
- •Передмова
- •I. Comprehensive reading
- •International business
- •Exercises
- •International trade
- •Text 4. Multinational corporations
- •Exercises
- •International taxation
- •International marketing
- •II. Business letters
- •1. Complete the sentences in the letter. Use the job advertisement and the words below:
- •Changi News
- •File clerk wanted. Must have high school degree.Send resume to Mr. Paul Rook, Human Resource Director, Island
- •2. Complete the sentences in the letter use the words below:
- •Island International Airport
- •Dear__________________ ,(Write your name here.)
- •Paul Rook
- •3. Complete the sentences in this letter. Use the words below:
- •4. Complete the sentences in this letter. Use the words below:
- •5. Put the phrases below in the correct order to form a letter requesting information:
- •6. Put the words and in the letter in the correct order, and add punctuation where necessary.
- •Dietmann Spedition GmbH Kanalstrasse 190 Berlin 31
- •7. Match the sentences in section a with the meanings in section b:
- •8. Match the sentences from column a with possible contexts in column b:
- •Iіi. Конрольна робота
- •I. Прочитайте та перекладіть українською мовою ділові листи:
- •V. Виконайте тест: Choose the correct variant
- •Find and correct the mistake
- •I. Прочитайте та перекладіть українською мовою ділові листи:
- •V. Виконайте тест: Choose the correct variant
- •Find the mistake
- •Вимоги до екзамену
- •Структура іспиту
- •5 Курс, іх семестр
- •49000, М. Дніпропетровськ, вул. Набережна Леніна, 18.
Find and correct the mistake
26. Mary and her sister studied biology last years, and so does Jean.
A B C D
27. The study of these animals are very important, and many books have been
A B C
written about them.
D
28. How much do this skirt cost?
A B C D
29. Many people would be out of work if that factory had closed.
A B C D
30. I’m surprised if they get married.
A B C D
Варіант 2
I. Прочитайте та перекладіть українською мовою ділові листи:
A
Dear Mr. Brown,
Please forgive me for not replying sooner to your kind letter of May 20. When your letter arrived I was on business trip and only returned a week ago.
I am very grateful to you for sending me the catalogue I requested.
I look forward to meeting you soon.
Yours sincerely,
__________
F. D. Collins
В
Dear Prof. Collins,
First of all I must apologize for the delay in answering your letter of 23-d December. Unfortunately I could not attend to your request as I was away for more than 2 weeks.
To my regret I am not in a position to comply with your request at present as I am leaving for another week.
I wish to assure you that I shall do my best to supply you with the material you need.
With best regards,
Yours faithfully,
__________
D. Brown
ІІ. Складіть лист-запит інформації:
Dear Sir / Madam,
which was held last June
and may be interested in retailing them through our outlets in Germany
We saw a large selection of our products at the Frankfurt Fair
Could you send us your latest catalogue and price-list
We are particularly interested in your industrial ware
quoting c.i.f. terms of Humburg
including overalls, boots, helmets, gloves and fire-proof jackets
We look forward to hearing from you soon
We can assure you that if your prices and discounts are competitive
Yours faithfully
Chief Buyer
we will place regular large orders
T. Hamacher.
ІІІ. Перекладіть англійською мовою діловий лист:
Шановний пане…
Дякую Вам за листа від 15 вересня ц.р. з доданим до нього переліком питань, які б Ви хотіли обговорити на нашій зустрічі. На Ваше прохання залюбки відповідаю на Ваші питання і окремим листом надсилаю Вам наші пропозиції. Ми будемо дуже вдячні, якщо Ви зможете дати нам повну відповідь не пізніше середини жовтня ц. р.
З найкращими побажаннями
Щиро Ваш ...
ІV. Напишіть ділові листи за поданими ситуаціями:
Вибачиться за те, що затрималися з відповіддю, поясніть причину. Завірте одержувача, що розглянете його прохання, як тільки у вас буде можливість зробити це.
Напишіть, що ви досі не отримали підтвердження про отримання вашого запиту. Вибачиться, але дайте зрозуміти, що це підтвердження необхідне для вашого обліку.
Подякуйте за отримане повідомлення і поясніть причину вашої помилки у попередньому повідомленні. Вибачиться за завданий клопіт та завірте одержувача, що подібні помилки більш не повторяться.