Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bondaletov_Stilistika.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.38 Mб
Скачать

§ 14. Роль стилистики в воспитании речевой культуры, в достижении ее высшего уровня

В последние десятилетия в науке о языке в качестве само­стоятельной отрасли знаний выделилась «Культура речи». Она уже располагает своей теорией и практикой. Поскольку многие понятия культуры речи выводятся из теоретических категорий и постулатов обще языковедческого характера, степень ее разрабо­танности во многом зависит от состояния и уроввя обще линг­вистической теории.

Теория культуры речи неотделима от практики культурно-языкового строительства. Основным приложением теории явля­ется деятельность по нормализации (кодификации) языка в целом И его отдельных стилей — книжных и разговорного. Это задача, поставленная перед русской филологией еще М. В. Ломоносовым, не сходит с повестки дня в течение двух с лишним столетий. В первые десятилетия Советской власти — в связи с , созданием и развитием литературных ялыков народов СССР с особой острото витал вопрос о культуре речи. Не ослабевает внимание к этому

1 Рус. яз. в школе, 1974, № 2. с. 115.

2 См.: Аврорин В. А. Вопросы изучении функциональной стороны языка: К вопросу о предмете социолингвистики. Л., 1975. с, 175 -192,

43

вопросу и теперь, в эпоху научно-технической и революции, когда решаются новые задачи, связанные с совершенствованием функ­циональных стилей литературных языков нашей страны2 и, в частности, с развитием научного стиля и ростом общего понятийно-терминологического фонда языков Советского Союза и стран социалистичеткого содружества. «Культура русского языка в на­стоящее время вер более осознается как существенный элемент советской социалистической культуры, а языковое строительст­во — как важнейшая часть культурного социалистического строи­тельства»3.

Культура реч и - это знание языка и его функциональных стилей. Особенно необходим функционально-стилсвой_ уровень владения языком тем, кто в дальнейшем будет пользоваться сло­вом как основным инструментом своей профёсеиональной деятельности -"учителю, писателю, пропагандисту, артисту. Но учителю- словеснику мало только самому владеть речью он должен уметь научить этому и своих учащихся. Поэтому уже в вузе ему предстоит преобрести навыки по воспитанию культуры речи, по привитию не только собственно нормативной, но и высокой стилистической грамотности. Современный учитель в извест­ной мере обязан владеть всеми без искл ючёния функциональными стилями русского языка, а также иметь навыки анализа языка художественной литературы, чтобы квалифицированно организо­вать обучение учащихся связной речи, сочинениям и другим ВИдам литературно-творческой работы. Эти требованияк профес­сиональной подготовке учителя-словесника выдвигают стилисти­ку на одно из центральных мест в системе профилирующих дисциплин лингвистического цикла. Без такой подготовки учитель будет не способен вести преподаваниее русского языка в нацио­нальной школе.

44

//. Стилистические средства фонетики, лексики,

фразеологии, словообразования, морфологии

и синтаксиса русского языка

§15- Стилистическая структура языка

Язык — сложнейшая система. Он организован не только в собственно структурном плане, представленном фонетическим, лексико- фразеологическом, но и в стилистическом отношении. Стилистическую организацию языка, включающую стилистически окрашенные и нейтральные средства, а также разные типы стилей и их состав, назовем стилистической структурой. Стилистическая структура проходит по всему срезу его структуры сразу, как бы перекрывая его собственно структурные ярусы- фонетический, лексико-фразеологический, словообразовательный , грамматический, выступающие по отношению к стилистике как одно целое. Так, слова очи - глаза~ гляделки, стилисту интересны ни с фонетической или грамматической сто­роны, а в семантико-стилистическом отношении, как одно на про­явлений стилистической структуры языка. Обладая, общим зна­чением «орган зрения», эти слова различаются стилистическими оттенками. Отношений между этими словами могут быть отра­жены формулой- плюс, ноль, минус, где плюс* означает оттенок стилистической Приподнятости, «ноль» — отсутствие окраски («стилистистический нуль»), а минус – оттенок сниженности. Такая модель получила наименование стилистической парадигмы. Стилистическая парадигма , наиболее четко представленная влексике, была перенесена и на другие уровни языка.оказалось, что в них отношения между стилистически ролевантными единицами могу иметь такое же проявление. Понятие стилистической парадигмы оаказалось столь существенным, что была высказана гипотеза об организации по этой модели стилистических средст языка в целом.

45

тическая структура стилистической организации языка была за­мечена давно. Гипотеза о парадигматическом строении стилистического уровня языка нашла много приверженцев, ибо, будучи простой и очень емкой, такая схема позволяет как-то упорядочить чрезвы­чайно разнообразный и «непослушный» материал стилистики. Особенно активно и последовательно идея парадигматической организации стилистических ресурсов языка провинятся М.В. Пановым.Стилистические парадигмы,— считает он,— пронизыва­ют все ярусы: лексику, словообразование, словоизменение, син­таксис, фонетику. В лексике"—'это соотношения типа_глаза- гляделки... В словообразований — это Соотнесенность мор­фемных моделей: формализм, утопизм—.формалистика, утопис­тка..., забрасывание, отбеливание,»—заброска. отбелка~. В"син­таксисе — это соотношение конструкций таких, например, типов: Если бы я пришел раньше...— Приди, я раньше... или Автор. переведший...— Актор, который перевел...»'1

Каждый уровень языка в силу твоей специфики по-своему и а своей мере выявляет стилистическую парадигматику.

Больше таких возможностей в лексике . все ори члена .сти­листической парадигмы видим в синонимических рядах: синхронно (книжн.) — одновременно (нейтр.Еще боль­ше рядов, в которых налицо лишь две окраски— нейтральная и книжная: брать — взыскивать. желание — жажда, живучий — жизнестойкий, метро — метрополитен — или нейтрально- сни­женная: невежда— неуч, вслед — вдогонку, короткий —.кургу­зый, перенести — перетащить.

Иногда та или иная позиция (клетка) парадигмы представ­лена не одним, а~ двумя-тремя и большим количеством слов и фразеологизмов: в сообществе, совокупно — вместе — снопом, гур­том, артелью; бряцать оружием — запугивать — нагонять страху, стращатъ-Это уже обогащение схемы. Такие случая — столь же частое явление, как и дефектность парадигмы, то есть отсутствие одного ИЗ ее членов. По-своему выглядит парадигма стилистических градаций и СпеЦифика фонетической .стилистики, в отличие от лексической, в том, что иной стилистический оттенок выражение.

46

цовым словом, а тем же самым, но особым его произношением: незначительным изменением его фонемного состава: цвести. — цве[с'т'], вслед — [въ]след; изменением ударениям .ворота — вороти. завитый --завитой, мелочный -—мелочной,

Стилистическая пярадигма в морфологии оти лексической отличается тем, что здесь чередующимися бывают не само­стоятельные слова, а их формы: инструкторы — инструктора. волной — волною, свечей — свеч, мамина — маминого, два друга — двое друзей, 'по десять (книг) — по десяти (книг). Такие члены парадигмы являются не слова ми -синонимами, а вариантами слова. Однако в целом парадигматические градации в морфологии не только не регулярны, но и редки. Трехчленную стилистическую парадигму найти, пожалуй, трудно. Немного и двухчленных парадигм с одним —"книжным или разговорным — соответствием нейтральной форме. Конечно, запас морфолого-стилистических вариантов, как видим, шире, чем первоначально представлялось профессору А. М. Пешковскому, который называл лишь четыре типа: 1) сыра — сыру, 2) в лесе — лесу. 3) апте­кари — аптекаря, 4) добрый - добр, а также профессору А. Н. Гво-здеву, приводившему в дополнение к «явно не полному» списку А. М. Пешковского примеры: песок— пески, сыплются листья — сыплется лист, не закрыл трубу — не закрыл трубы., ехать по­лем -- ехать по полю, легче - более легко и др. Но все равно морфология в этом отношении явно уступает лексике, фонетике И синтаксису.

Синтаксис пожалуй, наиболее богатая область для выражения смысловых и стилистических оттенков. Профессор А. Н..Гвоздев исключительное значение синтаксиса для стилистики объяснял тем, что, «во-первых, предложения являются ос­новной единицей речи, обслуживающей мышление и общение; во-вторых, тем, что предложении в русском языке отличаются необычайным разнообразием построения».

Оставляя в стороне вопрос об объеме синтаксической синони­мии и О том, что здесь следует считать синонимом, а что — вари­антом, заметим, что стилистически соотносительные единицы (конструкции) здесь могут иметь различное выражение: 1) разно-структурное: шака отца отцова шапка; 2) с сохранинием

47

структуры, ну с другим порядком слов- Мне нравится этот фильм. Этот фильм мне нравится; 3) «внутреннее», то есть в виде изменения интонационного ри­сунка в пределах одной и той же структуры:

Как часто в горестной разлуке, И моей блуждающей судьбе, Москва, я думал о тебе! Москва... Как много а этом звуке Для сердца русского слилось! Как много в нем отозвалось! (А. Пушкин)

Логически выделенными .здесь могут оказаться поочередно сло­ва сердца, русского, слилось. Понятие стилистической парадигмы используется и для обо­значения набора стилей (пластов) языка. В этом смысле ей про­тивопоставляют стилистическую синтагматику, которую связыва­ют со стилями речи.

Из сказанного ясно, что учение о стилистической парадигма­тике образует сердцевину концепции стилистической структуры русского языка. Однако стилистическая структура языка сложнее, шире, богаче, неизмеримо тоньше, чем можно подумать, приняв эту схему в качестве общей и единственной модели сти­листической организации языка-

Стилистические парадигмы хотя и пронизывают весь ЯЗЫК, тем не менее составляют ничтожную долю в общей массе стили­стически маркированных элементов. парадигмы, содержащие все три члена (высокое--нейтральное.— сниженное), исключительно редко. В лексике судя по словарям сино'нимов русского языка, ' их' более сотни_: плутократ (книжн.) - богач (нейтр.)—бога­тей, толстосум (разг., прост.); низвергнуть — бросить — отшвыр­нуть; поистине — действительно вправду и т. д. Однако сам факт наличия в языке стилистически соотноси­мых единиц имеет принципиальное значение. Такие парадигмы, подобно очень редким случаям противопоставленности двух или трех слов по одной фонеме: дом — дам — дым, горка — корка — норка, шар — жар — дар, угол — уголь, жар — жирь, служат наи­более ярким показателем категориальной противопоставленно­сти основных стилистических окрасок языка (высокое — нейт­ральное- сниженное).

По слова, формы СЛОВ, синтаксические конструкции могут стать окрашенными и без наличия «персонально» противопостав­ленного элемента. Можно привести множество разговорных или

48

разговорно-просторечных СЛОВ, которые не имеют соотноситель­ного не только высокого, но и нейтрального слова. Это слова: 1) вообще не имеющие синонимов: авоська, агитки, аг­рарник, ай (междометие), барахтаться, беготня: 2) имеющие си-ноннмы. но той же самой стилистической окраски: разбросать, раскидать, расшвырять; расписать, разрисовать.

«Разговорность» этих слов воспринимается, во-первых, через их соотнесенность с другими разговорными словами, входящими а стилистические парадигмы: рубль (нейтр.) — рублевка (разг.) — целковый (прост.), сегодня (нейтр.) — нынче (разг.), смерть (нейтр.) — кончина (приподн.), во-вторых, через принадлежность этих и им подобных слов к общему разряду разговорной лексики, которая в языке противопоставлена своими отдельными словами и целиком другим разрядам слов — ней­тральным и высоким (книжным). То же можно сказать о книж­ных словах и еще в большей мере об огромной массе непротиво-поптавленных нейтральных СЛОВ. Следовательно, разряды слоа, а также синтаксических конст­рукций в языке противопоставляются не только через конкрет­ные соотносительные (синонимические) единицы а в целом, как стилистические категории разной окраски (стилистическая нейтраЛьНОСть в данном случае тоже окрашенность, только осо­бая, нулевая).

Думается, что именно такие разряды (пласты, слои) языка имел в виду В. В. Виноградов, называя их термином «СТИЛИ языка» или «мзыколые стили»- «С натяжкой и с известным схе­матизмом стилевые градации В языке действительно можно пред­ставить в виде парадигм и обозначить их термином «стили языка. Обращает на себя внимание на себя схлдство в стилистической организации отдельных уровней языка- лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики . во всех них имеются_«ядерные* структуры в виде стилистических парадинм и большие периферийные зоны, "которые" тоже окрашены, но не прямым противопоставлением отдельных единиц, а общим «стилистическим цве­том» (тоном) категориальных противопоставлений. Изоморфизм стилистической организации разных структурных областей ялыка придает стилистической структуре конструктивное единство,. а также емкость," гибкость и мобильность. При таком, несколько усложнённом^ представлении о стилистической структуре языка найдется место и тем дефектам и избыточности парадигм, все-возможным исключениям, а главное, множеству тонкостей, ко­торые не охватывались и с натяжкой объяснялись весьма схема­тичной парадигматической моделью.

49

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]