Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bondaletov_Stilistika.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.38 Mб
Скачать

§ 19 Типы произнесения и функциональные стили

В пиоследние годы наряду с понятием «стили произношения», относящимся к общей фонетической характеристики высказывания используется более узкое понятие —.«типы произнесения.. Эти два взаимосвязаных понятия (и явления) неравнозначны. Тщательный, ясный тип произнесения называют полным, разговорный- неполным. Главным критерием различения типовпроизнесения служит возможность фонемной интерпретации соответствующего отрезка речи: при полном типе произнесения интерпретация одно­значна, при неполном — неоднозначна". Например, в слове 'часы при тщательном произнесении гласный первого предударного слога ясен, определенен, и слово имеет «идеальный фонетический состав»; при небрежном, «скороговорочном» произнесении он может быть отнесен к трем разным фонемам |_и}(е]._[а]- При полном типе всегдл имеется возможность повторить услышанное, при неполном повторении осуществимо лишь ири наличии соотстствующего контекста или ситуации. В пределах одного высказывания может быть:

1) один полный тип (он встречается при сознательной уста­новке на предельно ясное ироизнесение). «Это бывает, когда мы хотим что-либо подчеркнуть, на что-либо обратить внимание, ког­да нас кто-либо плохо слышит или не понимает и т. п. Напри­мер, на вопрос «И. как же вы на это реагировали? ответ может быть: «Полней-шим равнодушием (что в печати может бытъ иногда выражено разрядкой.

2) сочетание полного и неполного типов. В неполном типе, ввиду его отдаленности от «идеального фонетического состава», целиком не может быть произнесено ни одно высказывание, кроме некоторых реплик, «предскалываемых контекстуально И ситуа­тивно» .

И полный, и неполный типы произнесения, естественно, име­ют градации; особенно много их в неполном типе. Так. в этом типе безударные гласные, подвергаясь сильной количественнои и качественной редукции, «представляют очень пеструю картину».

Речевая цепь, как правило, являет собой чередование обоих

57

типов ирои знесения. Характер варьирования доли и качества сегментов полного и неполного типа» во многом обусловлен экстралингвистическими факторами (содержанием, целью, назна­чением и условиями общения) и отражает общий функционально-стилевой облик высказывания.

Изучение функционально-стилевой дифференциацин звучащей речи продолжает оставаться актуальной задачей коммуникативной фонетики и фо но стилистики.

2. ЛексичкскАя стилистика

& 20. Стилистическое богатство лексики

Лексика современного русского языка располагает огромными возможностями для передачи информации в ее тончайших смыс­ловых и стилистических оттенках.

Подлинная красота языка, действующая как сила, создается точностью, ясностью, звучностью слов, которые оформляют Кар­тины, характеры, идеи книг. Для писателя необходимо широкое .•знакомство со всем запасом слов богатейшего нашего словаря и необходимо умение выбирать из него наиболее точные, ясные, сильные слова. Только сочетание таких слов и правильная — по смыслу их — расстановка этих слов между точками может образцово оформить мысль автора, создать яркие картины, вы­лепить живые фигуры людей настолько убедительно, что чита­тель увидит и:юб раженное автором»,— писал А. М, Горький в статье «О социалистическом реализме».

Эти слова, обращенные к писателям, имеют отношение к чело­веку любой профессии. Но особенно нежно не забывать о них учителю-словеснику. По роду своей общественной деятельности ему необходимо не только знакомство с богатейшим словарем рус­ского яаыка, но и научное знание этого словаря, в частности понимание законов стилистической организации лексики, соотно­шения в языке слов общеупотребительных и ограниченного упо­требления, знание основных видов их экспрессивно -стилистиче­ской окрашенности и законов сочетания стилистически нейтраль­ных и окрашенных слов в различных функциональных стилях, в также овладение Типичными приемами повышения информа­ционного и стилистического потенциала речи. Как видим, это не простое обогащение своего лексикона, а качественно новое зна­ние языка- Польза от глубокого функционально-стилистического уровня постижения языка (речи) несомненна. В. Г. Белинский,

58

оценивая роль природного (по инстинкту) и теоретического зна­ния языка, заявлял: «И нет никакого сомнения, что, когда к инстинктивной способности хорошо говорить или писать при­соединяется теоретическое знание языка, сила способности удвояется, утрояется. Грамматика не дает таланта, но дает таланту большую силу...»

В числе средств, улучшающих знание языка, Б. Г. Белинский называл «строгое исследование» его законов, изучение речей «известных ораторов всех народов и всех веков», составление научных грамматик и словарей. «Хороший филологический сло­варь синонимов был бы драгоценным подарком нашей литерату­ре. Он умножил бы собою число необходимых учебных книг ДЛЯ изучения русского языка».

В распоряжении изучающих лексику современного русского языка немало научных исследований и словарей. Для ознаком­ления с семантикой слов и их стилистическими оттенками осо­бенно полезны толковые словари, словари синонимов, антонимов, а также словари фразеологизмов, омонимов, паронимов, народно­поэтической символики, словари-справочники типа «Грамматиче­ская правильность русской речи» (М,, 1976). Лексику и терми­нологию специальных отраслей знаний обычно усваивают вместе с соответствующей теорией и практикой- Большую помощь ока­зывают при этом словари -Отраслевой лексики- Конечно, никто не помнит и сотой ДОЛИ всей научной и производственно-техни­ческой терминологии современного языка. Нельзя требовать этого и от языковедов. Однако лингвист должен представлять себе ме­сто этой лексики в словарном составе языка, се роль в формиро­вании научного стиля и его производственно-технических разно­видностей, степень использования профессиональных слон в раз­личных функциональных стилях, включая и обиходНО-равговор-ную речь.

Стилистическое богатство лексико-семаитического уровня обу­словлено не^только колоссальным_числом входящих в него единиц (общие словари включают до 100 тысяч и более" слов," отраслевые могут содержать десятки тыгяч слов-терминов), по и чрезвычай­ным разнообразием их качества, а та кже_ сложной", мнргрярус-пой системой их стилистической организации. В пределах лек-сико-семантической области ялыка имеем, с одной Стороны, еди­ницы, обладающие единственным в своем роде значением и столь же конкретно-непо втор и мы м, с другой стороны — отвлеченные. охватывающие многие сотни и тысячи слов не уступающие по своей абстракции многим морфологическим и синтаксическим категориям. Речь идет о та­ких видах стилистический и эмощюналт.по-эксирессивной окра-

59

шенности. как «книжное*. *о6иходно-разговорное*, «высокое», «приподнятое», «шутливое», «шутливо-ироническое». К соЖалению. пока слабо исследованы сочетательные (валентные) возмож­ности подобных категорий и те новые качества, которые появ­ляются у слов при совмещении различных стилист и четких окра­сок. Особенно актуальна зта проблема при рассмотрении текстов разных функциональных стилей.

М. Горький заметил одному из поэтов: «Когда в одном и том же стихотворении встречаются два столь далекие друг от друга (слова, как - не русское — «блик» и — очень русское — «клоп», я говорю, что здесь нет стиля, нет и единства. На мой взгляд только ирония позволяет сближать столь далекое. А между тем в словарях оба эти слова даны как нейтральные, стилисти­чески равноценные- Оказывается, одного «словарного» знания языка недостаточно.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]