
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 2.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 3.
- •Выполните перевод текста на русский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 4.
- •Выполните перевод текста на английский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 5.
- •Выполните перевод текста на русский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 6.
- •Выполните перевод текста на английский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 7.
- •Выполните перевод текста на русский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 8.
- •Выполните перевод текста на английский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 9.
- •Выполните перевод текста на русский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 10.
- •Выполните перевод текста на английский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 11.
- •Выполните перевод текста на русский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 12.
- •Выполните перевод текста на английский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 13.
- •Выполните перевод текста на русский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 14.
- •Выполните перевод текста на английский язык.
- •Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 15.
- •Выполните перевод текста на русский язык.
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Факультет романо-германской филологии
Кафедра английской филологии №1
«Утверждаю» Дисциплина: Основы научно-технического перевода,
Зав. кафедрой 4 курс
___________________
«___» ________ 2012 г.
Экзаменационный билет № 1
Уровень слова: ложные друзья переводчика, технические неологизмы, "громкие" слова, слова-"ловушки" (слова с противоположными значениями), слова-"подножки" (замены частей речи) (классификация Б. Н. Климзо).
Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 1.
Выполните перевод текста на русский язык.
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Факультет романо-германской филологии
Кафедра английской филологии №1
«Утверждаю» Дисциплина: Основы научно-технического перевода,
Зав. кафедрой 4 курс
___________________
«___» ________ 2012 г.
Экзаменационный билет № 2
Индикаторы отсутствия сомнения, индикаторы благоприятности (неблагоприятности) обстоятельства, индикаторы сравнения, индикатор противопоставления "отрицание + as", индикаторы высокой степени.
Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 2.
Выполните перевод текста на английский язык.
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Факультет романо-германской филологии
Кафедра английской филологии №1
«Утверждаю» Дисциплина: Основы научно-технического перевода,
Зав. кафедрой 4 курс
___________________
«___» ________ 2012 г.
Экзаменационный билет № 3
Перевод отрицательных конструкций: отрицание при обстоятельстве, отрицание при собирательном местоимении "все", отрицание с указанием степени действия, отрицание со смягчением категоричности, отрицание при однородных членах.
Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 3.
Выполните перевод текста на русский язык.
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Факультет романо-германской филологии
Кафедра английской филологии №1
«Утверждаю» Дисциплина: Основы научно-технического перевода,
Зав. кафедрой 4 курс
___________________
«___» ________ 2012 г.
Экзаменационный билет № 4
Перевод отрицательных конструкций: отрицание с наречием места, отрицание действия, антонимические соответствия, перемещение показателя отрицания, эмфатическое отрицание.
Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 4.
Выполните перевод текста на английский язык.
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Факультет романо-германской филологии
Кафедра английской филологии №1
«Утверждаю» Дисциплина: Основы научно-технического перевода,
Зав. кафедрой 4 курс
___________________
«___» ________ 2012 г.
Экзаменационный билет № 5
Способы перевода терминов: транслитерация, транскрибирование, калькирование, генерализация/обобщение, добавление/расширение, конкретизация, описание/экспликация, перестановка. Специфика работы со словарями при переводе терминов.
Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 5.
Выполните перевод текста на русский язык.
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Факультет романо-германской филологии
Кафедра английской филологии №1
«Утверждаю» Дисциплина: Основы научно-технического перевода,
Зав. кафедрой 4 курс
___________________
«___» ________ 2012 г.
Экзаменационный билет № 6
Особенности статьи как объекта перевода. Индивидуальные недостатки авторов статей. Неясные языковые конструкции.
Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 6.
Выполните перевод текста на английский язык.
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Факультет романо-германской филологии
Кафедра английской филологии №1
«Утверждаю» Дисциплина: Основы научно-технического перевода,
Зав. кафедрой 4 курс
___________________
«___» ________ 2012 г.
Экзаменационный билет № 7
Понятие эквивалентности, адекватности и нормы в переводе. Типология переводческих ошибок: ошибки, связанные с передачей денотативного содержания (Группа I).
Прокомментируйте и исправьте переводческие ошибки, представленные в карточке № 7.
Выполните перевод текста на русский язык.
Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Факультет романо-германской филологии
Кафедра английской филологии №1
«Утверждаю» Дисциплина: Основы научно-технического перевода,
Зав. кафедрой 4 курс
___________________
«___» ________ 2012 г.
Экзаменационный билет № 8
Типология переводческих ошибок: ошибки, связанные с передачей стилистических характеристик (Группа II), авторской оценки (Группа III), очевидные нарушения нормы и узуса переводящего языка (Группа IV).