
- •1. Понятие стилистика
- •2. Предмет и задачи практической стилистики
- •3. Основные тенденции развития современного русского литературного языка
- •4. Понятие функционального стиля. Классификация функциональных стилей
- •5. Основные особенности официально-делового стиля
- •6. Основные особенности научного стиля
- •2. Интралингвистические черты:
- •7. Основные особенности газетно-публицистического стиля
- •8. Особенности языка художественной литературы
- •9. Основные особенности разговорной речи
- •10. Стилистические функции синонимов. Типичные ошибки, связанные с выбором синонимов
- •11. Употребление экспрессивной лексики в различных речевых стилях.
- •12. Стилистическое использование слов иноязычного происхождения в разных стилях
- •13. Стилистическое использование фразеологических средств языка
- •14. Стилистическое использование профессиональной и терминологической лексики
- •15. Лексическая сочетаемость
- •16. Стилистические функции омонимов. Типичные ошибки, связанные с выбором омонимов
- •17. Стилистические функции паронимов. Типичные ошибки, связанные с выбором паронимов
- •18. Стилистические функции антонимов. Типичные ошибки, связанные с выбором антонимов
- •19. Термин как один из стилеобразующих признаков научной речи. Основные требования, предъявляемые к научному термину
- •20. Стилистическое использование многозначности слова
- •21. Понятие нормы в стилистике
- •22. Понятие канцеляризма. Соотношение понятий "канцеляризм", "штамп", "стандарт"
- •23. Способы стилистического анализа текста
- •24. Типы номинации в разговорной речи
23. Способы стилистического анализа текста
Стилистический анализ текста должен вести к полному и глубокому пониманию основной мысли текста, главной идеи речевого произведения. Он должен выявить характер "оформленности содержания", то есть выявить структуру текста.
Стилистика текста.
- Лексика (стилистические функции многозначных слов, омонимов, паронимов, синонимов, антонимов, историзмов и архаизмов, неологизмов, слов иноязычного происхождения, диалектизмов, терминов, профессионализмов, канцеляризмов, жаргонизмов и арготизмов; стилистическое использование экспрессивно окрашенной лексики и фразеологических средств);
- стилистическое использование возможностей словообразования;
- стилистическое использование различных частей речи;
- стилистический синтаксис (порядок слов, однородные члены, обращения, вводные и вставные конструкции, разные типы сложного предложения, различные обороты, период, прямая и несобственно - прямая речь, цитаты);
- изобразительно-выразительные средства (тропы и фигуры);
- другие составляющие текста (каламбур, палиндром, анаграмма).
- фоника.
Примеры анализа текста:
1. Найдите в тексте разговорные слова, объясните, зачем они употребляются.
2. Найдите слова, употребленные в переносном значении и создающие образы.
3. Назовите предложения, в которых способ выражения сказуемого носит разговорный характер.
4. Назовите односоставные и неполные предложения, определите их роль в тексте.
5. Определите тип второго предложения по цели высказывания. Для текстов какого типа характерны такие предложения?
6. Определите тему рассуждения. Почему она меняется?
Пример2.
1. К какому типу принадлежит текст (описание, повествование, рассуждение)?
2. Что в тексте создает экспрессию в большей степени - лексика или синтаксис?(Синтаксис.)
3. Какие предложения являются самыми экспрессивными и почему?
4. Определите наклонение и время (где это возможно) глаголов.
5. Являются ли оправданными повторы слов и употребление однокоренных слов в тексте?
6. Какое значение в тексте имеет знак многоточие?
24. Типы номинации в разговорной речи
Номинация (от лат. nominatio — наименование) в языкознании - процесс наименования, при котором языковые элементы соотносятся с обозначаемыми ими объектами.
В Н. различаются 3 стороны: именуемый объект, именующий субъект, языковые средства, среди которых производится отбор.
Основное семантическое качество разговорного слова – размытость, зыбкость значения, неопределенность семантических границ. Эти особенности семантики разговорной лексики проявляются в способах номинации предметов и понятий в разговорной речи.
Разнообразные приемы номинации в разговорной речи сводятся к следующим типам.
Заимствования. Большая часть словаря разговорной речи содержит лексемы, совпадающие с соответствующими лексемами КЛЯ (кодифицированного литературного языка). В разговорной речи постоянно происходит процесс заимствования лексики из КЛЯ. В свою очередь, КЛЯ может заимствовать лексику из РР.
Семантические стяжения («конденсаты»). В РР наблюдается тенденция к утрате семантической расчлененности расчлененных комплексных наименований, состоящих из двух и более лексем (железная дорога, попутная машина, запретная зона, вечерняя газета, аттестат зрелости и пр.). Разговорная речь стремится заменить сочетания слов единым словом. Стяжения образуются от основы мотивирующего прилагательного посредством суффиксов –к(а) и реже –лк(а). При этом родовое существительное исчезает. Примеры: вечерка – вечерняя газета, сгущенка – сгущенное молоко, тушенка – тушеное мясо, подсобка – подсобное помещение. Также один из распространенных видов стяжения – метонимия: тарелка супа – суп, заседание ученого совета – совет, изделия из золота – золото.
Слова–дублеты. Разговорная речь тяготеет не к точному наименованию предметов, а к обозначениям, не имеющим строго фиксированного лексического центра. Это ряды номинаций, например: испаритель в холодильнике – морозилка, морозильня, заморозка, где замораживают и т.д.; суповая ложка – половник, поварешка, черпак и т.д.
Слова-указатели. Для РР характерна ситуативная восполняемость, которая делает местоимения продуктивными. Не обладая вещественным значением, местоимения позволяют осуществлять связь с любыми предметами. В ситуации разговора указательного местоимения достаточно для идентификации предмета речи. В этой же функции употребляются семантически опустошенные существительные–местоимения вещь, штука, дело, история. Нередко эти слова играют роль завершителей конструкций, заполнителей пауз.
Важнейшая особенность разговорных номинаций – их факультативность. Там, где в КЛЯ используется слово-термин, в разговорной речи употребляется ситуативно обусловленное наименование, нередко окказиональное. Весьма характерно использование слов с очень общим, широким значением, конкретизируемым ситуацией речи.