- •Пост-модернизм энциклопедия
- •Минск 2001
- •Предисловие
- •Мишель Фуко
- •Абрам терц — псевдоним и литературная маска русского писателя, ученого-гуманитария, мыслителя Синявского Андрея Донатовича (1925—1997).
- •Абсурд (лат. Absurdus — нелепый, от ad absurdum — исходящий от глухого) — термин интеллектуальной традиции, обозначающий нелепость, бессмысленность феномена или явления.
- •Авангардизм (от фр. Avant-garde — впереди идущий) — компонента культуры, ориентированная на новаторство и характеризующаяся резким неприятием традиции.
- •Автокоммуникационные процессы
- •Автокоммуникация
- •Автоматический анализ дискурса
- •Автономия (греч. Autos — собственный и nomos — закон)
- •Агости (Agosti) Эктор Пабло (1911—1984)
- •Айя де ла торре (Haya de la Torre) Виктор Рауль (1895—1979)
- •Акратический язык — см. "разделение языков». Акудович (Акудовiч) Валентин (р. В 1950)
- •Алкоголь
- •"Америка" — философско-художественное эссе Бодрийяра ("Amerique". Paris, 1986).
- •Анекдот
- •Антиобъекта искусство — см. Концептуальное искусство, «невозможное искусство". Анти-психологизм
- •Антискульптура — см. "abc"-art. "антихрист. Проклятие христианству"
- •Анти-эдип
- •Апель (Apel) Карл-Отто (р. В 1922)
- •"Апории" (Деррида) — см. Смерть в деконструкции. Аренд (Arendt) Ханна (1906—1975)
- •Аристократический читатель — см. Читатель. Артикуляция (лат. Articulatio, от articulo — расчленяю, произношу членораздельно)
- •Артикуляция двойная — см. Артикуляция тройная кинематографического кода. Артикуляция тройная кинематографического кода
- •Арто (Artaud) Антонен (1896—1948)
- •"Археология знания" ("l'arheologie du savoir", 1969)
- •Атеизм (от греч. Atheos — безбожный).
- •Ацентризм
- •Барт (Barthes) Ролан (1915—1980) — французский литературовед, философ-структуралист.
- •Батай (Bataille) Жорж (1897—1962) — французский философ, писатель, экономист, публицист, этнограф, искусствовед, поэт.
- •Бахтин Михаил Михайлович (1895—1975) — известный русский ученый: философ, филолог, литературовед, теоретик культуры.
- •Бахтин Николай Михайлович (1894—1950) — русский философ и филолог. Старший брат м.М.Бахтина.
- •Беньямин (Benjamin) Вальтер (1892—1940; покончил с собой на французско-испанской границе, спасаясь от нацистов) — немецкий философ и историк культуры.
- •Беньямин (Benjamin) Вальтер (1892—1940; покончил с собой на французско-испанской границе, спасаясь от нацистов) — немецкий философ и историк культуры.
- •Бергсон (Bergson) Анри (1859—1941) — французский философ, возродивший традиции классической метафизики,
- •Бергсонизм — сочинение Делеза ("Le Bergsonisme", 1966).
- •Бесовская текстура — метафорический (однако, несмотря на это, широко распространенный в постмодернистской текстологии) термин р.Барта, фиксирующий ризоморфную (см. Ризома) организацию текста.
- •Бинаризм
- •Бинарная оппозиция (лат. Binarius — двойной, двойственный, состоящий из двух частей)
- •Бланшо (Blanchot) Морис (р. В 1907) — французский философ, писатель, литературовед.
- •Бодрийяр (Baudrillard) Жан (р. В 1929) — французский философ, социолог, культуролог.
- •Борхес (Borges) Xopxe Луис (1899—1986) — аргентинский мыслитель и писатель.
- •Бродский Иосиф Александрович (1940— 1996) — русский поэт.
- •Бубер (Buber) Мартин (или Мардохай) (1878— 1965) — еврейский философ-диалогист.
- •"Будетлянство" — понятие социальной философии Хлебникова,
- •"Бытие и время" — основная работа Хайдеггера ("Sein und Zeit", 1927).
- •В тени молчаливого большинства, или конец социального — книга Бодрийяра ("a l'ombre des majorities silencieuses, ou la fin du social".
- •Вальденфельс (Waldenfels) Бернхард (р. В 1934) — немецкий философ-феноменолог.
- •Вариоклишограф — см. Машинное искусство. Вас феррейра (Vaz Ferreira) Карлос (1872— 1958) — уругвайский философ-модернист и педагог.
- •Веризм — см. "новой вещественности" искусство. "веселая наука" (старопровансальск. — gaya scienza) — произведение Ницше (1882),
- •Вечное возвращение — один из основополагающих и в то же время наименее проясненных концептов философии жизни Ницше,
- •Визуальное искусство — см. Op-art. Вирильо (Virilio) Поль (р. В 1932) — французский философ, социальный теоретик, специалист по урбанистике и архитектурный критик.
- •Виртуальная реальность, виртуальное, виртуальность (англ. Virtual reality от virtual — фактический, virtue — добродетель, достоинство;
- •Витализм (лат. Vitalis — живой, жизненный) — в современной философии комплекс идей,
- •Витгенштейн (Wittgenstein) Людвиг (1889— 1951) — австрийско-британский философ, профессор Кембриджского университета (1939—1947),
- •Власть — в классических философских концепциях — особое отношение между людьми, способность осуществлять свою волю.
- •Воля к власти — основное понятие в философии Ницше,
- •Воля к истине — понятийная структура постмодернистской философии,
- •Воскрешение субъекта — стратегическая ориентация позднего (современного) постмодернизма (см. After-postmodernism),
- •Время — см. Переоткрытие времени, событийность, эон. Время в деконструкции — одна из версий интеллектуальной процедуры переоткрытия времени (см. Переоткрытие времени).
- •Время и другой ("Le Temps et l'autre") — литературное изложение четырех лекций, прочитанных Левинасом в философском колледже ж.Валя в 1946—1947;
- •Вторичный язык — полифункциональное понятие философии постмодернизма,
- •Выразительное искусство (искусство выражения) — см. Экспрессионизм.
- •Гаос-и-гонсалес пола (Gaos-y-Gonzales Pola) Хосе (1900—1969) — испанский и мексиканский (называл Мексику "родиной по судьбе") философ.
- •Гваттари (Гаттари) (Guattari) Феликс (1930— 1992) — французский психоаналитик и философ. Один из создателей шизоанализа.
- •Генеалогия — постмодернистская методология нелинейного моделирования исторической событийности.
- •Генерал — метафора, введенная в постмодернистской номадологии (см. Номадология)
- •Генеративная (трансформационная) грамматика — психолингвистическая теория, предложенная Хомским в конце 1950-х,
- •Генотекст/фенотекст — термины, введенные Кристевой в работе "Семиотика" (1969)
- •Гессе (Hesse) Герман (1877—1962) — швейцарско-германский (отказался от немецкого подданства в 1923) писатель, лауреат Нобелевской премии (1946).
- •Гийом (Guillaume) Гюстав (1883—1960) — французский лингвист, автор идеи и концепции психомеханики языка.
- •Гиперинтерпретация (англ. Overinterpretation — буквально "чрезмерная интерпретация")
- •Гиперреальность — понятие философии постмодернизма, выражающее принципиальный отказ от идеи линейности в пользу идеи скачкообразного чередования эпистем (Фуко).
- •Глюксман (Glucksmann) Андре (р. В 1937) — французский философ. Работал ассистентом у Арона.
- •"Голос и феномен: введение в проблему знаков в феноменологии Гуссерля" — работа Деррида ("La voix et le phénomène". Paris, 1967).
- •Гонсалес прада-и-ульоа (Gonzales Prada) Мануэль (1848—1918) — перуанский мыслитель, поэт, политический деятель.
- •Грамматология — традиционно — область языкознания, которая устанавливает и изучает соотношения между буквами алфавита и звуками речи.
- •Граница текста — категория анализа художественного текста, позволяющая отделять возможный мир текста от мира объективной действительности (см. Текст).
- •Гул языка — метафора, введенная р.Бартом для фиксации процессуальности бытия вербальной среды.
- •"Гуманизм другого человека" — книга Левинаса ("Humanisme de l'autre homme", 1973), в которую включены три его автономные работы:
- •Deja-vu (фр. "уже виденное")
- •Differance — понятие философии постмодернизма, являющее собой "общий корень всех оппозиционных понятий, которые маркируют наш язык" (Деррида).
- •Дадаизм — направление в модернизме, культивируемое в период с 1916 по 1921 и связанное с именами таких авторов, как т.Тцара
- •Дейк (van Dijk) Тойн а.Ван (р. В 1943) — голландский ученый, специалист по исследованиям дискурса (см. Дискурс).
- •Декалькомании принцип — см. Картографии принцип. Деконструкция (лат. Перевод греческого слова "анализ")
- •Делез (Deleuze) Жиль (1925—1995) — французский философ. Изучал философию в Сорбонне (1944— 1948).
- •Денотат (лат. De-notation — обозначение) — множество онтологически артикулированных предметов, обозначаемых данным именем.
- •Дерево — фундаментальный культурный символ, репрезентирующий вертикальную модель мира,
- •Деррида (Derrida) Жак (р. В 1930) — французский философ, литературовед и культуролог, интеллектуальный лидер "Парижской школы" (1980 — 1990-е).
- •Дестратификация — понятие постмодернистской номадологии (см. Номадология), отражающее в своем содержании когнитивную процедуру снятия презумпции определенности структурной организации объекта.
- •Деструкция (Destruktion) — одно из центральных понятий фундаментальной онтологии Хайдеггера.
- •Детектив (англ. Criminal) — литературный жанр, интрига которого организована как логическая реконструкция эмпирически не наблюдавшихся событий
- •Детерриториализация — понятие номадологии (см. Номадология), введенное Делезом и Гваттари для обозначения процедуры снятия — применительно к пространственным средам
- •Джеймисон (Jameson) Фредрик (р. В 1934) — американский философ, автор неомарксистской концепции постмодернистской культуры,
- •Джойс (Joyce) Джеймс (1882—1941) — ирландский писатель, глава школы "потока сознания" в 1920—1930-е.
- •Диалог (греч. Dialogos — беседа) — информативное и экзистенциальное взаимодействие между коммуницирующими сторонами, посредством которого происходит понимание.
- •Диалогизм — направление в философии первой половины 20 в., ставившее целью создание нового типа рефлексии на основе диалога
- •«Диахрония и репрезентация" ("Diachronie et representation") — текст доклада, прочитанного Левинасом 20 октября 1983 в университете г. Оттавы
- •Дивизионизм — см. Футуризм, маринетти. "дикий опыт" — метафора Делеза для обозначения исходного состояния субъективности,
- •Динамизм — см. Футуризм, кубизм, маринетти. Дискурс (discursus: от лат. Discere — блуждать) — вербально артикулированная форма объективации содержания сознания,
- •Диспозитив семиотический — базовый термин концепции означивания Кристевой, конституирующийся в единстве двух своих амбивалентных значений:
- •Дуссель (Dussel) Энрике (р. В 1934) — аргентинский философ, теолог, историк, одновременно представляет "философию и теологию освобождения".
- •"Европейские революции и характер наций" ("Die Europischen Revolutionen und der Charakter der Nationen". Jena, 1931) — книга Розенштока-Хюсси.
- •"Единая книга" — метафора, предложенная Хлебниковым при дескриптивном анализе модели универсума как вариабельности природных и социо-культурных "текстов", воспринимаемых имплицитно.
- •Ерофеев Венедикт Васильевич (1938—1990) — русский писатель, культовая фигура российского интеллектуализма 1960—1990-х.
- •«Желание и наслаждение" — текст Делеза ("Désir et plaisir", написан в 1977, предназначался для приватного использования: через общего знакомого был передан лично Фуко; опубликован в 1994).
- •Жест — пластико-пространственная конфигурация телесности (см. Телесность), обладающая семиотически артикулированной значимостью
- •Жижек (Zizek) Славой (р. В 1949) — философ, уроженец Словении, Президент люблянского Общества теоретического психоанализа.
- •"Жизненный порыв" — понятие философской системы Бергсона — несущая конструкция его модели "творческой эволюции".
- •"Забыть фуко" — сочинение Бодрийяра ("Oblier Foucault", 1977).
- •"Звезда искупления" — книга Розенцвейга, один из важнейших документов иудаистского модернизма. (з.И. — образ Звезды Давида, одновременно конституирующий сопряженный гештальт.)
- •Игра структуры — фундаментальная метафора постмодернистской философии, фиксирующая парадигмальную установку постмодернизма на видение предмета в качестве находящегося в процессе самоорганизации.
- •Игры истины — предложенная Фуко понятийная структура, фиксирующая в своем содержании итог радикального пересмотра философией постмодернизма классических представлений об истине (см. Истина).
- •Иисус христос (греч. Iesous — калька ивритск. Jesua, Jehosua — помощь Яхве, спасение; греч. Christos — помазанник, эквивалент ивритск. Mashiah — мессия, спаситель)
- •"Иначе, чем быть, или по ту сторону сущности" ("Autrement qu'être ou Au-delà de l'essence", 1974) — центральная работа позднего периода творчества Левинаса.
- •Ингарден (Ingarden) Роман (1893—1970) — польский философ, основоположник феноменологической эстетики.
- •Интерпретант(а) — одно из центральных понятий семиотической теории Пирса, включенное в базисное триадическое отношение "объект — знак — и." ("interprétant" следует отличать от "интерпретатора").
- •Интертекстуальность — понятие постмодернистской текстологии, артикулирующее феномен взаимодействия текста с семиотической культурной средой в качестве интериоризации внешнего.
- •Ирония истории — термин философии истории, фиксирующий феномен радикального несовпадения целей человеческих усилий в социальной сфере и полученного результата.
- •Искусственное и естественное — категории, указывающие на разные модусы существования объектов деятельности и культуры и задающие принцип дуализма в отношении них.
- •Искусственный интеллект — метафорическое понятие для обозначения системы созданных людьми средств, воспроизводящих определенные функции человеческого мышления.
- •Искусство "ready made" — см. Ready made. Истина — понятие, подвергающееся своего рода деонтологизации в неклассической философии.
- •"История безумия в классическую эпоху" — книга Фуко ("Historié de la folie a l'age classique", 1961).
- •Kritik (нем.; фр. Critique; русск. Критика; англ. Criticism — от греч. Kritike — искусство судить)
- •"К генеалогии морали" ("Zur Genealogie der Moral", 1887 ) — полемическое сочинение, занимающее особое место в творчестве Ницше
- •Канетти (Canetti) Элиас (1905—1994) — австрийский писатель. В 1938 в связи с аншлюсом Австрии уехал в Париж, затем в Лондон. Доктор философии университета в Вене.
- •Кафка (Kafka) Франц (1883—1924) — австрийский писатель. Автор романов "Процесс", "Замок", "Америка", а также ряда рассказов.
- •Квалитативный (качественный) анализ текста — изучение текста в его неформализованном виде.
- •Квантитативный (количественный) анализ текста — изучение текста в формализованном виде.
- •Кинотекст — понятие, обозначающее произведение киноискусства в качестве особой системы значения.
- •Клоссовски (Klossowski) Пьер (1905— 1995) — французский писатель, философ, психоаналитик, художник, литературный критик. С 1935 (совместно с Батаем и а.Бретоном) — участник
- •Кожев (Kojeve) Александр (Александр Владимирович Кожевников) (1902—1968) — французско-русский философ-неогегельянец. Племянник Кандинского.
- •Коллаж — способ организации целого посредством конъюнктивного соединения разнородных частей, статус которого может быть оценен:
- •Комфортабельное чтение — в понятийной системе постмодернистской текстологии традиционный тип отношения к тексту, предполагающий понимание как основную стратегию интерпретационной процедуры.
- •"Культурные исследования" ("Cultural Studies") — междисциплинарная сфера исследований культуры, конституированная в постнеклассическом ментальном пространстве.
- •Лабиринт — образ-метафора постмодернизма— один из центральных элементов системы понятий философского миропонимания Борхеса
- •Лакан (Lacan) Жак (1901—1981) — французский психоаналитик и философ. Как автор концепции "структурного психоанализа"
- •Логоцентризм — понятие, введенное постмодернистской философией (в контексте парадигмы "постмодернистской чувствительности" — см. Постмодернистская чувствительность)
- •Лотман Юрий Михайлович (1922—1993) — русский культуролог, семиотик, филолог.
- •Das man (нем. Man — неопределенно-личное местоимение) — понятие, введенное в "Бытии и Времени" Хайдеггера (1927) при анализе неподлинного существования человека.
- •Modern (нем. Die Moderne, фр. Modernité) — современность.
- •Магический реализм — один из наиболее радикальных методов художественного модернизма (см. Модернизм), основанный на отказе от характерной для классического реализма онтологизации визуального опыта.
- •Манн (Mann) Томас (1875—1955) — немецкий писатель, работавший в жанре философского романа.
- •Маргинальная культура — совокупность локальных к. (субкультур), базисные принципы которых оцениваются с точки зрения господствующего культурного канона как чуждые или враждебные.
- •Маринетти (Marinetti) Филиппо Томмазо (1876—1944) — итальянский поэт и писатель; основоположник, вождь и теоретик футуризма.
- •Маркс (Marx) Карл (1818—1883) — немецкий социолог, философ, экономист. Изучал право, философию, историю, историю искусств в Бонне и Берлине (1835— 1841).
- •Марксизм — идейное течение модернистского типа второй половины 19—20 в., традиционно связываемое с концепцией общество- и человековедения, сформулированной в работах Маркса.
- •Марти-и-перес (Marti-y-Peres) Xoce Хулиан (1853—1895) — кубинский мыслитель и поэт, революционер, национальный герой Кубы. Культовая фигура латиноамериканской философии 20 в.
- •Машинное искусство — тенденция в эволюции художественного модернизма (см. Модернизм), фундированная программной идеей соединения художественного и технического творчества.
- •Мерло-понти (Merleau-Ponty) Морис (1908— 1961) — французский философ, представитель феноменологии и экзистенциализма. Профессор философии в Коллеж де Франс, профессор детской психологии в Сорбонне.
- •Метафора (греч. Metaphora — перенесение) — перенесение свойств одного предмета (явления или грани бытия) на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту.
- •Метц (Metz) Кристиан (1931—1994?) — французский теоретик в области семиологии и теории кино, в течение ряда лет (с 1966) преподавал в Парижской Высшей Школе Социальных Наук.
- •Молния — метафорическое понятие, нередко используемое в рамках описаний механизмов миросозидания и промысла Логоса, а также ассоциируемое со светом и просвещением.
- •Молодость — понятие, метафорически обозначающее в художественном модернизме творческую интенцию на инновационность и готовность к радикальным трансформациям наличного социокультурного состояния.
- •Моррис (Morris) Чарльз (1901—1979) — американский философ. Доктор философии (Чикагский университет, 1925).
- •"Надзирать и наказывать. Рождение тюрьмы" — работа Фуко ("Surveiller et punir". Paris, 1975).
- •Наличие — см. Метафизика отсутствия. Нанси (Nancy) Жан-Люк (р. В 1940) — французский философ. Преподавал в Калифорнийском университете, профессор Страсбургского университета
- •Наслаждение — см. Эротика текста, гул языка, текст-наслаждение.
- •Невозможность — понятие, фиксирующее модальность бытия и мышления, радикально альтернативную не только действительности, но и возможности.
- •Неомарксизм
- •Неопрагматизм — ретроспективная философская интерпретация прагматизма (см.), концептуальное оформление которой ("аналитический н.") традиционно связывается с творчеством Рорти.
- •"Нечто, относящееся к грамматологии" — книга Деррида ("De la Grammatologie". Paris: Les Edition de Minuit, 1967).
- •Нигилизм (лат. Nihil — ничто) — исходно — одна из характерных черт буддистской и индуистской философии.
- •Ницше (Nietzsche) Фридрих (1844—1900) — немецкий мыслитель, который дал пролог к новой культурно-философской ориентации, заложив фундамент "философии жизни".
- •"Ницше" — книга Делеза ("Nietzsche". Paris, 1965), написанная по итогам философского коллоквиума в Руайомоне (1964).
- •Номадология (от общеевропейск. Nomad — кочевник)
- •Номинализация — понятие, введенное французской школой исследования дискурса для обозначения системы механизмов и приемов введения имен в текстовую ткань.
- •Нонсенс — понятие современной философии, содержание которого явилось результатом переосмысления традиционной фигуры отсутствия смысла в контексте постмодернистской "метафизики отсутствия":
- •"Нулевая степень письма" (Барт) — см. Нулевая степень.
- •"Око и дух" ("l'cEil et l'esprit". Paris, 1964) — последняя изданная при жизни работа Мерло-Понти. Написанная в 1960, она впервые была опубликована в январе 1961 в журнале "Art de France".
- •Орфизм — см. Кубизм. "основной вопрос философии" — марксистская интерпретация фундаментальной проблематики, фундирующей философское знание, а именно — проблемы соотношения бытия и сознания.
- •"Основные понятия метафизики" — работа Хайдеггера ("Die Grundbegriffe der Metaphysik"). Явилась названием лекционного курса, прочитанного Хайдеггером в 1929—1930.
- •"От науки к литературе" — работа Барта (1967), посвященная анализу специфики постмодернистской интерпретации феномена литературной критики: см. Kritik.
- •"От существования к существующему" ("De l'existence a l'existant", 1947) — первая послевоенная книга Левинаса, большая часть которой написана в немецком плену.
- •"Открывая существование вместе с гуссерлем и хайдеггером" ("En découvrant l'existence avec Husserl et Heidegger", 1949) — третья значительная послевоенная работа Левинаса.
- •Паранойя — см. Шизоанализ, машины желания, картографии принцип, "капитализм и шизофрения" (Гваттари, Делез). Пастиш (фр. Pastiche: от итал. Pasticcio — стилизованная опера-попурри)
- •Первичных структур искусство — см. "abc"-art. Перельман (Perelman) Хаим (1912—1984) — бельгийский философ, логик, профессор.
- •Переоткрытие времени — феномен современной культуры, связанный с актуализацией — как в естествознании, так и в гуманитаристике — проблемы темпоральности.
- •Перехват кода — улавливаемая в моментном анализе процедура сбоя в разворачивании линейного вектора процессуальности,
- •Пешё (Pecheux) Мишель (1938—1983) — французский философ, автор постмодернистских аналитик дискурса (см. Дискурс).
- •Пирс (Peirce) Чарлз Сандерс (1839—1914) — американский философ, логик, математик, "отец научной философии сша".
- •Письмо — одна из возможных версий перевода фр. Слова écriture, могущего обозначать п., письменность, Священное Писание.
- •Плато — семантически значимый фрагмент ризомы (см. Ризома),
- •Плоскость — термин естественно-научной традиции, используемый в современной философии (Хайдеггер, Делез, Деррида и др.)
- •Плоть — понятие парадигмы Другого в границах философии постмодернизма, выступившее результатом процедуры интеллектуального "оборачивания"
- •Плоть мира (франц. Chair du monde) — термин философской системы Мерло-Понти, семантическая определенность которого оформляется на стыке концепций тела, складки и Другого.
- •По ту сторону добра и зла. Прелюдия к философии будущего ("Jenseits von Gut und Böse", 1886) — работа Ницше,
- •Поверхность — понятие постмодернистской номадологии (см. Номадология), выражающее установку постмодернизма на отказ от идеи глубины
- •Позиции — книга, включающая записи ("Positions". Paris, 1972) ранее публиковавшихся бесед Деррида с а.Ронсом
- •Понсе (Ponce) Анибал Норберто (1898—1938) — аргентинский философ, социолог, педагог, общественный деятель.
- •Порнография (греч. Pornos — развратник, grapho — пишу) — понятие, посредством которого может обозначаться духовно-виртуально-практический феномен,
- •Порядок дискурса — понятие постмодернистской философии, фиксирующее конкретно-историческое состояние дискурсивной среды,
- •"Порядок дискурса" — инаугурационная лекция Фуко в Коллеж де Франс, прочитанная 2.12.1970;
- •Постистория — понятие философии постмодернизма, сменившее собою традиционный концепт "истории"
- •Постколониальные исследования, постколониальные штудии -
- •Постмодернизм — понятие, используемое современной философской рефлексией для обозначения характерного для культуры сегодняшнего дня типа философствования,
- •"Постмодернизм, или логика культуры позднего капитализма" ("Postmodernism or The Cultural Logic of Late Capitalism", 1991) — работа Джеймисона, ставшая философским бестселлером;
- •Постмодернистская социология — общее название версий социально-философского и социологического теоретизирования
- •Постмодернистская чувствительность — характерная для философии постмодернизма (как и для культуры постмодерна в целом) парадигмальная установка на восприятие мира в качестве хаоса (см.).
- •Постмодернистский империализм — постмодернистская метафора, фиксирующая в своем содержании феномен отсутствия для постмодернистской культуры препятствий к распространению (экспансии)
- •"Постмодернистское состояние: доклад о знании" — программная работа Лиотара ("La condition postmoderne. Rapport sur le savoir", 1979),
- •Постструктурализм — совокупное обозначение ряда подходов в социо-гуманитарном познании 1970—1980-х,
- •Прагматика текста — один из аспектов текста как знакового образования, фиксирующий отношения между текстом и субъектами текстовой деятельности (т.Е. Адресантом-автором и адресатом-читателем).
- •"Презентация времени" — книга Деррида ("Donner le temps").
- •"Призраки маркса" ("Spectres de Marx") — книга Деррида, опубликованная на французском языке в 1993,
- •"Прозрачность зла" — сочинение Бодрийяра ("La transparence du mal". Paris, 1990).
- •"Разделение языков" — понятие, предложенное философией постмодернизма (см. Постмодернизм) в контексте анализа проблемы соотношения языка (см. Язык) и власти (см. Власть)
- •Различие — см. Различия философия, differance. "различие и повторение" — книга Делеза ("Différence et Repetition", 1969).
- •Разрыв — 1) Понятие постмодернизма, выражающее в своем содержании феномен процессуального бытия ризоморфной целостности посредством нарушения целостности традиционного (линейного) типа (см. Ризома).
- •Рассеивание (от фр. Dessemination) — 1) центральное определение текстовой работы, а также характеристика исторических судеб смысла, активно используемое в постмодернизме (особенно у Деррида);
- •Репрезентация — многозначное понятие, широко употребляется в философии, психологии, социологии, социальном познании в целом.
- •Риджионализм (от англ. Region — область, сфера, регион; и regional — региональный, местный)
- •Ризома (фр. Rhizome — корневище) — понятие философии постмодерна, фиксирующее принципиально внеструктурный и нелинейный способ организации целостности,
- •"Ризома" — сочинение Делеза и Гваттари, вышедшее отдельной книгой в 1976,
- •Родо (Rodo) Xoce Энрике (1871—1917) — уругвайский философ, писатель, политик. Р., Марти-и-Перес и р.Дарио являются "культовыми" фигурами латиноамериканского модернизма,
- •"Рождение трагедии из духа музыки" ("Die Geburt der Tragöedie aus dem geiste der Musik", 1872) — главная работа раннего, романтического этапа творчества Ницше,
- •Розеншток-хюсси (Rosenstock-Huessy) Ойген Мориц Фридрих (1888—1973) — немецко-американский христианский мыслитель, философ, историк, принадлежащий к духовной традиции диалогического типа.
- •Рорти (Rorty) Ричард (р. В 1931) — американский философ. После 15 лет преподавания в Принстоне р. С 1983 — профессор гуманитарных наук университета штата Виргиния (Шарлоттсвиль).
- •"Русская постмодернистская литература: новая философия, новый язык" — книга и.С.Скоропановой
- •"С чего начать?" — работа р.Барта (1970), посвященная анализу специфики постмодернистской интерпретации феномена литературной критики: см. Kritik.
- •Саморазрушающееся произведение — жанр художественного модернизма, программно фундированный идеей деструкции произведения, имманентно вытекающей из специфики его конструкции.
- •Самосознание — (само-со-знание) — противоположное осознанию внешнего мира (объекта) переживание единства и специфичности "я" как автономной (отдельной) сущности,
- •Самость — (1) — в аналитической психологии Юнга архетип, являющий собой центр суммативной целостности сознательного и бессознательного психического бытия.
- •"Сверх-я" (Супер-Эго, Идеальное-я, Идеал-я, я-Идеал) — понятие и гипотетический конструкт;
- •Свобода — универсалия культуры субъектного ряда, фиксирующая возможность деятельности и поведения в условиях отсутствия внешнего целеполагания.
- •Сеа (Zea) Леопольдо (р. В 1912) — мексиканский философ, один из основоположников "философии латиноамериканской сущности", переформулировавший ее в проект "философии освобождения",
- •Сексуальность в постмодернизме — понятие постмодернистской философии, фиксирующее в своем содержании характеристику человеческой телесности,
- •Семиозис (греч. Sema — знак) — термин, принятый в семиотике; обозначает "процесс интерпретации знака", или процесс порождения значения.
- •"Семиология как приключение" — работа р.Барта (1974), посвященная анализу сущности и метатеоретических оснований семиологии как одной из важнейших
- •Семиотика (греч. Semeion — знак) — научная дисциплина, изучающая производство, строение и функционирование различных знаковых систем, хранящих и передающих информацию.
- •Сенсуализм (лат. Sensus — чувство, ощущение) — философская установка на акцентировку сферы чувственного опыта:
- •"Сила и означение" ("Force et signification") — одна из ранних работ Деррида, опубликованная в "Письменности и различии" (1967).
- •Симулякр (фр. Simulacres, от simulation — симуляция)
- •"Симулякры и симуляция" — сочинение Бодрийяра ("Simulacres et simulation". Paris, 1981),
- •Симуляция— понятие постмодернистской философии, фиксирующее феномен тотальной семиотизации бытия вплоть до обретения знаковой сферой статуса единственной и самодостаточной реальности.
- •Складка (фр. — pli) — понятие классической и современной философии (Лейбниц, Хайдеггер, Мерло-Понти, Делез, Деррида, Фуко), обретающее категориальный статус в границах философии постмодернизма.
- •Складывание
- •Скрытая цитата — см. Интертекстуальность. След — понятие (в границах языковых игр, присущих творчеству Деррида — не-понятие),
- •"Слова и вещи: археология гуманитарных наук" — книга Фуко ("Les mots et les choses: une archeologie des sciences humaines", 1966).
- •Смерть — 1 ) в науке — естественное и необратимое прекращение жизнедеятельности биологической системы.
- •Смерть в деконструкции — тема двух монографий Деррида — "Дар смерти" и "Апории".
- •"Смерть автора" — парадигмальная фигура постмодернистской текстологии, фиксирующая идею самодвижения текста как самодостаточной процедуры смыслопорождения.
- •Смысл и значение — понятия, задающие разные формы осуществления основной языковой связи "знак — означаемое" в процессах понимания и в системе языка.
- •Событийность — понятие, введенное философией постмодернизма в контексте отказа от линейной версии прочтения исторического процесса и фиксирующее в своем содержании историческую темпоральность,
- •Соссюр (Saussure) Фердинанд де (1857— 1913) — швейцарский лингвист, выдвинувший базисные положения в области теории языка, оказавшие значительное воздействие на гуманитарную мысль 20 в.
- •Социальное действие — единица социальной реальности, выступающая ее конституирующим элементом.
- •Социальность — пакетное понятие, пространство адекватных интерпретаций которого:
- •Социальные машины — см. Шизоанализ, машины желания. Социология — совокупность познавательных практик, складывающихся в европейской интеллектуальной традиции с середины 19 в.,
- •"Социология" ("Soziologie". 2 Bde. Stuttgart, 1956 — 1958) — основное произведение Розенштока-Хюсси.
- •Структурализм — обозначение в целом неоднородной сферы гуманитарных исследований, избирающих своим предметом совокупность инвариантных отношений (структур) в динамике различных систем.
- •Сюжет — способ организации классически понятого произведения, моделируемая в котором событийность выстраивается линейно,
- •"Tel quel" (франц. "такой, какой есть") — название литературно-художественного журнала, основанного в 1960 в Париже и просуществовавшего до начала 1980-х.
- •"Так говорил заратустра" ("Also sprach Zarathustra", 1883—1885) — центральная работа Ницше,
- •Текст — в общем плане связная и полная последовательность знаков.
- •Текст-наслаждение — понятие постмодернистской текстологии, выражающее видение ею своего объекта как принципиально плюрального и не подлежащего однозначно исчерпывающей интерпретации.
- •Текстовой анализ — одна из методологических стратегий постмодернистской текстологии, призванных представить текст как процесс нон-финального смыслогенеза.
- •Тело — термин традиционного эстетического и социо-гуманитарного знания (см. Также Телесность), обретающий имманентный категориальный статус в понятийном комплексе философии постмодернизма.
- •"Теория интуиции в феноменологии гуссерля" ("Théorie de l'intuition dans la phénoménologie de Husserl", 1930) — первая работа Левинаса
- •"Теория религии" — одна из основных философских работ Батая ("Theorie de la religion". Paris, 1948), изданная в полной версии в 1974 уже после смерти автора.
- •Транс-дискурсивность (транс-дискурсивная позиция) — понятие, введенное Фуко в контексте анализа дискурса
- •Трансцендентальная семиотика — понятие, введенное Апелем. В т.С. Апелем определена двоякая тенденция: развитие трансцендентальной прагматики и трансцендентальной герменевтики.
- •«Трансцендентальный эмпиризм" — самообозначение Делезом собственной философской установки, являющейся несущей конструкцией его интеллектуального творчества:
- •Тцара — см. Дадаизм, жест, поэтическое мышление.
- •Уильямс (Williams) Раймонд (1922—1988) — английский теоретик-марксист, один из основоположников парадигмы "культурных исследований" (см. Культурные исследования) в постнеклассической культуре.
- •Универсалии (лат. Universalis — общий) — общие понятия.
- •Ускользания линии (фр. Lines de fuite) — понятие постмодернистской номадологии, фиксирующее особенность системной организации ризомы (см. Ризома, Номадология).
- •"Устная живопись" — см. Концептуальное искусство.
- •Фашизм, национал-социализм (лат. Fasio; итал. Fascismo, fascio — пучок, связка, объединение)
- •Философия жизни — направление в западно-европейской философской мысли, сложившееся в последней трети 19 в. В Германии и получившее известность, главным образом, в первой трети 20 в.
- •"Философия латиноамериканской сущности" — метафорическое выражение для обозначения комплекса типологически и тематически близких дискурсов модернистского типа в истории философии Латинской Америки,
- •"Философские исследования" ("Philosophische Untersuchungen") — главное произведение позднего периода творчества Витгенштейна.
- •Фуко (Foucault) Мишель (Поль-Мишель) (1926— 1984) — французский философ, теоретик культуры и историк.
- •"Фуко" — сочинение Делеза ("Foucault", 1986). Книга состоит из двух частей.
- •Футуризм (лат. Future — будущее) — идейно-художественное течение в рамках модернизма в период с 1910-х по 1930-е в Италии и, отчасти, Франции и России.
- •Хайдеггер (Heidegger) Мартин (1889—1976) — немецкий философ, один из крупнейших мыслителей 20 в.
- •Хейзинга (Huizinga) Йохан (1872—1945) — нидерландский историк и теоретик культуры. Профессор кафедры всеобщей истории в Гронингенском (с 1905) и Лейденском (с 1915) университетах.
- •Хрупкое искусство — см. "невозможное искусство", саморазрушающееся произведение.
- •Чтение — совокупность практик, методик и процедур работы с текстом.
- •"Что такое критика" — работа р.Барта (1963), посвященная анализу специфики постмодернистской интерпретации феномена литературной критики: см. Kritik.
- •Шизофрения — см. Шизоанализ, машины желания.
- •Эко (Eco) Умберто (р. В 1932) — итальянский семиотик, философ, специалист по средневековой эстетике, писатель и литературный критик.
- •Экспериментация — понятие, введенное постмодернистской философией взамен традиционного концепта "интерпретация" (см. Интерпретация) для фиксации радикально нового отношения к феномену смысла.
- •Эренберг (Ehrenberg) Ганс (1883—1958) — немецкий философ, христианский теолог, священник, публицист, принадлежащий к традиции диалогического принципа.
- •"Этика и бесконечное" ("Ethique et Infini", 1982) — работа Левинаса, в которой излагается его собственная философская концепция в форме конструктивной беседы с ф.Немо.
- •Юнгер (Junger) Эрнст (1895—1998) — немецкий мыслитель и философ.
- •Авторы статей
- •Содержание
- •Серия "Мир энциклопедий"
- •Постмодернизм энциклопедия
- •220013, Минск, пр-т ф.Скорины, 79.
Метафора (греч. Metaphora — перенесение) — перенесение свойств одного предмета (явления или грани бытия) на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту.
МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенесение) — перенесение свойств одного предмета (явления или грани бытия) на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. При всем многообразии теорий М. можно условно разделить на три группы в зависимости от признака деления. Каждое решение определяет, что принять за критерий метафоричности, можно ли перефразировать М., можно ли заменить М. буквальной речью без потери смысла и в каких случаях М. используется. Первый подход (прагматический) допускает существование только одного значения, ассоциированного со словом, фразой или предложением, например, буквального, когда любое выражение значит лишь то, что значат его слова, а явление М. лежит за пределами смысла предложения (Дж.Серль, Д.Дэвидсон). При этом М. определяется как прагматический феномен и сводится к уже известной мыслительной операции, например, к сравнению (Серль и др.). Второй подход (субституциональный) схож с первым в своем допуске лишь одного типа значений для слова, но сводит М. к особого вида операции (например, Дж.Лэйкофф, Д.Гентнер, Н.Д.Арутюнова, П.Тагард и др.). Третий подход допускает существование двух типов значений, ассоциированных со словом, фразой или предложением: буквального и метафорического значения (Аристотель, М.Блэк, А.Ричардс и др.). Первый подход требует признания особой необходимости замаскировать известный механизм в другую форму. Второй подход требует признания существования дополнительного механизма для перевода буквального смысла высказывания в метафорический. Третий подход требует признания существования двух различных смыслов и, следовательно, существования двух различных механизмов анализа высказываний. Можно попытаться свести М. к уже имеющейся языковой конструкции. Смысл такого подхода заключается в идее, которая рассматривает М. как конструкцию, использующуюся [по какой-то причине] вместо другой конструкции (это может быть сравнение или аналогия). Так М. в форме высказывания "А [есть] В" часто интерпретировалась как укороченная версия сравнения "А [есть] подобно на В" и рассматривалась как конструкция, отражающая определенное сходство между объектами — см., например, Б.В.Томашевский: "Поэтика. (Краткий курс)", 1998. Цель же применения М. вместо сравнения виделась в ее большей риторической силе или красоте. М. фактически сводится к украшению речи, что, в общем, предполагает прагматическую функцию М. Такой подход требует описания модели понимания М. как модели совпадения атрибутов объектов. Такой подход был назван М.Блэком ("Модели и метафоры", 1962) сравнительным подходом. В этом случае как раскодирование М., так и ее возможный парафраз могут идти простой заменой М. на сравнение, т.е. один объект, упомянутый в М., будет приниматься "определенным образом" схожим с другим (форма "А [есть] В" тогда может быть представлена в виде "А [есть] как В по отношению к свойству С"). Проблема замены М. на сравнение была подробно описана А.Ортони ("Роль подобия в сравнениях и метафорах", 1979). Он отметил, что если мы можем сказать, что любовь "в некотором смысле" похожа на сумасшествие (в М. "любовь — это сумасшествие"), тогда почему бы нам не сказать, что она похожа на яблоко, мороженое, светофор, комплексное число, правосудие или на все что угодно, пришедшее на ум также "в некотором смысле". Другими словами, все похоже
464
на все "в некотором смысле". Для того чтобы проверить процент схожих существенных качеств между объектами буквальных и небуквальных сравнений (Ортони называл их similes — уподобления), он провел эксперимент, который показал, что объекты в небуквальных сравнениях (например, "энциклопедии похожи на золотые прииски") имеют общим только лишь один процент (!) существенных свойств, в то время как этот процент возрастает до 25 в случае буквальных сравнений (например "энциклопедии похожи на словари"). Этот эксперимент позволил Ортони сделать заключение, что "понятия из уподоблений практически не имеют общих существенных черт, в то время как понятия в буквальных сравнениях имеют много существенных черт. Вывод, который следует извлечь из этого, заключается в том, что если кто-нибудь, утверждая сходность двух вещей, будет иметь в виду наличие у них множества общих существенных свойств, то результаты исследований ясно показывают, что уподобления, или, по крайней мере, понятия, употребляющиеся в метафорах, на самом деле не являются схожими, в противоположность понятиям буквальных сравнений". В свою очередь, Ортони предположил, что в М. сравниваются существенные свойства одного объекта и несущественные другого. Однако это утверждение также не выдержало экспериментальной проверки (испытуемые не считали свойства, по которым были схожи предметы в М., существенными для обоих предметов), и исследователи остались лишь с возможностью сравнения по несущественным признакам. Такое решение, однако, видится сомнительным с прагматической точки зрения. Прагматический подход к М. может принять и более сложные формы. В рамках этого подхода весьма интересное решение было предложено Серлем ("Метафора", 1979). Его решение основывалось на идее, утверждающей разницу между метафорическим смыслом и смыслом предложения: "Когда мы говорим о метафорическом смысле слова, выражения или предложения, мы говорим о том, что говорящий мог бы им выразить... в отличие от того, что это слово, выражение или предложение в действительности значат". Таким образом, Серль разделяет смысл (значение) сказанного и смысл предложения, утверждая, что "метафорический смысл — это всегда смысл сказанного", в то время как "в случае буквальных высказываний, смысл сказанного и смысл предложения является одним и тем же". В отличие от других исследователей (например, Блэка), Серль отбрасывает идею, что предложение, фраза или слово могут иметь два отдельных смысла: буквальный и метафорический — смысл предложения остается одним и тем же независимо от того, как мы будем интерпретировать его: как М. или как буквальное выражение. Такой взгляд на М. имеет весьма существенные последствия. В случае буквального высказывания мы можем говорить об его истинности или ложности по отношению к условиям истинности, определяемым понятиями, использованными в этом высказывании, в то время как "в случае метафорического высказывания условия истинности сделанного утверждения не определяются условиями истинности предложения" (Серль), хотя мы все же в праве полагать, что метафорический смысл, даже расходясь со смыслом предложения, требует соответственный набор условий истинности. Тогда метафорический смысл и соответственный набор условий истинности может быть принят за парафраз М. — "метафорическое утверждение будет истинно тогда и только тогда, когда соответствующее утверждение, использующее предложение парафраза, является истинным". Подход Серля требует от слушателя или читателя проделать три шага в процессе понимания метафорического высказывания. Их условно можно сгруппировать в две фазы, соединяя второй и третий шаг, описанный Серлем: 1. На первой фазе (первый шаг, в терминологии Серля) слушатель должен решить, имеет он перед собой М. или нет. 2. На второй фазе слушатель должен "вычислить" смысл говоримого (speaker's utterance meaning), отличающегося от смысла предложения. Сначала (второй шаг, по терминологии Серля) человек должен подобрать набор возможных интерпретаций предложения, которые могут являться смыслом говоримого. Затем (третий шаг, по терминологии Серля) необходимо сузить этот набор возможных интерпретаций до одной, являющейся наиболее приемлемым кандидатом на роль смысла говоримого. Для первого шага Серль предложил следующий критерий: "Если высказывание дефектно в буквальной интерпретации, ищи смысл высказывания, отличающийся от смысла предложения". Для второго шага он предложил 8 принципов, которые могут привести слушателя от смысла предложения к [набору] возможных смыслов высказывания. Решение Серля для М. позволяет думать о метафорическом смысле высказывания как об утверждении истинном при некоторых условиях истинности на фоне имеющихся у нас знаний. Такое решение, к сожалению, имеет свои слабые стороны. Будучи проинтерпретирована буквально, М., весьма часто, представляет из себя ложное высказывание, т.е. утверждение, содержащееся в М., является ложным при любых условиях истинности. В рамках прагматического подхода к М. мы не можем говорить о двух различных смыслах М., обусловленных либо двумя различными наборами внутренних механизмов, либо двумя возможными единицами смысла. Согласно теории Серля, из высказывания, являющегося ложным (буквальный смысл М.), необходимо прийти к другому, истинному высказыванию, представляющему настоящий смысл М. Тут име-
465
ет место следующая картина: по какой-то прагматической причине мы используем для передачи сообщения слова, смысл которых отличается от смысла сообщения. К сожалению, решение Серля не гарантирует парафраза: не будет существовать стратегии, которая бы гарантировала правильность вывода истинного утверждения из ложного. Другая существенная проблема состоит в необходимости среди ложных и бессмысленных высказываний найти и отсеять некоторые "плохие" ложные высказывания (например, случайную комбинацию слов), непригодные для последующего анализа (вычисления метафорического смысла), оставив "хорошие" ложные высказывания, передающие некий смысл. Обе проблемы весьма серьезны и, как кажется, решение Серля не позволяет дать на них удовлетворительный ответ. В любом случае, прагматический подход требует, чтобы М. сначала была переведена в известную операцию, а затем уже проинтерпретирована определенным образом, т.е. любое метафорическое высказывание вначале понимается буквально, а небуквальная интерпретация второстепенна по своей природе. При этом процесс понимания М. требовал бы больше времени, чем процесс понимания буквальных выражений. Однако психологические исследования ряда авторов показали, что это не так. Если мы не можем свести М. к какой-либо известной операции (например, к сравнению), то мы можем попытаться представить ее как некоторую совершенно особую операцию. Так, например, Глюксбергом была предложена идея, что М. есть операция включения в класс. Однако не прямое (А включается в класс В), а такое, когда В обозначает более широкий класс предметов (в М. "работа — это тюрьма", "тюрьма" обозначает класс всех объектов, достаточно неприятных и ограничивающих свободу, куда, помимо тюрьмы, входят и школа, и семья, и т.д.). Стоит упомянуть и другие подходы к объяснению М., которые также можно относить к субституциональному подходу. Например, Д.Гентнер ("Очерчивание структуры: Теоретические рамки аналогии", 1983) предложила рассматривать М. как аналогию. Аналогия ("А [есть] как В") рассматривается ею как отношение отображения между двумя доменами (А и В), где домены представлены как системы объектов, их атрибутов и связей между объектами. Согласно Гентнер, наши знания об объектах можно представить в виде двух множеств: множества атрибутов и множества связей между ними. В этом случае различные виды отношений между доменами могут быть представлены через два показателя: а) число одинаковых атрибутов и б) число одинаковых связей. Так как "множество (возможно, большинство) метафор подчеркивают, в основном, сходство отношений и, таким образом, являются, по своей сути, аналогиями" (Гентнер), то и анализировать их следует как вид аналогии. И в тоже время Гентнер отмечает, что даже "для метафор, которые поддаются интерпретации как аналогии или комбинации аналогий, правила отображения в целом менее систематичны в сравнении с правилами отображения чистых аналогий". В общем же плане М. рассматривается Гентнер достаточно аморфно распределенной на плоскости "общие атрибуты/связи" и принципиально различается лишь с отношением буквального сходства (Гентнер: "Механизмы научения по аналогии", 1989). Такой результат не позволяет принять гипотезу Гентнер за удачное объяснение М., так как он, по сути, всего лишь утверждает, что М. не есть буквальное сравнение. П.Тагард, отводя аналогии одно из центральных мест в структуре человеческого мышления, также рассматривает ее как основу М. ("Разум", 1996). Будучи основанной на аналогии, М., согласно Тагарду, отражает систематические сходства между двумя объектами: "Все метафоры в качестве своего базисного когнитивного механизма опираются на систематическое сравнение, выполняемое аналогическим отображением, хотя метафора может идти далее аналогии, используя другие фигуративные приемы для создания более широкой ауры ассоциаций. Как создание метафоры говорящим, так и ее понимание слушающим требует восприятия лежащей в ее основе аналогии". Еще один подход к объяснению М. — это теория Дж.Лэйкова. Он и его соавторы (Дж. Лэйков и М.Джонсон: "Метафоры, посредством которых мы живем", 1980; Дж.Лэйков и М.Турнер: "Больше чем холодный разум", 1989; Дж.Лэйков: "Что такое метафора?", 1993) утверждали, что "в повседневной жизни метафора часто встречается не только в языке, но и в мыслях и поступках" (Лэйков и Джонсон: "Метафоры, посредством которых мы живем"). Эта идея берет начало, по крайней мере, со времен Ницше, который также утверждал, что весь язык метафоричен. "Метафора означает метафорическую концепцию" (Лэйков и Джонсон: "Метафоры, посредством которых мы живем"), и "суть метафоры состоит в понимании и выражении одной вещи посредством другой". Углубляясь в теорию Лэйкова, прежде всего необходимо отметить, что под термином "М." он понимал не совсем то, что обычно под ним понимается. Сама форма "А [есть] В" это просто "метафорическое выражение" для Лэйкова, в то время как метафора — для него есть это "метафорическая концепция". В одной из своих последних работ Лэйков приводит следующее определение: "слово "метафора"... обозначает "отношение между двумя доменами в концептуальном поле". Понятие "метафорическое выражение" относится к лингвистическому выражению (слово, фраза или предложение), являющемуся поверхностной реализацией такого отношения (тем, что слово "метафора" обозначала в старой теории)". При этом метафорическое
466
отображение состоит в отображении слотов указанных доменов: отображении между связями, свойствами и знаниями, характеризующими оба домена (Дж.Лэйков и М.Турнер: "Больше чем холодный разум"). Та базисная конструкция, которая была названа Лэйковым "метафорической концепцией", может быть, проинтерпретирована как устойчивая структура в наших концептуальных полях. Важно отметить тот факт, что, согласно Лэйкову, М. — это не динамическое явление, возникающее в процессе понимания, а, скорее, жесткая структура. То, что обычно принимается за М., является всего лишь именем М. для Лэйкова: "Имена отображений часто принимают форму утверждений, например, ЛЮБОВЬ ЭТО ПУТЕШЕСТВИЕ. Но отображения сами по себе не являются утверждениями. Если имена отображений будут ошибочно приниматься за сами отображения, то читатель может подумать, что, в этой теории, метафоры рассматриваются как утверждения. Они являются всем чем угодно, но не этим: метафоры - это отображения, т.е. множества связей" ("Что такое метафора?"). Один из главных принципов в теории Лэйкова — это так называемый "принцип инвариантности", утверждающий, что "метафорическое отображение сохраняет когнитивную топологию (т.е. структуру образа-схемы) отображаемой области (домена) в той степени, в которой она согласуется с внутренней структурой другой, участвующей в отображении области". Критичными для теории Лэйкова является следующее. 1). Проблема замены метафор буквальным текстом. В целом, этот вопрос будет являться критическим для любой теории М., не определяющей четкой границы между метафорическим и буквальным, т.е. не относящей метафорическое и буквальное к двум разным непересекающимся классам. Так, если утверждается, что не следует пытаться разграничить метафорическое и буквальное, или что привычный нам "буквальный" язык в большой степени метафоричен, то оказывается неясным, почему далеко не всегда представляется возможным заменить буквальный текст на М. или М. на буквальный текст. Можно, также, сформулировать иное возражение: если М. имеет в человеческой речи такой же статус, как и буквальные выражения (те же свойства и функции), тогда метафорический аргумент должен быть настолько же приемлем в дискуссии, как и то, что обычно полагается буквальным. Так, если в теории Лэйкова то, что обычно называется M., a также многие другие (есть лишь отдельные исключения) выражения, которые обычно обозначаются буквальными, базируются на некоторых универсальных "метафорических концепциях", то неясно, почему нельзя заменить одно выражение, "санкционированное" М., на другое выражение, которое также санкционировано этой или схожей М. В такой замене не должно многое потеряться, так как концептуальные структуры останутся нетронутыми. И поэтому никакое выражение не должно обладать привилегией в использовании или каким-либо особым статусом, делающим его более предпочтительным, например, в научных текстах или речевом общении. Практика, однако, свидетельствует, что использование М. ограничено, так как смысл их неясен и их понимание требует больших когнитивных усилий. Можно даже считать, что М. до некоторой степени асоциальна, так как она может явиться серьезной помехой общению. Такой вывод косвенно подтверждается теорией Х.Грайса ("Логика и беседа", 1975) и современной прагматикой. 2) Другой критичный вопрос для теории Лэйкова — вопрос о том, почему не любая комбинация слов является М. Тут имеется определенная проблема. Допустим, я скажу, что в число универсальных метафорических концепций, кроме "БОЛЬШЕ — ВВЕРХ", "ВРЕМЯ — ЭТО ПРОСТРАНСТВО" и т.д., входит еще и М. "ЮМ НЕ ПРАВ", которая может быть реализована во множестве лингвистических выражений. В этой М. мы отображаем онтологию домена НЕ ПРАВ на домен ЮМ так, как это делается в случае других М., предложенных Лэйковым. И такая М. будет весьма полезна! Все, что Юм сказал, написал или сделал, будет понято, как ложное и неправильное, т.е. я, обладая такой концептуальной М., буду понимать более сложный домен (работы Юма) через менее сложный и "более четко определенный" домен (НЕ ПРАВ — домен). Эта М. будет весьма успешно "организовывать мои мысли и речь". А сейчас следует задаться вопросом, как можно избавить себя от подобных надуманных "М." и как, в общем, можно быть уверенным, что приведенная М. не является простой комбинацией слов, произвольно составленной каким-нибудь шутником? Для этих целей должно существовать правило, которое будет играть роль определенного "фильтра". Для того чтобы ввести ограничения на процесс отображения между доменами, Лэйков предположил, что "в процессе отображения сохраняется причинная структура, структура аспектов и единство элементов" как, например, "сохранение мета-структур объясняет, почему смерть не метафоризируется как... сидение на диване" ("Что такое метафора?"). Однако такой "фильтр" не всегда будет работать (в стихах мы можем допустить любую М.). С другой стороны, если мы отбросим его вообще, то останемся с полностью нерешенной проблемой. И это весьма серьезная проблема для теории Лэйкова. Решение, предложенное Лэйковым, тесно связано с идеей переноса структуры от одного концептуального домена к другому, т.е. с принципиальной возможностью найти ограниченное множество соответствий между сложными схемами представления знаний, определяющимися (вызывающимися) словами, используемыми в
467
метафорическом выражении. Такое решение можно рассматривать как двух-объектную модель, сравнивая ее с много-объектной моделью, предложенной несколько позже Дж.Фукунье и М.Турнером ("Смешение как центральный процесс грамматики", 1996; "Концептуальная интерпретация и формальное выражение", 1995), которая основана на подобных идеях, но допускает интеграцию структур, относящихся к нескольким доменам. Фукунье описывает М. через операцию "смешения" (blending) нескольких концептуальных полей в некотором поле порождения смысла. В этом поле возникают непредсказуемые смысловые "смеси" из тех концепций, которые входят в М. Подобная идея разделяется достаточно большим числом исследователей, работающих в области искусственного интеллекта и информатики. Можно еще раз вспомнить Гентнер и Тагарда, предложивших рассматривать М. — в русле теории аналогии — как операцию отображения между доменами, сохраняющую структуру доменов. Являясь достаточно ясным, простым и весьма обещающим с практической точки зрения, субституциональный подход к М. все же не лишен определенных недостатков. Одна из самых серьезных его проблем — это проблема с парафразом. Другими словами, если любая М. — это операция на концептуальных структурах (схемах, категориях, доменах и т.д.), тогда всегда должна существовать возможность выразить метафорический смысл через средства буквального языка (то, с чем не соглашался Аристотель). В этом случае описание формальной операции, заданной на любой разновидности концептуальных структур, будет полным парафразом М. Такая ситуация логически возможна, но до сих пор не создано ни одной теории (или алгоритма), которые бы смогли дать любой М. адекватный парафраз. Существует еще и другая проблема. Что произойдет, если тот алгоритм (операция или отношение), которое, как думается, управляет М., будет применен к двум произвольно взятым словам? Можно отметить, что вопросы о возможности парафраза и отношении произвольных терминов — это критические вопросы для любой теории М., рассматривающей ее как четко определенную операцию на концептуальных схемах. Для данной группы решений основной проблемой является как описание процедуры порождения метафорического смысла (а это значит создание теории мыслительных операций для каждого теоретического решения), так и описание механизма, ответственного за решение, в каких случаях следует считать высказывание М. Если мы решаем вторую проблему путем введения критерия, схожего с тем, что был предложен Серлем ("если с буквальным смыслом высказывания возникли проблемы, то ищи его метафорический смысл"), то мы неизбежно приходим к утверждению примата одного механизма над другим, что должно вести к разному времени восприятия буквального и метафорического и что противоречит эмпирическим данным. Последнее из возможных решений состоит в том, чтобы признать М. операцией над некоторыми единицами, принципиально отличными от тех, которые используются в буквальной речи. Такое решение было продолжено А.Ричардсом ("Философия риторики", 1936) и М.Блэком ("Модели и метафоры", "Еще больше о метафорах", 1979) в их подходе, известном под названием "интеракционистский" и встречающемся в более поздних работах других авторов. В книге Блэка "Модели и метафоры" можно найти строчки, которые указывают на принципиальную разницу между метафорическим и буквальным: "...в определенном контексте фокус [М.] ...получает новое значение, не вполне совпадающее с его значением в буквальном использовании и не вполне совпадающее со значением, которое будет иметь любая буквальная замена". М., согласно интеракционистского подхода, можно представить как процесс взаимодействия между словами: "В самой простой формулировке, когда мы используем метафору, у нас активизируются два представления о разных вещах, поддерживающиеся одним словом и фразой, чье значение является результатом взаимодействия этих представлений" (Ричарде). Этот процесс отличается от того процесса, который используется в буквальной речи. Новый смысл является результатом взаимодействия между двумя потоками мысли внутри одного слова или выражения. Ричарде отмечает, что как одно слово может иметь несколько метафорических пониманий, так и несколько значений этого слова могут слиться в одно в метафорическом высказывании. Блэк описал механизм такого взаимодействия более подробно. Он рассматривал понятие (слово в метафорическом высказывании) как систему ассоциаций ("system of associated commonplaces" в терминологии Блэка), которая может рассматриваться как набор утверждений об этом понятии, которые рассматриваются как истинные. В М. мы формируем одну систему ассоциаций по другой. Так, мы "вдавливаем" некоторые из ассоциаций одного понятия в структуру другого, а некоторые из связей подавляются. Другими словами, М. "подавляет некоторые детали и подчеркивает другие — иными словами, организует наше представление о предмете" (Блэк), в то время как возникающая в результате этого процесса структура наследует свойства обоих понятий, входящих в М., и не может быть объяснена структурой каждого из них, взятого в отдельности. Будет, однако, ошибкой думать, что этот механизм представляет собой простое отношение отображения структур. Мы скорее "видим" один предмет через другой предмет, т.е. М. "фильтрует и преобразовывает: она не только сортирует, она выпячивает те аспекты... ко-
468
торые могут остаться невидимыми при других условиях" (Блэк). Используемые ассоциации также могут изменить свой смысл в процессе взаимодействия. "Вдавливая" одну структуру ассоциаций (набор утверждений, рассматриваемых истинными для данного объекта) в другую структуру, мы изменяем смысл ассоциаций, относящихся к первому объекту (формируем наш "материал" так, чтобы он принял исходную "форму") и, в то же время, изменяем смысл ассоциаций второго объекта (сама наша "форма" изменяется под воздействием структуры "материала"). В процессе такого "вдавливания" некоторые ассоциации могут обрести метафорический смысл, но с меньшей метафорической "силой", как писал Блэк. В случае только что придуманных или поэтических М., автор может добавить к существующей системе ассоциаций еще и набор специально созданных ассоциаций. Такой механизм взаимодействия не всегда позволяет произвести парафраз М. без потери ее когнитивного содержания. Таким образом, единицей метафорического высказывания является некоторая "система ассоциаций", для которых предлагается особая функция взаимодействия. Интеракционистский подход к М. удобен тем, что для объяснения механизма М. не вводится формальной операции. В то же время, такой подход требует гораздо более серьезной теории, чем первые два. По сути, прагматическое решение — самый простой вариант объяснения М. Он требует лишь выбора операции и систематической эмпирической проверки. Прагматическую же надобность можно свести к риторической или декоративной функции. Субституциональный подход требует от исследователя более серьезной работы и приводит его к необходимости обосновывать новую когнитивную функцию. Последний подход представляет наиболее сложную проблему: исследователь сталкивается с необходимостью разработки определенной модели сознания.
А.П. Репеко
МЕТАФОРЫ КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ — наиболее значимые в мыслительной и речевой деятельности метафоры, особая роль которых связана с тем, что они способны структурировать мировосприятие людей и в определенной мере детерминировать интерпретацию ими действительности.
МЕТАФОРЫ КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ — наиболее значимые в мыслительной и речевой деятельности метафоры, особая роль которых связана с тем, что они способны структурировать мировосприятие людей и в определенной мере детерминировать интерпретацию ими действительности. Вследствие функционирования в социокультурном пространстве определенного корпуса М.К. реальные события, процессы, факты не только описываются, но и осмысляются субъектами, принадлежащими к данному пространству, в соответствующей (и при этом, как правило, непрозрачной для самого субъекта) метафорической аранжировке (ср. М.К. типа "жизнь — это театр", "жизнь — это путь", "родина — это мать" и т.п.). Очевидно, что такой аспект М.К., как их роль в неявной, скрытой от самого субъекта детерминации его мировосприятия, весьма близок постмодернистским исследовательским установкам, с чем, по-видимому, и связано активное выявление постмодернистскими исследователями целого корпуса характерных М.К. эпохи (ср. такие М.К., как "мир — это энциклопедия", "мир — это библиотека", "мир — это словарь", "сознание — это текст" и т.д.). С другой стороны, яркой приметой постмодерна является активное (если не сказать лавинообразное) порождение собственно исследовательских, терминологических, метафор, ср. очевидно метафорическую природу таких значимых для постмодерна концептов, как "архив" (Фуко), "ризома", "складка" (Делез), "след" (Деррида) и мн. др. (немаловажно отметить, что порождение большинства подобных метафор связано с теми или иными операциями пространственной концептуализации). Все эти теоретические понятия имеют двойственную природу: с одной стороны, их создатели подвергли соответствующие значения слов относительно строгой терминологизации; с другой стороны, общие установки постмодерна на игровое употребление слова и его образное восприятие, на актуализацию коннотативных и контекстуально обусловленных компонентов семантики слова, на выявление поэтичности мышления и образно-художественных основ любой дискурсивной практики имеют своим следствием размытость и варьируемость смысла подобных терминов, в результате чего их "метафорическое прошлое" в процессе вхождения в терминологическую систему не только не забывается и не стирается, а, напротив, постоянно осознается и актуализируется. (См. Ризома, Складка, След.)
Е.Г. Задворная
МЕТАЯЗЫК — 1) в классической философии: понятие, фиксирующее логический инструментарий рефлексии над феноменами семиотического ряда, 2) в философии постмодернизма: термин, выражающий процессуальность вербального продукта рефлексии над процессуальностью языка.
МЕТАЯЗЫК — 1) в классической философии: понятие, фиксирующее логический инструментарий рефлексии над феноменами семиотического ряда, 2) в философии постмодернизма: термин, выражающий процессуальность вербального продукта рефлексии над процессуальностью языка. Конституируется в процессе формирования постмодернистской концепции критики как стратегии отношения к тексту, характерной для культуры классического типа (см. Kritik) и противопоставлении ей стратегии имманентного анализа текстовой реальности. Постмодернистская трактовка М. восходит к работе Р.Барта "Литература и метаязык" (1957), в рамках которой осуществлено последовательное категориальное разграничение таких феноменов, как "язык-объект" и М. (см. Язык-объект). И если "язык-объект — это сам предмет логического исследования", то под М. понимается "тот неизбежно искусственный язык, на котором это исследование ведется", — собственно, кон-
469
ституирование М. выступает условием возможности того, что "отношения и структура реального языка (языка-объекта)" могут быть сформулированы "на языке символов (метаязыке)" (Р.Барт). Специфика постмодернистского операционального употребления понятия "М." связана с тем, что он осмыслен как адекватный и достаточный инструмент для аналитики такого феномена, как "литература", что в контексте классической традиции далеко не являлось очевидным: "писатели в течение долгих веков не представляли, чтобы литературу (само это слово появилось недавно) можно было рассматривать как язык, подлежащий, как и всякий язык, подобному логическому разграничению /т.е. его дифференциации, подразумевающей выделение в его рамках соответствующего мета-уровня — М.М./" (Р.Барт). Подобная ситуация была обусловлена традиционным для классической культуры дисциплинарным разграничением "языка" и "литературы" (ср. традиционные школьные конъюнкции: "белорусский язык и литература", "русский язык и литература" и т.п.). Подобное положение дел постмодернизм связывает с отсутствием в классической литературе интенции на собственно рефлексивные формы самоанализа: "литература никогда не размышляла о самой себе (порой она задумывалась о своих формах, но не о своей сути), не разделяла себя на созерцающее и созерцаемое; короче, она говорила, но не о себе" (Р.Барт). Лишь в контексте становления неклассической культуры "литература стала ощущать свою двойственность, видеть в себе одновременно предмет и взгляд на предмет, речь и речь об этой речи, литературу-объект и металитературу". В качестве этапов становления подобного подхода могут быть выделены следующие: 1) предыстория М., т.е. возникновение того, что Р.Барт обозначает как "профессиональное самосознание литературного мастерового, вылившееся в болезненную тщательность, в мучительное стремление к недостижимому совершенству" (типичной фигурой данного этапа выступает для Р.Барта Г.Флобер); 2) формирование неклассической (пред-постмодернистской) установки на синкретизм видения феноменологически понятой литературы, с одной стороны, и ее языковой ткани — с другой, т.е., по Р.Барту, "героическая попытка слить воедино литературу и мысль о литературе в одной и той же субстанции письма" (данный этап вполне репрезентативно может быть иллюстрирован творчеством Малларме); собственно, конституирование письма как феномена сугубо неклассической языковой культуры (см. Письмо) и знаменует собой начало подлинной истории М.; 3) конституирование традиции, позволяющей "устранить тавтологичность литературы, бесконечно откладывая самое литературу "на завтра", заверяя вновь и вновь, что письмо еще впереди, делая литературу из самих этих заверений" (данный этап прекрасно моделируется творчеством М.Пруста); 4) разрушение незыблемой в свое время (в рамках классической культуры) идеи референции, когда "слову-объекту стали намеренно, систематически приписывать множественные смыслы, умножая их до бесконечности и не останавливаясь окончательно ни на одном фиксированном означаемом", что наиболее ярко было продемонстрировано сюрреализмом в рамках модернизма (см. Модернизм, Сюрреализм) и фактически подготовило почву для возникновения постмодернистской концепции "пустого знака" (см. Пустой знак); и, наконец, 5) оформление парадигмы так называемого "белого письма", ставящего своей целью "создать смысловой вакуум, дабы обратить литературный язык в чистое здесь-бытие (etre-la)" (творчество А.Роб-Грийе) и непосредственно предшествующее постмодернистской концепции означивания (см. Означивание). Собственно постмодернистский подход к феномену М. связан с тем, что в "наш век (последние сто лет)" адекватные поиски ответа на то, что есть литература, по оценке Р.Барта, "ведутся не извне, а внутри самой литературы" (см. Kritik). Собственно, постмодернистская критика в своей процессуальности фактически и представляет собой не что иное, как "лишь метаязык" (Р.Барт). Однако М. не может рассматриваться в постмодернистской системе отсчета лишь в качестве своего рода "вторичного языка... который накладывается на язык первичный (язык-объект)" (Р.Барт). Основным требованием, предъявляемым постмодернистской критикой к М., является требование наличия у него интегративного потенциала (потенциала интегративности): М. должен быть способен (в силу таких своих свойств, как "связность", "логичность" и "систематичность") в максимальной степени "интегрировать (в математическом смысле)" ("вобрать в себя" или "покрыть собою") язык того или иного анализируемого автора или произведения, выступив по отношению к нему в качестве квази-системы. Вместе с тем, в процессе критики, т.е., по Р.Барту взаимодействия ("взаимного "трения") языка-объекта и М., сама литература не может сохранить внерефлексивной автохтонности и разрушается как язык-объект, "сохраняясь лишь в качестве метаязыка". В этом контексте постмодернистские романы (литература) фактически являются трактатами о языке, романами о приключениях языка, наррациями М. о самом себе (см. Нарратив), — по оценке Фуко, неклассическая литература типа романов де Сада и Батая (см. Сад, Батай) как раз и моделирует ту сферу, где "язык открывает свое бытие" (Фуко). Важнейшими особенностями постмодернистской интерпретации М. являются следующие: во-первых, в контексте постмодернистской концепции симуляции (см. Симуляция) феномен М. осмыслен в качестве симулякра (см. Симу-
470
лякр): "истина нашей литературы — ...это маска, указывающая на себя пальцем" (Р.Барт); во-вторых. М. понимается не только (и не столько) в качестве наличного логического инструментария анализа языковых феноменов, сколько в качестве процессуальности вербального продукта рефлексии над процессуальностью языка; в-третьих, сама эта процессуальность интерпретируется как трансгрессивная по своей природе (см. Трансгрессия), ибо язык, согласно постмодернистской точке зрения, открывает свое бытие именно и только "в преодолении своих пределов" (Фуко), — таким образом, поиск литературой своей сущности, т.е. мета-анализ собственной языковой природы, может осуществляться лишь "на самой ее грани, в той зоне, где она словно стремится к нулю, разрушаясь как объект-язык и сохраняясь лишь в качестве метаязыка" (Р.Барт). В этом отношении современная литература ведет своего рода перманентную "игру со смертью", и в этом отношении она "подобна расиновской героине (Эрифиле в "Ифигении"), которая умирает, познав себя, а живет поисками своей сущности" (Р.Барт). Но именно ее смерть (в классическом ее смысле) оборачивается условием возможности новой жизни (жизни в новом качестве): литература "переживает свою смерть". Подобная квазирефлексивность литературы выступает, по постмодернистской оценке, именно тем условием, благодаря которому "сами поиски метаязыка становятся новым языком-объектом" (Р.Барт), что открывает новый горизонт возможностей его бытия. (См. также Kritik, Язык-объект.)
М.А. Можейко
