- •Ответы по языкознанию.
- •1. Языкознание как наука о языке. Отрасли языкознания. Введение в языкознание как учебная дисциплина.
- •2. Связь языкознания с другими науками
- •3. Методы языкознания
- •4.Система и структура языка. Уровни языка и структура языкознания.
- •5. Общее понятие знака и знаковой системы. Виды знаков. Основные свойства знаков.
- •6. Виды знаковых систем. Своеобразие языка как знаковой системы. Знаковые отношения.
- •7. Парадигматические и синтагматические отношения в языке.
- •8. История разработки проблемы языка и речи. Концепция языка, речи и речевой деятельности ф. Де Соссюра. Современные представления о языке и речи.
- •9. Диалектика существования языка.
- •10. Единицы языка и единицы речи.
- •11. Язык и мышление, их органическое мышление. Формы мышления.
- •12. Формы человеческого общества и язык. Язык рода, племени, союза племён, народности. Национальный язык.
- •13. Язык как общественное явление. Внешняя и внутренняя структура языка.
- •14. Гипотезы происхождения языка.
- •15. Множество и разнообразие языков мира. Ареальная (географическая) и функциональная классификация языков.
- •16. Морфологическая (типологическая) классификация языков.
- •17. Генеалогическая классификация языков. Сравнительно-исторический метод как основа генеалогической классификации языков. Понятие языковой семьи.
- •18. Индоевропейская семья языков.
- •19. Сегментные и суперсегментные единицы речи.
- •20. Комбинаторные изменения в потоке речи.
- •21. Позиции звуков: перцептивно слабые и сильные, сигникативно слабые и сильные.
- •22. Понятие фонемы, признаки и функции фонемы.
- •23. Лексикология как раздел языкознания. Разделы лексикологии.
- •24. Слово как единица языка. Подходы к определению слова. Отличительные признаки слова.
- •25. Лексическое значение и его аспекты. Соотношение лексического значения и понятия.
- •26. Понятие синонима, антонима, омонима и паронима.
- •27. Типы переносных значений: метафора, метонимия, синекдоха.
- •28. Понятие лексико-семантического варианта, семы. Полисемия и моносемия.
- •29. Грамматическое значение, форма, парадигма, категория.
- •30. Понятие грамматической категории. Виды грамматических категорий.
- •31. Способы выражения грамматических значений: синтетический и аналитический.
- •32. Понятие словосочетания. Виды словосочетаний.
- •3. Наречные – главное слово наречие.
- •33. Понятие предложения с точки зрения различных направлений. Признаки предложения.
- •34. Структуральные методы:
- •35. Методы лингвистической компаративистики:
- •36. Моноязычная языковая личность, билингв, полиглот. Языковая интерференция.
- •37. Язык и государство. Основные направления языковой политики.
- •38. Социальная дифференциация языка.
- •39. Процессы контактирования языков. Скрещение языков. Субстратные, адстратные, суперстратные явления.
18. Индоевропейская семья языков.
Индоевропейская семья языков - самая распространённая. Эти языки являются основными языками почти для 150 народов. Индоевропейские языки распространены большей частью в Европе, но они сейчас используются в Азии (например, в Индии) и Америки и даже в Австралии и Африке. Среди индоевропейских языков нам известны не только живые, но и мёртвые - бесписьменные и письменные.
Мёртвыми бесписьменными языками являются, например, полабский, скифский, гальский, прусский, парфянский.
Среди индоевропейских языков известны и мёртвые письменные языки - санскрит, древнеперсидский, пали, пехлеви, древнегреческий, латинский, византийский (среднегреческий), старославянский, готский и др. В XX в. были открыты тохарский и хеттский языки, составляющие особые группы индоевропейских языков.
Хеттский язык - самый древний письменный индоевропейский язык. Он известен по памятникам клинописного письма XVIII-XIII вв. до н.э. Хеттское Древнее царство было в Малой Азии. Расшифровка хеттских текстов и установление индоевропейского характера языка были сделаны в 1916-1922 гг. чешским учёным Б Грозным.
Открытие и изучение древних письменных языков сыграло исключительную роль в развитии языкознания, привело к созданию генеалогической классификации языков и сравнительно-исторического метода.
Современные индоевропейские языки подразделяются на 10 групп. Группы родственных языков различно охватывают современные народы, а именно:
1. Индоарийские
2. романские
3. германские
4. славянские
5. иранский
6. греческий
7. кельтский
8. Армянский
9. Балтийский
10. албанский
19. Сегментные и суперсегментные единицы речи.
В звуковом потоке следует различать сегментные, или линейные, единицы языка и нелинейные, или суперсегментные. Под линейными единицами понимаются единицы языка или их сочетания, располагающиеся последовательно друг за другом. Эта последовательность обнаруживается в устной речи и ее записи на различных приборах, а также ив письменной, отражающей устную речь в виде отдельных букв, идущих друг за другом, то есть в линейном порядке. Каждый отдельный звук (отрезок, сегмент) в устной речи и представляет собой часть непрерывной цепи звуков в потоке речи.
К суперсегментным единицам относятся ударение и интонация. Они отличаются от линейных единиц тем, что не могут существовать сами по себе, отдельно от сегментов, а только вместе с ними, откуда их и название – суперсегментные (иначе - сверхсегментные). Они как бы накладываются на линейные отрезки: линейный, сегментный, отрезок можно обособить, произнести отдельно, а суперсегментные только вместе с ним.
20. Комбинаторные изменения в потоке речи.
Для обозначения типов комбинаторных изменений фонем применяются, прежде всего, три термина: аккомодация, ассимиляция и диссимиляция. Аккомодация — это приспособление одних звуков к другим. Обычно, когда говорят об аккомодации, имеют в виду влияние гласных на произношение согласных и влияние согласных на произношение гласных: этот — эти (влияние твердого [т] и мягкого [т'] на произношение [э]), пел — пели (влияние гласного [и] на [л]); и т. д. Ассимиляция — это уподобление одного звука другому в потоке речи, приобретение фонетического сходства. Например, если предшествующий звук звонкий, а следующий — глухой, то предшествующий может стать глухим; если предшествующий звук твердый, а последующий мягкий, то предшествующий может стать мягким, и т. д. В русском языке ассимиляция наблюдается достаточно часто и разнообразно: [мъладой], но [малоч'ик]. Обычно это неполная ассимиляция, при которой, несмотря на сходство одних признаков, сохраняется различие других и тождества взаимодействующих звуков не возникает. Но встречается и полная ассимиляция, когда взаимодействующие звуки становятся совершенно одинаковыми и часто сливаются в один. Ассимиляция есть в немецком, французском, испанском, итальянском, латинском и многих других языках. Разновидностью ассимиляции является так называемый сингармонизм гласных, свойственный языкам тюркской, финно-угорской, тунгусо-маньчжурской и некоторых других языковых групп. Термин «сингармонизм» образован от греческих слов syn — вместе и harmonia — созвучие. Им обозначается уподобление гласных звуков в аффиксах гласному звуку корня; степень этого уподобления может быть различной, но, как правило, уподобление происходит по признаку принадлежности к переднему или заднему ряду. Поэтому, например, в каждом венгерском слове применяются либо только гласные переднего, либо только гласные зад. него ряда (за исключением «нейтральных» к сингармонизму звуков). Диссимиляция — явление, обратное по сравнению с ассимиляцией: это расподобление звуков, т.е. утрата ими общих фонетических признаков. Диссимиляция свойственна обычно живой ненормированной, т. е. не упорядоченной строгими правилами литературного языка, речи. Например [бонба] вместо бомба, здесь утрачивается общий признак — губное произношение; или [дилехтор] вместо директор, здесь два случая расподобления (диссимиляции); [кт] перешло в [хт], следовательно, утрачен общий признак смычности, и [р ] перешел в [л] — утрачен признак дрожания.
