Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kultura_rechi.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
64.82 Кб
Скачать
  1. Орфоэпические нормы русского литературного языка. Фонетические ошибки (какофония, неблагозвучие и др.).

Орфоэпия – это совокупность правил, устанавливающих единообразие произношения.

  1. В словах иноязычного происхождения мягко произносятся согласные перед р и е (музей, термин, тема, демон)

  2. Произношение сочетание чн как шн (булочная, конечно, взяточник)

  3. В сочетании гк и гч ( мягкий, легкий, легче, мягче)

  4. В сочетание чт

  5. В сочетание тч, дч ( наладчик, летчик)

  6. В сочетание зж и жж (визжать, вожжи)

  7. В окончаниях глаголов на ться – цца

  8. Оглушение окончаний на звонкую согласную

  1. Лексико-стилистические ошибки. Лексическая сочетаемость. Многозначные слова, омонимы в речи.

Лексическая сочетаемость – это способность слова употребляться с другими словами на основе их семантики. (Оказана высокая честь, Высокий уровень, Пришло вдохновение)

Омонимы – одинаковые по написанию но разные по значению.

  1. Синонимы, антонимы и паронимы в речи. Лексико-стилистические ошибки, связанные с употреблением синонимов, антонимов и паронимов.

Синонимы – это слова с одинаковым значением, но с разным написанием. (Интрига запрятана, проглядывала жилка)

Паронимы – это созвучные однокоренные слова, но имеющие разное значение. (представить – предоставить, советник – советчик). Ошибки: Корма для ваших любимчиков, активация вулкана, ВИЧ-позитивные).

Антонимы – слова с противоположным значением.

  1. Стилистически окрашенная лексика. Лексико-стилистические ошибки, связанные с неправильным использованием стилистически окрашенной лексики.

Стилистическая окраска предполагает использование слова в функциональном стиле (в сочетание с нейтральной лексикой). Лексико-стилистические парадигмы делятся на три вида: повышенная лексика, нейтральная, сниженная. Препона – препятствие – загвоздка. Смешение ошибки: наше правительство по уши в долгах.

  1. Лексика ограниченной сферы употребления. Ее мотивированное и немотивированное использование в речи.

Лексику ограниченной сферы деятельности составляют: диалектизмы, жаргонизмы, арготизмы, термины, профессионализмы.

Диалектизмы – слова, употребляемый на определенной территории. ( бякать – говорить, задирка – спинка у кофты, быва – обычай)

Термины – это слова или сочетания, обозначающие логически сформулированные понятия. (гидрат, падеж, оксид, двойственное число)

Профессионализмы – слова, свойственные в профессиональной речи. (Камбуз – кухня, кок – повар, склянка – полчаса)

  1. Фразеологизмы. Типичные ошибки в употреблении фразеологизмов.

Ошибки:

  1. Замена компонента фразеологизма (райский кусочек – райское место, был сущем злом – сущем адом)

  2. Неоправданное расширение или сокращение состава фразеологического оборота (на себя обратила группа людей; он знал, как никто, что он лучший) Расширение: расставить все точки над й и ё; сравняли с лицом земли.

  3. Контаминация или смешение двух оборотов. Например, завертелся своим чередом, сразу перехватил преимущество, показывать образец.

  4. Искажение грамматической формы компонентов фраз. Например: сложив руки, глубоко ночью, пригрел змею вокруг шеи.

  5. Нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к нему словами. Например, от души приложился по мячу.

  6. Употребление фразеологизма, не соответствующего контексту. Например: время забито под завязку, этот шампунь быстро поставит ваши волосы на ноги.

  7. Стилистическое неуместность использования фразеологического оборота. Например, советская власть накрылась медным тазом.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]