
- •Лекционный материал по модулю 2
- •Глава 9 договор международной купли-продажи товаров
- •§ 1. Понятие и правовая природа договора международной продажи товаров
- •§ 2. Конвенция оон о договоре международной купли-продажи товаров 1980 г.
- •§ 3. Применение международных торговых терминов в договорах купли-продажи товаров
- •§ 4. Правовое регулирование поставок товаров между организациями государств-участников снг
- •§ 5. Договор международного финансового лизинга
- •Глава 10 международные расчетные и кредитные отношения
- •§ 1. Международные расчеты в системе мирового торгового оборота
- •§ 2. Формы международных расчетов
- •§ 3. Вексель и чек в международных расчетах
- •§ 4. Валютные ценности и валютные операции в Республике Беларусь
- •§ 5. Страхование валютных рисков. «Валютная привязка» в долговых обязательствах
- •Глава 11 международные перевозки пассажиров, грузов и багажа
- •§ 1. Общие вопросы международных перевозок
- •§ 2. Международные автомобильные перевозки
- •§ 3. Международные железнодорожные перевозки
- •§ 4. Международные воздушные перевозки
- •§ 5. Международные морские перевозки
- •Глава 12 обязательства вследствие причинения вреда
- •§ 1. Возникновение института обязательства из причинения вреда и его коллизионное регулирование
- •§ 2. Деликтные обязательства в законодательстве Республики Беларусь
- •§ 3. Регулирование деликтных обязательств в международных договорах с участием Республики Беларусь
- •§ 4. Ответственность за ущерб, причиненный товарами
- •§ 5. Другие внедоговорные обязательства
- •Глава 13
- •Исключительные права на результаты
- •Интеллектуальной деятельности
- •(Интеллектуальная собственность)
- •§ 1. Общие положения
- •§ 2. Международное законодательство об авторском праве
- •§ 3. Международное законодательство о смежных правах
- •§ 4. Охрана авторских прав иностранцев в Республике Беларусь и белорусских граждан за рубежом
- •§ 5. Охрана авторских и смежных прав в сети Интернет
- •§ 6. Международные конвенции, охраняющие промышленную собственность
- •§ 7. Получение патентов иностранцами в Республике Беларусь и патентование белорусскими гражданами в зарубежных странах
- •§ 8. Охрана прав на товарный знак, знак обслуживания и географическое указание места происхождения товаров
- •§ 9. Международные соглашения по охране прав на товарные знаки и знаки обслуживания
- •§ 10. Юридическая практика защиты прав на товарный знак в Республике Беларусь
- •§ 11. Охрана прав на товарный знак в сети Интернет
- •§ 12. Передача исключительных прав в международном частном праве и законодательстве Республики Беларусь
- •Наследственные правоотношения в международном частном праве
- •§ 1. Общие положения о наследовании
- •§ 2. Коллизионное регулирование наследственных отношений международного характера
- •§ 3. Универсальные международные конвенции по регулированию наследственных отношений
- •§ 4. Региональные и двусторонние соглашения в сфере наследственных правоотношений
- •§ 5. Регулирование наследственных отношений с иностранным элементом в законодательстве Республики Беларусь
- •§ 6. Наследственные права белорусских граждан за рубежом
- •Глава 15 брачно-семейные отношения в международном частном праве
- •§ 1. Общие положения
- •§ 2. Правовое регулирование заключения смешанных браков
- •§ 3. Супружеские правоотношения в смешанных браках
- •§ 4. Регулирование правоотношений между родителями и детьми по нормам международного частного права
- •§ 5. Международные конвенции, регулирующие взыскание алиментов за границей
- •§ 6. Международное усыновление и международная опека и попечительство
- •§ 7. Расторжение смешанных браков
- •Глава 16 трудовые отношения
- •§ 1. Общие положения регулирования трудовых отношений
- •§ 2. Коллизионные нормы в трудовых отношениях
- •§ 3. Международно-правовое регулирование труда мигрантов
- •§ 4. Правовое регулирование труда иностранцев в Республике Беларусь
- •§ 5. Правовое регулирование труда белорусских граждан за рубежом
- •§ 6. Социальное обеспечение работников в связи с трудом за рубежом
- •Глава 17 международный гражданский процесс
- •§ 1. Предмет международного гражданского процесса
- •§ 2. Источники международного гражданского процесса
- •§ 3. Общие подходы в определении международной подсудности
- •§ 4. Определение подсудности дел с наличием иностранного элемента в законодательстве Республики Беларусь
- •§ 5. Процессуальное положение иностранных физических и юридических лиц
- •§ 6. Установление содержания норм иностранного права
- •§ 7. Правовая помощь в международном гражданском процессе
- •§ 8. Исполнение решений иностранных судов по гражданским делам
- •§ 9. Исполнение решений иностранных судов по хозяйственным делам
- •§ 10. Нотариальные действия и легализация документов
- •Глава 18 международный арбитраж
- •§ 1. Понятие международного арбитража и его виды
- •§ 2. Международные арбитражные суды и арбитражные суды в Республике Беларусь
- •§ 3. Арбитражное соглашение
- •§ 4. Арбитражное рассмотрение споров в Республике Беларусь
- •§ 5. Вынесение решения международным арбитражным судом и его обжалование
- •§ 6. Исполнение решений международных арбитражных судов
§ 2. Международное законодательство об авторском праве
1. Первой международной конвенцией по авторскому праву стала Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г., действующая в редакции Парижского акта 1971 г.
Согласно ст. 1 Бернской конвенции государства-участники образуют специальный Союз для охраны прав авторов на их литературные и художественные произведения, получивший название Бернского союза.
В ст. 2 раскрыт термин «литературные и художественные произведения», к которым отнесены все произведения в области литературы, науки и искусства, каким бы способом и в какой бы форме они ни были бы выражены: книги, брошюры и другие письменные произведения; лекции, обращения, проповеди и другие подобного рода произведения; драматические и музыкально-драматические произведения; хореографические произведения и пантомимы; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографические произведения; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, графики и литографии; фотографические произведения; произведения прикладного искусства; иллюстрации, географические карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии, архитектуре или наукам. Охране также подлежат переводы, адаптации, музыкальные аранжировки и другие переделки литературного или художественного произведения без ущерба правам авторов оригинального произведения. В то же время охрана не распространяется на сообщения о новостях дня или на сообщения о различных событиях.
Согласно ст. 3 Бернской конвенции охрана предоставляется авторам литературных и художественных произведений, которые:
являются гражданами одной из стран Союза;
авторам, не являющимся гражданами одной из стран Союза, в отношении их произведений, выпущенных в свет впервые в одной из стран Союза;
авторам, имеющим обычное место жительства в одной из стран Союза.
Ст. 5 Конвенции установила, что в отношении своих произведений авторы пользуются охраной в других странах в соответствии с законами этих стран, а также правами, особо предоставляемыми самой Конвенцией. Пользование такими правами не связано с выполнением каких-либо формальностей. Объем охраны, средства защиты, предоставляемые автору, регулируются законодательством страны, в которой истребуется охрана.
Помимо имущественных прав, за каждым автором признаются неимущественные права, к которым относятся: признание права авторства, противодействие всякому извращению и любому другому посягательству на произведение.
Срок охраны, предоставляемый Бернской конвенцией, составляет все время жизни автора и пятьдесят лет после его смерти (ст. 7).
За каждым автором признается: 1) право переводить и разрешать переводить свои произведения; 2) исключительное право разрешать воспроизведение своих произведений в любой форме; 3) право разрешать передачу в эфир произведений; 4) право разрешать публичное чтение своих произведений; 5) право разрешать переделки, аранжировки и другие изменения своих произведений.
Бернская конвенция согласно ст. 18 имеет обратную силу действия во времени, поскольку она взяла под охрану все произведения авторов, которые еще не стали общим достоянием в стране, т.е. в отношении которых действовала охрана. Но ряд государств-участников при присоединении сделали оговорку о том, что данная Конвенция будет применяться ими без обратной силы.
В результате оговорки действие Конвенции распространяется только на произведения, которые будут опубликованы или обнародованы после присоединения государства к Конвенции и, соответственно, сфера действия охраны в таком случае будет значительно уже. Смысл оговорки в том, чтобы избежать исков в связи с имевшими место нарушениями авторских прав в государстве до его присоединения к Конвенции.
В то же время Бернская конвенция не препятствует более широкой охране произведений, которая может быть предусмотрена законодательством отдельных стран Союза (в частности это может касаться срока охраны произведения, который в национальном законодательстве может превышать пятьдесят лет).
СССР не участвовал в Бернской конвенции, поскольку его законодательство по авторскому праву противоречило Конвенции, достаточно указать, что срок охраны авторского права в СССР составлял всего 15 лет.
Республика Беларусь оформила свое участие в Бернской конвенции и соответственно членство в Бернском союзе Законом от 14 июля 1997 г. «О присоединении Республики Беларусь к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений (Парижскому акту от 24 июля 1971 г., измененному 28 сентября 1979 г.).1 Конвенция начала действовать в отношении Республики Беларусь с 12 декабря 1997 г. Всего в ней участвует более 150 государств.
2. Всемирная (Женевская) конвенция об авторском праве была принята 6 сентября 1952 г., вторая ее редакция – 24 июля 1971 г., обе редакции – действующие.
Разработка и принятие Всемирной конвенции проходили под руководством специализированной Организации ООН по образованию, науке и культуре (ЮНЕСКО). Необходимость принятия еще одной конвенции по авторскому праву диктовалась целью привлечь к участию в ней страны, не участвовавшие в Бернской конвенции и, в первую очередь, государства американского континента. В ст. 1 Всемирной конвенции дается самый общий перечень литературных, научных и художественных произведений, включая произведения письменные, музыкальные, драматические и кинематографические, произведения живописи, графики и скульптуры.
Правовая охрана предоставляется выпущенным в свет произведениям граждан государств-участников и произведениям, выпущенным в свет на территории государств-участников. При этом иностранным гражданам предоставляется национальный режим охраны их произведений.
Если по внутреннему законодательству государства обязательным условием защиты является соблюдение формальностей (депонирование экземпляров, регистрация, оговорка о сохранении авторского права, нотариальное удостоверение, уплата сборов и т.д.), они считаются выполненными в другом государстве при условии, что начиная с первого выпуска этих произведений все они будут иметь знак © с указанием имени обладателя авторского права и года первого выпуска произведения в свет.
Срок охраны авторского права определяется законом государства-участника, в котором предъявляется требование об охране, но он не может быть короче периода, охватывающего время жизни автора и двадцать пять лет после его смерти.
Особое значение имеет ст. V Конвенции, поскольку она устанавливает исключительное право автора переводить, выпускать в свет переводы, разрешать перевод и выпуск в свет переводов произведений, охраняемых Конвенцией. Название и имя автора произведения должно быть напечатано на всех экземплярах перевода. Ввоз экземпляров в другое государство и продажа их допускается, если в этом государстве национальным языком является тот же язык, на котором сделан перевод, при условии получения лицензии, а также если ввоз и продажа не противоречат действующим в этом государстве постановлениям.
Под «выпуском в свет» следует понимать воспроизведение в какой-либо материальной форме и предоставление неопределенному кругу лиц экземпляров произведения для чтения или ознакомления путем зрительного восприятия (ст. VI). Эта норма устанавливает, в частности, что местом «выпуска в свет» музыкального произведения будет не место его исполнения, а место опубликования партитуры произведения.
В ст. VII было установлено, что «Конвенция не распространяется на произведения или права на эти произведения, охрана которых к моменту вступления в силу настоящей Конвенции в Договаривающемся государстве, где предъявляется требование об охране, окончательно прекратилась или никогда не существовала» (выделено нами. – В.Б.). Указание на «никогда не существовавшую охрану» лишило Всемирную конвенцию обратной силы действия, поскольку, если права иностранных авторов до принятия Конвенции в стране не охранялись, то они не охраняются в отношении ранее опубликованных произведений и после вступления Конвенции в силу. Действие Всемирной конвенции распространялось только на произведения авторов, опубликованные уже после ее вступления в силу.
Всемирная конвенция об авторском праве не затрагивает постановлений Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений и принадлежности к Союзу, образованному этой Конвенцией. Всемирная конвенция не допускает никаких оговорок при присоединении к ней.
СССР присоединился к Всемирной конвенции об авторском праве в редакции 1952 г. 27 мая 1973 года. Республика Беларусь присоединилась к Конвенции в результате принятия постановления Совета Министров Республики Беларусь от 7 июня 1993 г. № 370 «О правопреемстве Республики Беларусь в отношении подписанной в сентябре 1952 г. в Женеве Всемирной конвенции об авторском праве»1, следовательно, Республика Беларусь участвует в Всемирной конвенции с 27 мая 1973 г. В настоящее время в Конвенции участвует более 100 государств, большинство из которых одновременно принимают участие и в Бернской конвенции. При решении вопроса о том, положения какой из конвенций следует применить, если государство участвует в обеих, приоритет отдается Бернской конвенции, поскольку она обеспечивает более широкую охрану авторских прав.