
- •§1 Предмет.
- •§ 2. Экология языка и его функционально-стилевая дифференциация
- •§ 3. Основные направлении, области и аспекты лингвистической стилистики
- •§ 5. Основные понятия и категория стилистики
- •§ 6. Понятие о функциональных стилях, их виды
- •§ 7. Вонрос о стилях языка и стилях речи.
- •§8. Синонимия, соотносительность и вариативность как база стилистики
- •§ 9. Методы и приемы стидистжческого анализа
- •§10. Понятие о стилевых и стилистических нормах, нх отношение к нормам лексическим, грамматическим, орфоэпическим и орфографическим
- •§11. Стилистические ошибки, их виды
- •§ 12. Отличие лингвистической стилистики от литературоведческой.
- •§ 13. Связь «Стилистики русского языка» с курсами «Современный русский литературный язык». «История русского литературного языка», «Лингвистический анализ художественного текста».
- •§ 14. Роль стилистики в воспитании речевой культуры, в достижении ее высшего уровня
- •1. Фонетическая стилистика
- •§ 16. Из истории изучения фонетической Стилистики. Основная проблематика современной фон о стилистики
- •§ 17 Стили произношения
- •§ 19 Типы произнесения и функциональные стили
- •2. ЛексичкскАя стилистика
- •21. Стилистическая окрашенность слов в языке и речи (к стилистической парадигматике и синтагматике)
- •22 Стилистически нейтральная, повышенная и сниженная лексика. Синонимические ряды их виды. * Парадигма в парадигме.
- •23, Соотносительные и несоотносительные пласты лексики
- •24. Лексика книжных стилей
- •25, Лексика разговорного стиля
- •§ 26. ЭмоцИонально-экспреесивная окраска книжной, разговорной и нейтральной лексики.
- •§ 27. Стилистическое богатство русской фразеологии
- •§ 28. Особенности стилистической парадигмы, включающей фразеологические единицы
- •§29. Фразеология нейтральная, разговорная, просторечна, книжная
- •§31. Стилистическая жарактеристнка словообразовательных аффиксов.
- •§ 32. Стилистическая Окрашенность —' словообразовательных типов
- •5. Морфологическая стилистика
- •§34Общая характеристика стилистических средств морфологии
- •§37. Стилистика числительных
- •§ 38. Стилистика местоимений
- •§ 39. Стилистика глаголов
- •§ 41. Стилистика наречий
- •§ 44. Общие замечания
- •§47. Типы простых предложений
- •§48Простое осложненное предложение
- •§49, Сложное предложение
- •§ 50. Прямая, косвенная и несобствен но-прямая речь
- •§51. Абзац
- •§ 52. Период
- •III. Функциональные стили русского литературного языка
- •§ 53. Функциональные стили как наиболее общая стилистическая дифференциации языка. Краткая история вопроса
- •§ 54. Состав стилей современного русского
- •1. Научный стиль
- •§ 56. Общая характеристика научного стиля
- •§ 57. Фонетические, лекснко-фразеолпгические и грамматические особенности научного стиля
- •2. Официально-деловой стиль
- •§58. Общая характеристика официально-делового стиля
- •Протокол № 3
- •Повестка дня
- •Постановили:
- •§ 59. Лекснко-фразеологические, морфологические и синтаксические особенности официально-делового стиля
- •3. Публицистический стиль
- •§60. Общая характеристика публицистического стиля
- •§61 Подстили и жанры публицистики
- •§62 Фонетические, лексико-фраэеологнческие и морфологические черты публицистического стиля.
- •4. Разговорный стиль
- •§ 63. Общая характеристика разговорного стиля
- •§ 64. Фонетические признаки разговорного стиля
- •§ 65 Лексико-фразеологические особенности разговорного стнля
- •§66Морфологические особенности разговорного стиля
- •§ 67. Синтаксические особенности разговорного стиля
- •5. Язык художественной литературы
- •§ 68. Общая характеристика
- •§ 69. Отношение языка художественной . Литературы к системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Содержание понятия «стиль» в художественной литературе
§11. Стилистические ошибки, их виды
Соблюдение орфографических, грамматических и других языковых норм ёще не гарантирует говорящего, пишушего) от нарушения стилистических норм. Стилистическая грамотность дается Труднее, чем «нормативная». Это связано с более тонкой дифференциацией стилевых норм и во многом с творческим характером следования им. Овладеть стилистически грамотной и образцовой речью — значит, во-первых, не допускать стилистических ошибок, во-вторых, добиться такого уровня речевой культуры, которая предполагает пользование всеми профессионально необходимыми функциональными стилями.
Существуют различные классификации и группировки стилистических ошибок. Одна из.них, а именно группировка по степени сложности, дана М._Н. Кожиной. Автор выделяет следующие ступени стилисти'ческой граммотности и группы ошибок: 1) стилистические недочеты, связанные со слабым владением ресурсами русского языка; 2) ошибки, обнаруживающие недостаточно развитое языковое - стилистичёское чутье; 3) ошибки, нарушающие норму функциональных стилей; 4) ошибки, заключающиеся в нарушении стилистических требований, связанных с широким контекстом, в отличие от узкоконтекстных2. Для учащихся национальных школ, а также для студентов национальных отделений характерны и типичны, во- первых,
1 Щерба .Л. В. Современньй русский литературный язык. - В кн.: Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М-, 1957. С- 116.
2 См.: Кожина М- Н, Стилистика русского яаына. 2-е изд. М,. 198З. с. 102— 104;
39
ошибки. Связанные С невладением функциональным стилем: а) с нарушением ето элементарных норм (перенос разговорных слов и фразеологизмов, форм слов, конструкций в книжные стили и книжных, в частности лексики официально-делового характера, в разговорный стиль — так называемый _«канцелярит»); 6)нехваткой средств для сопдания текста того или иного стиля из-за малого запаса обшей и функционально закрепленной лексики; во-вторых, связанные с недостаточно тонким владением стилями, в-третьих, ошибки, вызываемые расхождениями в границах стилей МеЖДУ РУССКИМ и родным языками, а также В их лексико -стилистических и других стилистических парадигмах (несовпадение стилистической окраски СЛОВ внутри соотносительных русско-национальных синонимических рядов, отсутствия сходства — грамматического и стилистического — в тех или иных синтаксических конструкциях, например при передах безличного действия в русском и тюркских языках и т. п.).
Борьба за стилистическую грамотность связана с повышением общего уровня культуры речи, с овладением лексико-фразеологическими и грамматическими богатствами русского языка И ИХ наиболее целесообразным применением в конкретной сфере и ситуации общения.
§ 12. Отличие лингвистической стилистики от литературоведческой.
Академик В.В. Виноградов представлял себе три разных круга стилистических исследований, "тесно соприкасающихся — ОДнако наделенных своей проблематикой, своими задачами, своими критериями и категориями. Это, во-первых, стилистика языка как «система систем»... во-вторых, стилистика речи, т.е. разных ВИДОВ и актов общественного употребления языка; в-третьих, стилистика художественной литературы»'. Строго говоря, стилистика художественной литературы—одна из разновидностей, или частей, стилистикн речи. Выделение ее в особую область обусловлено значительной спецификой языка художественных произведений по сравнению с функциональными стилями.
Сложность языка художественной литературы и самих художественных произведений позволяет проводить, многоаспектное их изучение. Различают стилистику лингвистическую (выше речь шла именно о ней) и стилистику литературоведческую. Л и н гвистическая стилистика занимается функционально-стилевой стороной всех проявлений языка — как собственно коммуникативных, так и коммуникативно-эстетических его разновидностей. Л и тер а т у р о в е д ч с с к а я с т и л и с т и к а в этом отноше-
1 В и ноград ов В.В. Стилистика: Теория поэтической речи. Поэтика . М„ 1963, г
40
«ни уже, поскольку оставляет в стороне стили официально-Деловой, научный, публицистический, разговорный, а если обращается к ним, то лишь в связи с выяснением роли их элементов в художественном произведении. Стилистику художественной литературы интересует другой круг проблем система образов, включая и образ автора, сюжет, фабула, композиции и др., их взаимодействие между собой, их связь с идеей произведения, художественно-эстетическими взглядами писателя, а также, идейно-эстетическими принципами литературного направления. «Проблемы замысла автора, идейных тенденций, наложенные в литературном произведении, его тематики:, связи сюжетных и образов персонажей с действительностью и мировоззрением писатели, вопрос О месте данного литературного произведения и общем контексте современной ему литературы, об отношении самого автора к воспроизводимой и художественно преобразованной действительности и многие другие подобные вопросы связаны с искусствоведческим в том числе и литературоведческим) понятием стиля и составляют предмет изучения стилистики литературоведчеокой, а тем самым и поэтики»1. «Лингвистически обоснованная стилистика художественной литературы,— подчеркивал В. В. Виноградов,— изучает стиль как внутренне цельную и единую систему ваа и мое вяза иных структурных элементов . Одним из них, причем исключительно существенным, по определению М. Горького, «первоэлементом», является язык.
Крупнейшие наши филологи: В. В. Виноградов, Б. М. Жирмунский, Н. И. Конрад, В. А, Ларин и др.- объединили в своих исследованиях оба подхода к изучению стиля художественных произведений — лингвистический и литературоведческий. В этом отношении особенно повала те льны труды В. В. Виноградова «Проблемы авторства и теория стилей» (1961), «Стилистика: Теория поэтической речи. поэтика* (1903), «О теории художественной речи» {с послесловием академика Д. С. Лихачева 1971).
Не отрицая плодотворности синтеза собственно лингвистического и литературоведческого аспектов и изучении языка художественной литературы, необходимо подчеркнуть целесообразность, а в учебных целях и необходимость разграничения этих двух подходов. Получив результаты и лингвистического и литературоведческого исследования языка художественной литературы, творчески объединив их, можно будет достичь более высокого — филологического — уровня в анализе произведений словесно-художественного творчества .
1 виноградав В. В. Стилистика: Тяорйя поэтической речи. Поэтика. М..
1963, с. 79.
2 Там же
3 Шанский Н. М. Лингвистический анализ х.удожественного текста.
Л., 1984.
41