например: стремительный, как сокол, по-соколиному, надобна соколу, будто сокол, вроде сокола. Иногда сравнительный оборот выступает при существительном, чаще в роли именной части составного сказуемого: Установился полный штиль. Море как зеркало (К- Паустовский).
Чаще вгего сравнительные обороты употребляются в художественной литературе и в публицистике с целью создания худоЖёственного-образа":и вы уже~(звездой средь ночи). Скользящей поступью скользя. Идете — в поступи истома. И песня. Ваших нежных плеч Уже до ужаса знакома. И сердцу суждено сберечь. Как память об иной отчизне. Ваш образ, дорогой навек... (А. Блок).
В научном стиле сравнения также используются для более точного описания явления или предмета путем сравнения его с известным. Например: При низких темлерагурах металл становится хрупким и. при ударе колется как стекло.
Согласованные и несогласованные определения. Если в художественной речи и публицистике определения чаще всего выполняют роль эпитетов, обладая образностью и вырвзительностью, то в научном и официально-деловом стилях они выступают как логические определения: природные богатства, высокая температура. Согласованные определения используются во всех стилях выражая более отвлеченное свойство: сосновая роща, весенняя распутица. Несогласованные- более характерны для книжных стилей и выражают обычно большую конкретность признака. Они могут обозначать принадлежность: платок матери, велосипед отца; деятеля или носителя признака:гул самолетов; характеризовать человека или предмет по отличительным признакам: женщина выберете, щепок с белым пятном на лбу; указывать на материал, из которого предмет изготовлен: статуэтка из бронзы: назначение предмета: горшок для цветов. Большинство из них может иметь синонимы в форме согласованных определений: материнский платок, отцовский велосипед, самолетный гул, бронзовая статуэтка -цветочный горшок, которые по своей стилистической окраске тяготеют к разговорному стилю.