
- •Isbn 5-7749-0158-0
- •2. Модель "участие работников в управлении предприятием".
- •3. Модель "выбор определенной страны" (например, фрг или сша) или модельных трудовых кодексов (например, Кодекса труда Франции).
- •Глава 1
- •§ 1. Понятие и предмет трудового права. Особенности методов правового регулирования
- •§ 2. Источники трудового права (нормативные акты по труду)
- •Раздел II "о правах на коллективное представительство и объединение работников на предприятии" содержит нормы об органах представительства работников: делегатах персонала и комитетах предприятия.
- •Раздел III посвящен коллективным переговорам и договорам.
- •§ 3. Дифференциация трудового права
- •§ 4. Структура трудового права
- •1. Правовое положение профсоюзов и других организаций работников и организаций-работодателей
- •2. Коллективный договор
- •3. Правовое регулирование забастовок
- •4. Трудовой договор
- •5. Заработная плата
- •6. Рабочее время и время отдыха
- •7. Охрана труда
- •8. Порядок мирного рассмотрения трудовых споров
- •§ 5. Место трудового права в системе правовых отраслей
- •§ 6. Трудовое правоотношение
- •Глава 2
- •§ 1. Посредничество при найме
- •§ 2. Трудовой договор
- •9 Киселев и. Я 121
- •10 Киселев и. Я. 137
- •12 Киселев и. Я. 169
- •§ 3. Трудовой распорядок и дисциплина труда
- •§ 4. Взаимная материальная ответственность работников и работодателей
- •13 Киселев и. Я. 185
- •1. Виды возмещения вреда:
- •§ 5. Заработная плата
- •§ 6. Рабочее время
- •14 Киселев и. Я. 201
- •§ 7. Время отдыха
- •§ 8. Обеспечение прав и интересов работников - изобретателей и рационализаторов
- •§ 9. Правовое регулирование профессионального обучения
- •§ 10. Правовая охрана труда
- •15 Киселев и. Я. 217
- •§ 1. Правовое положение профсоюзов
- •16 Киселев и я 233
- •§ 2. Правовое положение организаций работодателей
- •§ 3. Органы представительства персонала предприятий: правовой статус
- •§ 4. Соучастие работников и профсоюзов в управлении корпорациями
- •§ 5. Коллективные переговоры и договоры
- •17 Киселев и. Я. 249
- •§ 6. Регламентация забастовок и локаутов
- •§ 7. Правовой механизм социального партнерства: органы двустороннего и трехстороннего сотрудничества
- •Глава 4
- •§ 1. Типология трудовых споров
- •§ 2. Примирительно-третейский метод разрешения трудовых споров
- •19 Киселев и. Я. 281
- •§ 3. Судебные и административные процедуры разрешения трудовых споров. Специализированная трудовая юстиция
- •Глава 6
- •§ 1. Общая характеристика трудового права
- •§ 2. Источники трудового права
- •§ 3. Особенности отдельных правовых институтов и норм
- •Глава 7
- •§ 1. Трудовое право в турции
- •§ 2. Трудовое право в республике корея
- •24 Киселев и. Я. 361
- •§ 3. Трудовое право ирана: особенности трудового кодекса
- •§ 1. Общая характеристика развития трудового права в постсоветский период
- •25 Киселев и. Я. 377
- •§ 2. Трансформация отдельных норм
- •26 Киселев и. Я. 393
- •Глава 9
- •§ 1. Некоторые черты постсоциалистического развития трудового права
- •§ 2. Венгрия: новая кодификация трудового законодательства
- •27 Киселев и. Я 409
- •§ 3. Польша: становление
- •Глава 10
- •§ 1. Закон о труде китая
- •§ 2. Основные положения трудового законодательства китая и вьетнама: общее и особенное
- •29 Киселев и. Я. 441
- •Глава 1 стандарты оон
- •§ 1. Содержание основных трудовых прав человека
- •§ 2. Запрет дискриминации работников
- •Глава 2 стандарты мот
- •§ 1. Общие сведения о мот
- •30 Киселев и. Я. 457
- •§ 2. Нормативное содержание конвенций и рекомендаций, иных нормативных актов мот
- •31 Киселев и. Я. 473
- •32 Киселев и. Я. 489
- •33 Киселев и. Я. 505
- •34 Киселев и. Я. 521
- •Глава 3
- •§ 1. Трудовые стандарты совета европы
- •§ 2. Трудовые стандарты европейского союза
- •36 Киселев и. Я. 553
- •§ 3. Трудовые стандарты
- •§ 4. Трудовые стандарты
- •§ 5. Трудовые стандарты организации экономического сотрудничества и развития
- •39 Киселев и. Я.
- •II. Обеспечение занятости
- •III. Условия труда
- •40 Киселев и. Я. 617
- •IV. Безопасность и гигиена труда
- •41 Киселев и. Я. 633
- •V. Специальная охрана труда
- •VI. Труд моряков, рыбаков, докеров, младшего медицинского персонала
- •VII. Государственное регулирование вопросов труда
- •42 Киселев и. Я. 649
- •VIII. Прочие конвенции
- •Часть I
- •Часть II
- •44 Киселев и. Я.
- •§ 7. Правом на объединение является право работодателя и работо-получателя принадлежать к своей организации, пользоваться правами члена организации и выступать за ее интересы или за ее создание.
- •§ 40. Расходы, связанные с деятельностью совета предприятия.
- •§ 74. Принципы сотрудничества.
- •§ 75. Недопустимость дискриминации работников, развитие их личности.
- •§ 87. Право совета предприятия на соучастие.
- •§ 92. Планирование персонала.
- •§ 104. Увольнение (перевод на другую работу) работника, нарушающего мир на предприятии.
- •§ 106. Экономический комитет.
Часть II
Стороны обязуются, как это предусмотрено в части третьей Хартии, выполнять требования, установленные в нижеследующих статьях и параграфах.
Статья 1. Право на труд
Для обеспечения эффективной реализации права на труд Стороны обязуются:
Принять как одну из главных целей достижение и поддержание по возможности высокого и стабильного уровня занятости, имея в виду достижение полной занятости.
Эффективно защищать право работника зарабатывать себе на жизнь, свободно избирая вид занятия.
Организовывать и обеспечивать функционирование бесплатных служб занятости для всех работников.
Устанавливать и поддерживать системы профессиональной ори ентации, профессионального обучения и профессиональной реабили-
тации.
Статья 2. Право на справедливые условия труда
Для эффективной реализации права на справедливые условия труда Стороны обязуются:
Обеспечить разумную дневную и недельную продолжительность рабочего времени с последовательным сокращением продолжительно сти рабочей недели в той мере, в какой это позволит рост производи тельности и другие необходимые факторы;
Обеспечить оплачиваемые праздничные дни;
Обеспечить минимальный 4-недельный ежегодный оплачиваемый отпуск;
Ликвидировать риск, присущий выполнению опасных и вредных работ, где это невозможно, ликвидировать или в достаточной мере смягчить этот риск, предусмотрев либо сокращение продолжительнос ти рабочего времени, либо дополнительные оплачиваемые отпуска для работников, занятых на таких работах;
653
Обеспечить еженедельный период отдыха, который, насколько это возможно, должен совпадать с днем, признанным традициями или обычаями в данной стране или районе как день отдыха;
Обеспечить, чтобы работников информировали в письменной форме как можно быстрее и во всяком случае не позднее двух месяцев после начала работы о существенных аспектах трудового договора или трудовых отношений;
Обеспечить, чтобы работники, занятые ночью, получали льготы, учитывающие особый характер работы в ночное время.
Статья 3. Право на безопасные и здоровые условия труда
Для осуществления эффективной реализации права на безопасные и здоровые условия труда Стороны обязуются после проведения консультаций с организациями работников и предпринимателей:
Формулировать, осуществлять и периодически пересматривать внутренне согласованную национальную политику по вопросам безо пасности и гигиены труда и производственной среды. Первейшей це лью этой политики должно -быть улучшение техники безопасности и производственной санитарии и предотвращение несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, особенно путем ми нимизации рисков, присущих производственной среде;
Издать правила по технике безопасности и производственной са нитарии;
Обеспечить соблюдение этих правил путем введения мер конт роля;
Предусмотреть последовательное развитие служб по промышлен ной гигиене с консультативными и предупредительными функциями, охватывающих всех работников.
Статья 4. Право на справедливое вознаграждение
Для осуществления эффективной реализации права на справедливое вознаграждение Стороны обязуются:
Признать право работников на такое вознаграждение, которое обеспечит им и их семьям достойный жизненный уровень;
Признать право работников на повышенное вознаграждение за сверхурочную работу, за исключением определенных случаев;
Признать право работников — мужчин и женщин на равную пла ту за труд равной ценности;
Признать право всех работников на разумный период предупреж дения об увольнении с работы;
Разрешить вычеты из заработной платы только на условиях и в пределах, предусмотренных национальными законами и подзаконны ми актами или зафиксированных коллективными договорами и реше ниями арбитражных органов. Реализация этих прав осуществляется путем свободно заключаемых коллективных договоров, законодательной си стемой установления заработной платы или иными средствами, соот ветствующими национальным условиям.
654
Статья 5. Право на организацию
С целью обеспечения и поощрения свободы работников и предпринимателей создавать местные, национальные и международные организации для защиты их экономических и социальных интересов и присоединяться к этим организациям Стороны обязуются не допускать, чтобы национальные законы ограничивали эту свободу. Степень применения гарантий, установленных в данной статье, определяется национальными законами и регламентами.
Принцип и степень применения этих гарантий к вооруженным силам также определяется национальными законами и регламентами.
Статья 6. Право на коллективные переговоры
Для обеспечения эффективной реализации права на коллективные переговоры Стороны обязуются:
Поощрять консультации работников и предпринимателей;
Поощрять там, где это необходимо и возможно, создание меха низма коллективных переговоров между предпринимателями или пред принимательскими организациями и организациями работников с целью регулирования условий труда посредством коллективных дого воров;
Поощрять формирование и применение подходящего механизма примирения и добровольного арбитража для разрешения трудовых спо ров
и признавать:
4. Право работников и предпринимателей на коллективные действия в случае конфликтов интересов, включая право на забастовку, за ис ключением обязательств, которые могут возникнуть из заключенных ранее коллективных договоров.
Статья 7. Право детей и молодежи на защиту
Для обеспечения эффективной реализации права детей и молодежи на защиту Стороны обязуются:
Предусмотреть, что минимальный возраст приема на работу дол жен быть 15 лет, за исключением детей, занятых на обозначенных за коном легких работах, не могущих нанести ущерб их здоровью, нрав ственности или образованию;
Предусмотреть, что минимальный возраст приема на опасные и вредные работы должен быть 18 лет;
Предусмотреть, что лица, которые еще не завершили обязатель ного образования, не могут быть приняты на работу, препятствующую их обучению;
Предусмотреть, что рабочее время лиц до 18 лет должно быть ограничено в соответствии с нуждами их развития и особенно профес сионального обучения;
Признать право молодых работников и учеников на справедливую заработную плату и дополнительные выплаты;
655
Предусмотреть, чтобы время профессионального обучения, про водимого с согласия предпринимателя в период работы, рассматрива лось как рабочее время;
Предусмотреть, чтобы работники в возрасте до 18 лет имели пра во на 4-недельный минимальный оплаченный отпуск;
Предусмотреть, чтобы лица до 18 лет не допускались к работе в ночное время, за исключением некоторых видов работ в соответствии с национальными законами и регламентами;
Предусмотреть, чтобы лица до 18 лет, занятые на работах, ука занных в национальных законах, подвергались регулярным медицинс ким осмотрам;
10. Обеспечить специальную защиту детей и молодежи от физичес ких и моральных опасностей, особенно от тех, которые прямо или косвенно проистекают из их трудовой деятельности.
Статья 8. Права работающих женщин на охрану материнства
Для обеспечения эффективной реализации права работающих женщин на охрану материнства Стороны обязуются:
Предусмотреть для работающих женщин отпуск по беременности и родам с оплатой за счет средств социального обеспечения или из государственных фондов общей продолжительностью по крайней мере 14 недель;
Считать незаконным для предпринимателя предупреждение ра ботающей женщины об увольнении в период с момента, с которого предприниматель узнал о беременности, до конца отпуска в связи с материнством;
Предусмотреть, что женщинам, имеющим детей грудного возра ста, должны предоставляться достаточные по продолжительности пе рерывы для кормления ребенка;
Регулировать работу в ночное время беременных женщин, в тече ние определенного периода после родов и кормящих матерей;
Запретить применение труда беременных женщин, кормящих ма терей на подземных работах и на всех иных опасных, вредных или тяже лых работах и принять необходимые меры для защиты их трудовых прав.
Статья 9. Право на профессиональную ориентацию
Для обеспечения эффективной реализации права на профессиональную ориентацию Стороны обязуются создать или поддерживать по мере необходимости службу, которая поможет всем лицам, включая инвалидов, решить проблемы профессионального выбора и профессиональной карьеры с должным учетом личных качеств работников и их профессиональных возможностей; эта помощь должна оказываться бесплатно как молодежи, включая школьников, так и взрослым.
Статья 10. Право на профессиональное обучение
Для обеспечения эффективной реализации права на профессиональное обучение Стороны обязуются:
656
Создать или поддерживать по мере необходимости систему техни ческого и профессионального образования для всех лиц, включая ин валидов, и предоставлять им возможности доступа к высшему техни ческому и университетскому образованию на основе исключительно их индивидуальных способностей. При этом должны проводиться кон сультации с организациями предпринимателей и работников;
Создать и поддерживать производственное ученичество и другие способы систематического обучения юношей и девушек;
Создать или поддерживать по мере необходимости:
адекватные и доступные образовательные учреждения для взрос лых работников;
специальные образовательные учреждения для переобучения взрослых работников, необходимого в связи с технологическим разви тием или новыми тенденциями в сфере занятости;
Принять специальные меры по переобучению и включению в производственный процесс длительно безработных;
Обеспечить наиболее полное использование следующих мер:
сокращение или отмену платы за обучение;
оказание в необходимых случаях финансовой помощи учебным заведениям;
включение в нормальное рабочее время времени дополнитель ного обучения работника по инициативе предпринимателя;
обеспечение путем необходимого надзора и проведения кон сультаций с организациями предпринимателей и работников эффек тивности производственного ученичества и других способов обучения молодых работников и адекватная общая защита их интересов.
Статья 11. Право на охрану здоровья
Для обеспечения эффективной реализации права на охрану здоровья Стороны обязуются непосредственно либо в сотрудничестве с государственными и частными организациями осуществить необходимые меры, направленные в числе прочего на то, чтобы:
Ликвидировать по возможности причины заболеваний;
Предусмотреть создание консультативных и образовательных уч реждений, имеющих целью содействовать укреплению здоровья насе ления и поощрению индивидуальной ответственности людей за свое здоровье;
Предотвращать по мере возможности эпидемии, иные болезни, а также несчастные случаи.
Статья 12. Право на социальное обеспечение
Для осуществления эффективной реализации права на социальное обеспечение Стороны обязуются:
Установить и поддерживать систему социального обеспечения;
Поддерживать систему социального обеспечения на удовлетвори тельном уровне, по крайней мере достаточном для ратификации Ев ропейского кодекса социального обеспечения;
657
Стремиться последовательно совершенствовать систему социаль ного обеспечения;
Принимать меры путем заключения соответствующих двусторон них и многосторонних соглашений или иными путями и с учетом положений, закрепленных в этих соглашениях, с тем чтобы обеспе чить:
равенство граждан каждой из Сторон и граждан другой Стороны в области социального обеспечения в случае миграции работников из одной страны в другую;
предоставление, сохранение и возобновление права в области социального обеспечения путем аккумуляции страхового или трудово го стажа в соответствии с законодательством каждой из Сторон.
Статья 13. Право на социальную медицинскую помощь
Для обеспечения эффективной реализации права на социальную и медицинскую помощь Стороны обязуются:
Обеспечить, чтобы любое лицо, оказавшееся без адекватных ре сурсов и не способное приобрести такие ресурсы путем собственных усилий или из других источников, в частности из фондов социального обеспечения, смогло бы получить необходимую помощь в случае бо лезни;
Обеспечить, чтобы такая помощь не вела к сокращению полити ческих и социальных прав лиц, ее получающих;
Предусмотреть, чтобы каждый мог получить через посредство со ответствующих государственных и частных служб такой совет и лич ную помощь, какие необходимы, чтобы предотвратить, ликвидиро вать или облегчить личную или семейную нужду;
Применять положения, закрепленные в п. 1—3 настоящей статьи, на равных началах к своим гражданам и гражданам других государств- участников Хартии, которые законно находятся на территории соот ветствующего государства, с учетом обязательств, вытекающих из Ев ропейской конвенции о социальной и медицинской помощи, подпи санной в Париже 11 декабря 1953 г.
Статья 14. Право на социальное обслуживание
Для обеспечения эффективной реализации права на социальное обслуживание Стороны обязуются:
Предусмотреть организацию служб, которые, используя методы социальной работы, содействовали бы благосостоянию и развитию как отдельных лиц, так и групп и их приспособлению к социальной среде.
Поощрять участие отдельных лиц и добровольных или иных орга низаций в функционировании таких служб.
Статья 15. Право нетрудоспособных лиц на независимость, социальную интеграцию и на участие в общественной жизни
Для обеспечения эффективного существования права на независимость, социальную интеграцию и на участие в общественной жизни
658
нетрудоспособных лиц независимо от возраста, характера и происхождения нетрудоспособности Стороны, в частности, обязуются:
Принять необходимые меры для того, чтобы профессионально ориентировать лиц с пониженной трудоспособностью и предоставить им возможности профессиональной подготовки там, где это возмож но, в рамках общей системы образования, а там, где это невозможно, через специализированные государственные и частные учреждения;
Активно способствовать занятости лиц с ограниченной трудоспо собностью путем всяческого поощрения предпринимателей нанимать на работу таких лиц, использовать их в обычной производственной среде и приспосабливать условия труда к нуждам нетрудоспособных, а там, где это невозможно, создавать специальные рабочие места и про изводственные участки для инвалидов. В некоторых случаях такие меры могут потребовать обращения к специализированным службам занято сти и поддержки инвалидов;
Содействовать полной социальной интеграции лиц с понижен ной трудоспособностью в общественную жизнь, их участию в делах общества путем проведения мер, включающих техническую помощь, направленную на преодоление барьеров в общении и затруднений мо бильности и обеспечивающих доступ инвалидов к транспортным сред ствам, жилью, культурным учреждениям и учреждениям досуга.
Статья 16. Право на социальную, юридическую и экономическую защиту семьи
Для обеспечения необходимых условий полного развития семьи — основной ячейки общества Стороны обязуются содействовать экономической, юридической и социальной защите семейной жизни путем выплаты семейных пособий, налоговых льгот, строительства семейного жилья, пособий для новобрачных и иных подходящих мер.
Статья 17. Право детей и молодежи на социальную, юридическую и экономическую защиту
Для обеспечения эффективной реализации права детей и молодежи находиться в среде, которая содействует наиболее полному развитию их личности и их физических и умственных способностей, Стороны обязуются непосредственно либо в сотрудничестве с государственными и частными организациями принять все необходимые меры, направленные на то, чтобы:
обеспечивать детям и молодым людям с учетом права и обязан ностей их родителей заботу и помощь, образование и воспитание, в которых они нуждаются, в частности, путем создания необходимых для этого служб;
ограждать детей и молодежь от пренебрежения, насилия и эксп луатации;
обеспечивать защитой и специальной государственной помощью детей и подростков, временно или постоянно лишенных родительско го попечения;
659
d) предоставлять детям и молодежи бесплатное начальное и среднее образование, а также способствовать регулярному посещению ими занятий в школе.
Статья 18. Право заниматься приносящей доход деятельностью на территории других Сторон
Для обеспечения эффективной реализации права заниматься приносящей доход деятельностью на территории любой другой Стороны Стороны обязуются:
Применять действующие правила в либеральном духе;
Упростить имеющиеся формальности и сократить или ликвиди ровать судебные расходы и иные платежи, выплачиваемые иностран ными работниками или их предпринимателями;
Либерализовать правила, регулирующие труд иностранных работ ников, и признать право граждан покидать страну и заниматься при носящей доход деятельностью на территории других государств—уча стников Хартии.
Статья 19. Право работников-мигрантов и их семей на защиту и помощь
Для обеспечения эффективной реализации права работников-мигрантов и их семей на защиту и помощь на территории любой страны-участницы Хартии Стороны обязуются:
Обеспечивать работников-мигрантов бесплатными и адекватны ми по качеству услугами с целью оказания им помощи, в частности, в отношении получения точной информации и принимать необходимые меры, насколько это допускается национальными законами, против вводящей в заблуждение пропаганды, касающейся эмиграции и им миграции;
Принимать необходимые меры в пределах своей юрисдикции для обеспечения отъезда, перемещений и приема таких работников и чле нов их семей и создавать в пределах своей юрисдикции необходимые службы для оказания работникам-мигрантам в период их перемеще ний из страны в страну медицинских и гигиенических услуг;
Содействовать налаживанию сотрудничества между государствен ными и частными социальными службами стран эмиграции и стран иммиграции;
Обеспечить работникам-мигрантам, законно находящимся на тер ритории страны, в той мере, в какой это регулируется национальны ми законами и регламентами и подвергается контролю администра тивных властей, прием и обращение не менее благоприятные, чем своим гражданам, в отношении:
а) заработной платы и других условий труда;
о) членства в профсоюзах и пользование благами коллективно-договорного регулирования труда; с) жилья;
660
Обеспечить таким работникам обращение в отношении налогов и сборов не менее благоприятное, чем гражданам страны приема;
Обеспечить, насколько это возможно, воссоединение семьи ино странного работника, которому разрешено пребывание в стране при ема;
Обеспечить таким работникам обращение не менее благоприят ное, чем гражданам страны приема, в отношении судебных процедур, относящихся к вопросам, получившим регулирование в данной ста тье;
Не допускать высылки работников-мигрантов, законно находя щихся в стране приема, если они не угрожают национальной безопас ности, публичным интересам или общественной морали;
Разрешить в определенных законом пределах перевод на родину части заработной платы и иных доходов работников-мигрантов в соот ветствии с их желанием;
Распространить предусмотренные в данной статье защиту и по мощь на самостоятельных работников-мигрантов;
Поощрять и облегчать обучение работников-мигрантов и членов их семей языку страны приема, а если в этой стране имеется несколь ко национальных языков, одному из них;
Поощрять и облегчать, насколько это практически возможно, обучение детей работников-мигрантов их родному языку.
Статья 20. Право на равные возможности и равное обращение в сфере занятости без дискриминации по признакам пола
Для обеспечения эффективной реализации права на равные возможности и на равное обращение в сфере занятости без дискриминации по признакам пола Стороны обязуются принять меры к осуществлению этого права в следующих областях:
прием на работу, защита от увольнений и профессиональная реинтеграция;
профессиональная ориентация, профессиональное обучение и переподготовка, профессиональная реабилитация;
условия труда, включая заработную плату;
профессиональная карьера, включая поощрения.
Статья 21. Право на информацию и консультации
Для обеспечения эффективной реализации права работников на информацию и консультации на предприятии Стороны обязуются принять меры, предоставляющие работникам и их представителям в соответствии с национальным законодательством и практикой право:
быть регулярно и исчерпывающим образом информированными об экономическом и финансовом положении предприятия, однако в раскрытии конфиденциальной информации, могущей нанести ущерб интересам предприятия, может быть отказано;
участвовать в консультациях по поводу предлагаемых админист рацией предприятия решений, которые могут существенно затронуть
661
интересы работников, особенно тех решений, которые оказывают серьезное влияние на ситуацию с занятостью на предприятии.
Статья 22. Право участвовать в определении и в улучшении условий труда и производственной среды
Для обеспечения эффективной реализации права работников на участие в определении и улучшении условий труда и производственной среды на предприятии Стороны обязуются принять меры, предоставляющие работникам или их представителям в соответствии с национальным законодательством и практикой участвовать:
а) в определении и улучшении условий труда, организации труда и производственной среды;
о) в обеспечении безопасности и гигиены труда на предприятии;
в организации социально-бытового обслуживания работников на предприятии;
в надзоре за соблюдением указанных правил.
Статья 23. Право пожилых людей на социальную защиту
Для обеспечения эффективной реализации права пожилых людей на социальную защиту Стороны обязуются принять самостоятельно или в сотрудничестве с государственными и частными организациями необходимые меры, направленные, в частности, на то, чтобы дать возможность пожилым людям оставаться, насколько это возможно, полноценными членами общества посредством предоставления:
a) адекватных ресурсов, позволяющих им вести достойную жизнь и играть активную роль в публичной, социальной и культурной жизни;
b) информации о службах, созданных для удовлетворения нужд пожилых.
Все это должно дать возможность пожилым людям свободно избирать стиль жизни и вести независимое существование в привычной для них обстановке, пока они желают и могут делать это посредством:
предоставления им жилья, соответствующего их потребностям и состоянию здоровья, и оказания помощи в приспособлении жилья к их нуждам;
заботы об их здоровье, создания соответствующих социальных служб, поддержки пожилых лиц, живущих в домах для престарелых, при уважении неприкосновенности их личности и участии в решени ях, касающихся условий жизни в домах для престарелых.
Статья 24. Право на защиту при увольнениях
Для обеспечения эффективной реализации права работников на защиту от увольнений Стороны обязуются признать:
право всех работников не быть уволенными без уважительных причин, связанных с их способностями или поведением или с произ водственными нуждами предприятия, учреждения, организации;
право работников, уволенных без уважительных причин, на адек ватную компенсацию и иную необходимую помощь.
662
Для этих целей Стороны обязуются обеспечить работнику, который считает, что его увольнение было необоснованным, право апеллировать в беспристрастный орган.
Статья 25. Право работников на защиту их требований в случае банкротства предпринимателя
Для обеспечения эффективной реализации права работников на защиту их требований в случае банкротства предпринимателя Стороны обязуются, чтобы претензии работников, вытекающие из трудовых договоров или трудовых отношений, были обеспечены гарантийными институтами либо иными действенными формами защиты.
Статья 26. Право работника на защиту своего достоинства во время работы
Для обеспечения эффективной реализации права всех работников на защиту достоинства во время работы Стороны обязуются, проводя консультации с организациями предпринимателей и работников:
содействовать предотвращению сексуальных приставаний на ра бочих местах или в связи с работой и принять все необходимые меры, с тем чтобы защитить работников от таких приставаний;
содействовать предотвращению издевательских, оскорбительных, агрессивных действий против отдельных работников на рабочих местах или в связи с работой и принять необходимые меры для защиты ра ботников от таких действий.
Статья 27. Право работников с семейными обязанностями на равные возможности и на равное обращение
Для обеспечения реализации права на равенство и на равное обращение работников — мужчин и женщин с семейными обязанностями, а также работников с семейными обязанностями и всех остальных работников Стороны обязуются:
1. Принять соответствующие меры, с тем чтобы:
предоставить работникам с семейными обязанностями возмож ность поступить на работу и оставаться занятыми, а также возобновить работу после перерыва, вызванного семейными обязанностями, вклю чая организацию профессиональной ориентации и профессионально го обучения таких работников;
учитывать их нужды при определении условий труда и в области социального обеспечения;
развивать государственные и частные социальные службы, по ощрять их деятельность, в частности детские сады и другие подобные учреждения, берущие на себя заботу о детях;
2. Предоставить возможность одному из родителей получить отпуск по воспитанию ребенка, продолжительность которого должна опреде ляться национальным законодательством, коллективными договора ми или практикой;
663
3. Предусмотреть, что семейные обязанности как таковые не должны рассматриваться как уважительные причины увольнения.
Статья 28. Право представителей работников на защиту и льготы на предприятиях
Для обеспечения эффективной реализации права представителей работников осуществлять свои функции Стороны обязуются обеспечить, чтобы представители работников:
пользовались эффективной защитой от действий, направленных против них со стороны администрации, включая увольнение за их об щественную деятельность;
имели возможности быстро и действенно выполнять свои функ ции с учетом системы промышленных отношений в каждой стране и размера возможностей и потребностей каждого конкретного предпри ятия.
Статья 29. Право работников на информацию и консультации при коллективных увольнениях
Для осуществления эффективной реализации права работников на информацию и консультации при коллективных увольнениях Стороны обязуются обеспечить, чтобы предприниматели заблаговременно информировали работников о предстоящих коллективных увольнениях, консультировались с представителями работников или ограничивали масштабы и смягчали последствия таких увольнений, например, путем использования сопровождающих увольнения социальных мер, направленных, в частности, на то, чтобы трудоустроить или переобучить увольняемых работников.
Статья 30. Право на защиту от бедности и социального отторжения
Для обеспечения эффективной реализации права на защиту от бедности и социального отторжения Стороны обязуются:
принять меры в рамках всеобъемлющей и скоординированной программы к приобщению лиц, живущих в условиях бедности и соци ального остракизма, к занятости, обеспечению их жильем, медицин ской помощью, культурным ценностям, организации для них обуче ния;
в случае необходимости адаптировать принимаемые меры к ме няющимся условиям.
Статья 31. Право на жилье
Для обеспечения эффективной реализации права на жилье Стороны обязуются принимать меры, направленные на:
Предоставление жилья на уровне адекватных стандартов;
Предотвращение бездомности и сокращение числа бездомных, имея в виду постепенную ликвидацию бездомности;
Сделать цену на жилье доступной для людей, не имеющих доста точных средств.
664
АКТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА
ХАРТИЯ ОСНОВНЫХ СОЦИАЛЬНЫХ ПРАВ РАБОТНИКОВ1
(Извлечение)
Титул 1. Основные социальные права работников
Свобода передвижения
Каждый работник имеет право на свободу передвижения в преде лах ЕС с ограничениями, необходимыми для обеспечения обществен ного порядка, здоровья и общественной безопасности.
Право работника на свободу передвижения предполагает возмож ность трудоустройства на любую работу в пределах ЕС в соответствии с принципами равенства с местными работниками в отношении досту па к работе, условий труда и социальной защиты.
Право на свободу передвижения также включает:
гармонизацию условий проживания в государствах—членах ЕС, в частности относящихся к воссоединению семей;
ликвидацию препятствий, возникающих из непризнания дип ломов или эквивалентной профессиональной квалификации;
улучшение условий жизни и труда работников-фронтальеров2.
Занятость и оплата труда
Каждый свободен избирать вид деятельности и занятий в соответ ствии с правилами, действующими в каждой сфере занятости.
Любой труд должен быть справедливо вознагражден.
С этой целью в соответствии с нормативными положениями, действующими в каждой стране:
работникам должна быть обеспечена справедливая заработная плата, т.е. достаточная для обеспечения удовлетворительного уровня жизни;
работники, имеющие срочные договоры или занятые неполное рабочее время, должны получать справедливое исходное вознагражде ние;
удержания из заработной платы могут производиться только в соответствии с национальным законодательством, при этом работни ку должны оставаться средства, необходимые для обеспечения суще ствования его и его семьи;
1 Хартия была подписана 9 декабря 1989 г. главами правительств и госу дарств—членов ЕС, за исключением Великобритании. Перевод сделан автором настоящей книги по тексту, опубликованному в кн.: Blanpain R., Engels Ch. European Labour Law. Deventer, 1993. P. 275—279.
2 Работники-фронтальеры регулярно пересекают туда и обратно границу государства, где они работают.
43 Киселев И. Я. 665
d) каждый должен иметь доступ к бесплатным государственным службам трудоустройства.
Улучшение условий жизни и труда
Завершение формирования общего рынка должно привести к улуч шению условий жизни и труда работников в странах ЕС путем уравни вания этих условий по более высокому стандарту. Особое внимание при этом должно быть уделено регулированию атипичных форм заня тости, таких, как договоры на срок, временная и сезонная работа, неполное рабочее время, а также процедурам коллективных увольне ний и защите прав работников при банкротстве предприятий.
Каждый работник в рамках ЕС должен иметь право на отдых, обеспечиваемый предоставлением еженедельных выходных дней и оп лачиваемых ежегодных отпусков, продолжительность которых должна быть постепенно уравнена во всех странах ЕС.
Условия труда каждого работника в рамках ЕС должны регулиро ваться законами, коллективными договорами или индивидуальными трудовыми договорами в соответствии с положениями национального законодательства.
Социальная защита
10. В соответствии с национальными нормативными положениями каждый работник в странах ЕС имеет право на адекватную социальную помощь и в зависимости от статуса и размера предприятия должен получать различного рода социальные пособия.
Лица, не способные к деятельности на рынке труда и не имеющие средства к существованию, должны получать поддержку за счет системы социального вспоможествования.
Свобода ассоциации и право на коллективные переговоры
11. Предприниматели и работники в странах ЕС имеют право на ассоциацию, т.е. на создание по своему выбору профессиональных объе динений или профсоюзов для защиты экономических и социальных интересов.
Каждый предприниматель и работник свободен присоединяться или не присоединяться к таким организациям без какого-либо личного или профессионального ущерба для себя.
12. Предприниматели или их организации, с одной стороны, и организации работников — с другой, имеют право вести коллектив ные переговоры и заключать коллективные договоры на условиях, установленных национальным законодательством и практикой.
Развитие социального диалога между сторонами трудовых отношений на европейском уровне может привести по желанию сторон к заключению европейских коллективных договоров, отраслевых и межотраслевых.
666
13. Право прибегать к коллективным действиям в случае конфликта интересов включает право на забастовку с учетом обязательств и огра ничений, которые вытекают из национальных законов и коллектив ных договоров.
Для облегчения разрешения трудовых конфликтов в соответствии с национальным законодательством и практикой должны быть созданы системы примирения, посредничества и арбитража.
14. Национальное законодательство должно определить, при каких условиях и в какой мере нормы, касающиеся свободы ассоциации и права на коллективные договоры, применяются к вооруженным си лам, полиции и государственной службе.
• Профессиональное обучение
15. Каждый работник в странах ЕС должен иметь доступ к професси ональному обучению и возможности пользоваться услугами его уч реждений в течение всей трудовой жизни.
Компетентные государственные власти, предприятия, обе стороны трудовых отношений, каждая в пределах своей компетенции обязаны создавать постоянно действующие системы профессиональной подготовки и переподготовки, дающие возможности каждому работнику, используя, в частности, учебный отпуск, повысить уровень своих профессиональных знаний или приобрести новую профессию, учитывающую требования технического прогресса.
Равенство мужчин и женщин в сфере труда
16. Должно быть обеспечено равенство мужчин и женщин. Им долж ны предоставляться равные возможности. С этой целью должны при ниматься меры для осуществления принципа равенства мужчин и жен щин в отношении занятости, заработной платы, условий труда, социальной защиты, образования, профессионального обучения и про фессиональной карьеры. Должны также приниматься меры, позволяю щие мужчинам и женщинам сочетать их трудовую деятельность и се мейные обязанности.
Участие работников в управлении производством
Участие работников в управлении производством, включающее информацию работников и консультации с ними, должно получить широкое распространение с учетом практики различных стран—чле нов ЕС. Особенно это относится к компаниям, имеющим предприятия в двух и более государствах—членах ЕС.
Информация, консультации и участие работников должны осо бенно практиковаться в следующих случаях:
когда на предприятиях внедряются технологические новшества, оказывающие серьезное воздействие на условия и организацию труда, на использование рабочей силы;
в связи с реорганизацией предприятий или их слиянием, ока зывающими влияние на занятость работников;
667
в связи с коллективными увольнениями;
когда политика занятости, проводимая на предприятии, затра гивает интересы работников-фронтальеров.
Безопасность и гигиена труда
19. Каждому работнику должны быть обеспечены условия, необхо димые для обеспечения здоровья и безопасности на рабочем месте, безопасная и здоровая производственная среда. Должны быть приняты меры, направленные на гармонизацию условий охраны труда в масш табах ЕС. Эти меры должны учитывать необходимость обучения, ин формации работников, проведения с ними консультаций, оптималь ного участия самих работников в определении рисков, которым они подвергаются, и в разработке мер по уменьшению или ликвидации этих рисков. Формирование единого внутреннего рынка в масштабе ЕС призвано содействовать обеспечению охраны труда.
Охрана труда детей и подростков
Не затрагивая правил, более благоприятных в отношении моло дых работников, и с учетом исключений, устанавливаемых для легких работ, минимальный возраст для поступления на работу не может быть ниже возраста обязательного школьного обучения и во всяком случае не ниже 15 лет.
Молодые работники должны получать справедливое вознаграж дение за труд в соответствии с национальной практикой.
Должны быть приняты соответствующие меры для разработки нормативных положений для регулирования труда молодых работни ков, учитывающих потребности их занятости и необходимость их про фессионального обучения. В частности, продолжительность их рабоче го времени должна быть ограничена, а работа в ночное время молодых людей до 18 лет запрещена, за исключением некоторых работ в соот ветствии с национальным законодательством.
После завершения обязательного школьного обучения молодым людям должна быть предоставлена возможность получить начальную профессиональную подготовку достаточной продолжительности, по зволяющую им адаптироваться к требованиям производства. Для моло дых людей такое обучение проводится в рабочее время.
Пожилые трудящиеся
Каждый работник в момент выхода на пенсию должен иметь средства, достаточные для обеспечения ему достойного уровня жизни.
Любое лицо, достигшее пенсионного возраста, но не имеющее права на пенсию и иных средств к существованию, должно иметь пра во на получение достаточных ресурсов и на медицинскую и социальную помощь, соответствующую его нуждам.
668
АКТЫ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ
РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ АКТ
Миграция трудовых ресурсов в странах СНГ
Настоящий рекомендательный законодательный акт, основываясь на Всеобщей декларации прав человека, положениях Договора о создании Экономического союза и Соглашения о сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты трудящихся-мигрантов, исходя из приверженности основополагающим документам ООН в области прав человека и принципам, выработанным в рамках Международной организации труда, содержит базовые принципы согласованной законодательной политики в области миграции трудовых ресурсов в СНГ.
Цель настоящего Закона — урегулировать (узаконить) процесс трудовой миграции в рамках СНГ; обеспечить гарантии прав трудящихся-мигрантов независимо от того, на чьей территории они находились, находятся или будут находиться; способствовать разработке и сближению национального законодательства в странах СНГ, заключению межгосударственных соглашений в области трудовой миграции и на этой основе взаимодействию государств по вопросам, представляющим взаимный интерес.
Статья 1. Субъекты применения Закона
Действие настоящего Закона распространяется на трудящихся-мигрантов и членов их семей, органы власти и управления, субъекты всех форм хозяйствования, занимающиеся направлением граждан для трудовой деятельности за границу, привлечением на территории республики (государства) рабочей силы в соответствии с международными соглашениями и двусторонними межгосударственными договорами.
Настоящий Закон не применяется:
к беженцам и вынужденным переселенцам;
к въехавшим на короткий срок лицам свободных профессий;
к лицам, приезжающим специально с целью получения образования.
Статья 2. Термины, применяемые в Законе
Термин "трудящийся-мигрант" означает лицо, которое на законном основании будет заниматься, занимается или занималось оплачи-
1 Акт принят на Межпарламентской ассамблее государств—участников Содружества Независимых Государств 13 мая 1995 г. // Межпарламентская ассамблея государств—участников Содружества Независимых Государств: Информационный бюллетень. № 8. СПб., 1995.
669
ваемой трудовой деятельностью в государстве, гражданином которого оно не является.
Термин "приграничный трудящийся" означает лицо, которое сохраняет свое обычное местожительство в соседнем государстве, в которое он обычно возвращается каждый день или по крайней мере один раз в неделю.
Термин "государство выезда" означает государство, из которого выезжают трудящиеся-мигранты и члены их семей для получения оплачиваемой работы в другом государстве.
Термин "государство трудоустройства" означает государство, в котором трудящийся-мигрант будет заниматься, занимается или занимался оплачиваемой трудовой деятельностью.
Термин "члены семьи" означает лицо, состоящее в браке с трудящимся-мигрантом, а также находящихся на его иждивении детей и других лиц, которые признаются членами семьи в соответствии с законодательством государства трудоустройства.
Статья 3. Виды трудовой миграции
Трудовой миграцией признается:
выезд граждан за границу для получения оплачиваемой работы по договору (контракту);
выезд граждан другого государства для получения оплачиваемой работы на территорию государства, гражданами которого они не являются;
приграничная (маятниковая) трудовая миграция трудящихся-мигрантов сопредельных территорий в целях получения оплачиваемой работы на территории другого государства с учетом проживания на территории государства выезда.
Государство поощряет развитие приграничной трудовой миграции, содействует укреплению экономических, научно-технических, культурно-просветительских связей и обмену рабочей силой между сопредельными территориями государств СНГ.
Контроль за миграционными процессами на приграничных территориях осуществляется в соответствии с национальным законодательством и межгосударственными соглашениями.
Статья 4. Органы, занимающиеся направлением и привлечением рабочей силы
Разработка и реализация государственной политики в области трудовой миграции осуществляется органами, в чьем ведении находятся данные вопросы, и структурными звеньями на местах с учетом состояния внутреннего рынка труда.
Право направления граждан для трудовой деятельности за пределы государства и привлечения рабочей силы в государство предоставляется всем субъектам хозяйствования независимо от форм собственности и лицам, занимающимся предпринимательской деятельностью без образования юридического лица при наличии специального разрешения (лицензии) на осуществление этой деятельности.
670
Трудящимся-мигрантам обеспечивается бесплатное предоставление услуг в связи с наймом, оформлением выезда и определением на работу.
Порядок привлечения трудящихся-мигрантов, возрастные и иные требования к ним устанавливаются страной трудоустройства исходя из действующего на ее территории законодательства, если иное не оговорено двусторонними межгосударственными или межправительственными соглашениями и договорами.
Численность принимаемых работников определяется на основе двусторонних соглашений или квот, установленных органами власти.
Разрешение на въезд трудящимся-мигрантам выдается после того, как соответствующие органы власти территории и миграции удостоверятся, что на территории въезда не имеется достаточного числа людей, способных выполнять данную работу, и отсутствуют возможности перераспределения трудовых ресурсов из других регионов страны.
Статья 5. Порядок выезда и въезда трудящихся-мигрантов
Въезд граждан на территорию государства трудоустройства, пребывание и выезд осуществляются в соответствии с действующим на территории государства трудоустройства законодательством и соглашениями, заключенными в рамках Совета глав государств и Совета глав правительств СНГ, а также межгосударственными соглашениями в области трудовой миграции.
Соответствующие органы могут потребовать досрочного прекращения трудовых отношений и возвращения трудящегося-мигранта в государство выезда в случаях нарушения им законодательства. Работодатель также обязан расторгнуть трудовой договор по требованию соответствующего органа в случае нарушения трудящимся-мигрантом действующего законодательства.
Соответствующие медицинские службы могут в случае необходимости удостоверить как в момент отъезда, так и по приезде состояние здоровья трудящихся-мигрантов и членов их семей.
Государство трудоустройства может потребовать досрочного прекращения трудовых отношений и возвращения трудящегося-мигранта в государство выезда в случаях нарушения им законодательства государства трудоустройства.
Статья б. Групповые перемещения трудящихся-мигрантов
Групповые перемещения трудящихся-мигрантов для осуществления государственных программ развития производятся под контролем соответствующих государственных органов на основании двусторонних межгосударственных соглашений.
Порядок въезда и выезда групп трудящихся-мигрантов, организации их работы, оплаты труда, социального обеспечения и медицинского обслуживания регулируется двусторонними межгосударственными соглашениями.
671
Статья 7. Участие организаций, предпринимателей и профсоюзов в регулировании трудовой миграции
Осуществление мер в области трудовой миграции должно проводиться с учетом существующего положения с занятостью населения, на основе консультаций с представительными организациями предпринимателей и профсоюзов.
Статья 8. Ограничения на выезд и въезд трудящихся-мигрантов
Ограничения на въезд трудящихся-мигрантов допускаются лишь в случаях, прямо предусмотренных в законодательстве государства трудоустройства. Въезд трудящихся-мигрантов может быть ограничен:
с учетом ситуации на внутреннем рынке труда;
по соображениям национальной безопасности;
в целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благопо лучия населения;
для определения категорий лиц, совершивших преступления против мира, человечества и иные тяжкие преступления, предусмот ренные в законодательстве государства трудоустройства.
Ограничения на выезд граждан для трудоустройства в ином государстве недопустимы.
Статья 9. Принцип равенства
При заключении договоров (контрактов) о трудоустройстве трудящиеся-мигранты имеют равные права с гражданами государства при приеме на работу и расторжении трудовых отношений, установлении условий оплаты труда, режима работы, охраны здоровья и гигиены труда, социальной защиты трудящихся-мигрантов. Государство трудоустройства гарантирует трудящимся-мигрантам право на обращение в суд и иные органы судебной системы для разрешения споров по социально-трудовым вопросам наравне с гражданами государства.
Трудящиеся-мигранты, выехавшие за пределы государства проживания в целях трудовой деятельности по договору (контракту), пользуются правами и выполняют обязанности, предусмотренные законодательством страны трудоустройства.
Не допускается дискриминация трудящихся-мигрантов и членов их семей по признаку национальности, расы, религии или пола.
Статья 10. Трудовой договор (контракт)
Трудовая деятельность трудящегося-мигранта оформляется трудовым договором (контрактом) в соответствии с действующим законодательством государства трудоустройства. Трудовой договор (контракт) между трудящимся-мигрантом и нанимателем (работодателем) заключается в письменной форме и должен содержать исчерпывающие данные об условиях и характере работы и проживания, порядке переезда
672
трудящегося-мигранта и членов его семьи и возвращения в государство выезда, социальных гарантиях в государстве трудоустройства.
Наниматель (работодатель) обязан зарегистрировать заключенный трудовой договор (контракт) в учреждениях, определенных уполномоченными органами.
Один экземпляр договора (контракта) должен быть вручен трудящемуся-мигранту до его выезда в государство трудоустройства.
Трудовой договор (контракт) не может передаваться от одного нанимателя (работодателя) другому.
Статья П. Признание документов об образовании, профессиональной квалификации
Трудящимся-мигрантам из стран СНГ гарантируется признание на всей территории дипломов, свидетельств об образовании, соответствующих документов о присвоении звания, разряда, квалификации и других необходимых для трудоустройства документов, полученных в государстве выезда, а также трудового стажа, включая стаж на льготных условиях и по специальности.
Статья 12. Обеспечение занятости
Уполномоченные органы осуществляют контроль за использованием трудящихся-мигрантов, добиваются безусловного выполнения заключенных межгосударственных соглашений и индивидуальных трудовых договоров (контрактов).
Если трудовой договор (контракт) расторгнут в связи с ликвидацией предприятия, учреждения, организации, сокращения численности или штата работников, уполномоченный орган государства трудоустройства обеспечивает повторное трудоустройство трудящегося-мигранта по мере возможности на условиях, равноценных условиям, оговоренным заключенным договором (контрактом) на срок его действия.
В случае невозможности повторного трудоустройства на трудящегося-мигранта распространяются льготы и компенсации, предусмотренные для высвобождаемых по указанным основаниям работников.
Статус безработного присваивается работнику государством выезда в соответствии с его законодательством. В случае признания трудящегося-мигранта безработным служба занятости при необходимости оказывает содействие в его переподготовке по полученной профессии и квалификации. В случаях нарушений условий договора (контракта) принимающей стороной и невозможности подыскать адекватную работу уполномоченные органы добиваются расторжения договора (контракта) и возвращения трудящегося-мигранта в государство своего проживания.
Расходы по возвращению трудящихся-мигрантов и членов их семей в этом случае несет принимающая сторона.
673
Статья 13. Возмещение ущерба, причиненного здоровью трудящегося-мигранта
Право трудящегося-мигранта на жизнь и охрану здоровья гарантируется в соответствии с действующим законодательством государства постоянного места жительства и государства трудоустройства. Возмещение ущерба, причиненного здоровью трудящегося-мигранта вследствие увечья либо иного повреждения здоровья, связанного с исполнением трудовых обязанностей, а также вследствие наступления смерти потерпевшего, производится государством, законодательство которого распространялось на трудящегося-мигранта в момент получения увечья или иного повреждения здоровья.
Государство трудоустройства несет ответственность за перевод причитающихся сумм за причиненный ущерб здоровью по месту постоянного жительства трудящегося-мигранта.
В случае смерти работника работодатель (наниматель) организует и несет все затраты, связанные с перевозкой тела и личных вещей умершего на территорию государства выезда. Наниматель (работодатель) информирует об этом дипломатическое или консульское учреждение государства выезда с представлением материалов по факту смерти.
Статья 14. Социальное обеспечение
Трудящиеся-мигранты, работающие на территории государства трудоустройства по найму, имеют право на все виды пособий и выплат в случае временной нетрудоспособности и болезни, беременности и родов, рождения ребенка наравне с гражданами государства трудоустройства на основании его действующего законодательства.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Соглашение правительств государств —
участников СНГ о сотрудничестве
в области миграции и социальной защиты
трудящихся-мигрантов1
Статья 1
Настоящее Соглашение регулирует основные направления сотрудничества Сторон в области трудовой деятельности и социальной защиты лиц (далее именуются работники) и членов их семей, которые постоянно проживают на территории одного из государств Сторон и осуществляют свою трудовую деятельность на предприятиях, в учреждениях, организациях всех форм собственности (далее именуются работодатели или наниматели) на территории другого государства Сторон в соответствии с законодательством Стороны трудоустройства.
1 Из России и в Россию: Законодательные и нормативные документы. Соглашения, положения, разъяснения. М., 1996.
674
Данное Соглашение не применяется:
к беженцам и вынужденным переселенцам;
к въехавшим на короткий срок лицам свободных профессий и артистам;
к лицам, приезжающим специально с целью получения образования.
Статья 3
Порядок привлечения работников, квалификационные, возрастные и иные требования к ним устанавливаются Стороной трудоустройства исходя из действующего на ее территории законодательства, если иное не предусмотрено двусторонними соглашениями.
Численность принимаемых работников определяется на основе двусторонних соглашений.
Статья 4
Каждая из Сторон признает (без легализации) дипломы, свидетельства об образовании, соответствующие документы о присвоении звания, разряда, квалификации и другие необходимые для осуществления трудовой деятельности документы и заверенный в установленном на территории Стороны выезда порядке перевод на государственный язык Стороны трудоустройства или русский язык.
Трудовой стаж, включая стаж на льготных основаниях и по специальности, взаимно признается Сторонами.
При окончательном выезде трудящегося-мигранта из Стороны трудоустройства работодателем (нанимателем) ему выдается справка или иной документ, содержащий сведения о продолжительности работы и заработной плате помесячно.
Статья 5
Въезд работников на территорию Стороны трудоустройства, пребывание и выезд осуществляются в соответствии с действующим на ее территории законодательством и соглашениями, заключенными между Сторонами.
Стороны могут потребовать досрочного прекращения трудовых отношений и возвращения трудящегося-мигранта в Сторону выезда в случаях нарушении им законов Стороны трудоустройства и правил пребывания иностранных граждан.
Статья 6
Трудовая деятельность работника оформляется трудовым договором (контрактом), заключенным с работодателем на государственном языке Стороны трудоустройства и русском языке, в соответствии с трудовым законодательством Стороны трудоустройства, который вручается работнику до его выезда на работу.
В трудовом договоре (контракте) должны содержаться основные реквизиты работодателя и работника, профессиональные требования
675
к работнику, сведения о характере работы, об условиях труда и его оплаты, о продолжительности рабочего дня и отдыха, об условиях проживания, а также о сроке действия трудового договора, об условиях его расторжения, о порядке покрытия транспортных расходов.
Работники пользуются правами и выполняют обязанности, установленные трудовым законодательством Стороны трудоустройства.
Если трудовой договор (контракт) расторгнут в связи с ликвидацией или реорганизацией предприятия (учреждения, организации), сокращением численности или штата работников, на трудящегося-мигранта распространяются льготы и компенсации, согласно законодательству Стороны трудоустройства, для высвобожденных по указанным основаниям работников. В этом случае трудящийся-мигрант подлежит возвращению в Сторону выезда за счет средств работодателя (нанимателя).
Трудовой договор (контракт) не может передаваться от одного работодателя (нанимателя) другому.
Статья 10
Трудящиеся-мигранты пользуются социальным страхованием и социальным обеспечением (кроме пенсионного) в соответствии с действующим на территории Стороны трудоустройства законодательством, если иное не предусмотрено специальным соглашением. Их медицинское обслуживание осуществляется за счет работодателя (нанимателя) Стороны трудоустройства на одинаковом уровне с ее гражданами.
Статья 11
Порядок возмещения работнику вреда, причиненного увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанным с исполнением им трудовых обязанностей, регулируется законодательством Стороны трудоустройства, если иное не предусмотрено отдельным соглашением.
Статья 12
В случае смерти работника работодатель (наниматель) организует перевозку тела и личного имущества умершего на территорию Стороны выезда, несет все связанные с этим затраты, информирует дипломатическое или консульское представительство этой Стороны с представлением материалов по факту смерти.
Статья 14
Работники могут осуществлять перевод заработанных средств на территорию Стороны выезда в соответствии с законодательством Стороны трудоустройства и с учетом двусторонних соглашений.
676
Соглашение государств— участников СНГ о сотрудничестве в области охраны труда от 9 декабря 1994 г.1
(Извлечение)
Статья 1
Стороны, обладая полной самостоятельностью в вопросах формирования и реализации национальной политики в области охраны труда:
считают целесообразным проведение скоординированной политики по вопросам охраны труда с учетом общепринятых международных норм и правил;
признают стандарты Системы стандартов безопасности труда (ССБТ), единые нормы и правила по охране труда в качестве межгосударственных по согласованному перечню, который пересматривается по мере необходимости с учетом требований национального законодательства Сторон и результатов совместной работы, направленной на совершенствование ССБТ;
утверждают согласованные или совместно разработанные нормы и требования по охране труда к взаимопоставляемым машинам, механизмам, оборудованию, материалам, технологиям, средствам охраны труда;
применяют согласованные термины и определения в области охраны труда;
создают совместную информационную систему с банком данных по охране труда и организуют публикацию по этому вопросу.
Статья 2
Стороны осуществляют согласованную деятельность в области охраны труда по следующим направлениям:
установление требований охраны труда к машинам, механизмам, другой продукции производственного назначения, новым веществам, материалам, технологиям и проектируемым объектам;
создание более эффективных средств индивидуальной и коллективной защиты, современных материалов для их изготовления, осуществление обязательной сертификации оборудования и средств защиты;
разработка и реализация межгосударственных программ и технических проектов, совместное проведение важнейших научно-исследовательских работ;
разработка системы показателей и государственной отчетности в области охраны труда на согласованной методологической основе;
организация подготовки и повышения квалификации кадров;
совершенствование порядка расследования и учета несчастных случаев на производстве, а также возмещения вреда, причиненного ра-
Б юллетенв международных договоров. 1996. № 1.
677
ботникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанным с исполнением ими трудовых обязанностей;
участие в расследовании несчастных случаев и профессиональных заболеваний, происшедших с гражданами государств — участников настоящего Соглашения во время их работы (командировки) в других государствах — участниках настоящего Соглашения;
обмен информацией, проведение межгосударственных выставок, симпозиумов, научно-практических конференций, семинаров, совещаний по проблемам, представляющим взаимный интерес;
содействие регулярным контактам и консультациям между органами государственного управления охраной труда, надзора и контроля в этой области, а также соответствующими научно-исследовательскими организациями.
Статья 6
Каждая из Сторон признает (без легализации) дипломы, свидетельства, удостоверения и другие документы по вопросам охраны труда, выданные государственными и иными уполномоченными на то органами других Сторон об образовании работников, их квалификации и о допусках к выполнению работ повышенной опасности.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Статья 1 |
|
|
Соглашение государств — участников СНГ о порядке расследования несчастных случаев на производстве, происшедших с работниками при нахождении их вне государства проживания, от 9 декабря 1994 г.1
(Извлечение)
Настоящим Соглашением устанавливается порядок расследования несчастных случаев на производстве, происшедших с работниками, временно находящимися на территории другой Стороны в командировке.
Статья 3
Расследование каждого несчастного случая, в том числе порядок оповещения о травме, образование комиссии по расследованию, организация ее работы, возникшие в связи с этим обязанности предприятий, учреждений здравоохранения, служб государственного надзора и других заинтересованных организаций и должностных лиц, решение иных вопросов, связанных с организацией расследования, проводится
1 Бюллетень международных договоров. 1996. № 1. 678
в порядке, устанавливаемом соответствующими нормативными актами Стороны по месту пребывания пострадавшего на момент несчастного случая.
Настоящее Соглашение распространяется на предприятия, учреждения и организации Сторон независимо от форм собственности, а также на физических лиц, с которыми работник состоит в трудовых отношениях.
Статья 4
Расследование тяжелых, групповых, а также со смертельным исходом несчастных случаев проводится с обязательным участием представителя работодателя. В исключительных случаях работодатель может поручить участие в расследовании доверенному лицу от Стороны, на территории которой пребывает пострадавший.
Статья 5
Для случаев, расследуемых в соответствии с настоящим Соглашением, Стороны устанавливают согласованную форму Акта о несчастном случае на производстве (форма Н-1М), прилагаемого к этому Соглашению и являющегося его неотъемлемой частью. Оформление указанного Акта является обязанностью предприятия, на котором произошел несчастный случай. Акт оформляется на государственном языке Стороны, на территории которой произошел несчастный случай, и русском языке. Все материалы расследования (включая Акт формы Н-1М, который выдается на руки пострадавшему по его просьбе или лицу, представляющему его интересы) по его завершении в обязательном порядке направляются работодателю, а материалы расследования групповых несчастных случаев и случаев со смертельным исходом — также государственному органу надзора и контроля за соблюдением законодательства об охране труда Стороны по месту постоянной работы пострадавшего.
Статья 6
Предприятие, на котором произошел несчастный случай, обязано организовать оказание пострадавшему первой медицинской помощи, амбулаторное или при необходимости стационарное лечение (госпи тализацию). В случае смерти работника данное предприятие информи рует об этом дипломатическое или консульское представительство Сто роны постоянного проживания работника с предоставлением матери алов по факту смерти и совместно с местными органами исполнитель ной власти оказывает содействие представителям работодателя и родственникам пострадавшего в перевозке тела и личного имущества умершего, а также в других необходимых случаях. Связанные с этим затраты несет предприятие Стороны, на территории которой произо шел несчастный случай. *
679
Соглашение государств — участников СНГ о взаимном признании прав на возмещение вреда, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанным с исполнением ими трудовых обязанностей, от 9 сентября 1994 г.1
(Извлечение)
Статья 2
Возмещение вреда, причиненного работнику вследствие трудового увечья, иного повреждения здоровья (в том числе при наступлении потери трудоспособности в результате несчастного случая на производстве, связанного с исполнением работниками трудовых обязанностей, после переезда пострадавшего на территорию другой Стороны), смерти, производится работодателем Стороны, законодательство которой распространялось на работника в момент получения увечья, иного повреждения здоровья, смерти.
Работодатель, ответственный за причинение вреда, производит его возмещение в соответствии со своим национальным законодательством.
Статья 3
Возмещение вреда производится работодателем Стороны, законодательство которой распространялось на работника во время его трудовой деятельности, вызвавшей профессиональное заболевание, и в том случае, если указанное заболевание впервые было выявлено на территории другой Стороны.
В тех случаях, когда работник, получивший профессиональное заболевание, работал на территории нескольких Сторон в условиях и областях деятельности, которые могли вызвать профессиональное заболевание, возмещение вреда осуществляется работодателем Стороны, на территории которой в последний раз выполнялась указанная работа.
Статья 4
Пересмотр степени тяжести трудового увечья и профессионального заболевания работника осуществляется в соответствии с законодательством Стороны, на территории которой он проживает.
Статья 5
Документы, выданные в целях реализации настоящего Соглашения на территории одной из Сторон по установленной форме, или их заверенные копии принимаются другими Сторонами без легализации.
' См.: Бюллетень международных договоров. 1995. № 12. 680
Решение соответствующей медицинской экспертной комиссии любой Стороны о степени утраты профессиональной трудоспособности в процентах и необходимости в дополнительных видах помощи имеет юридическую силу для возмещения вреда, причиненного здоровью работника, независимо от его местожительства на территории Сторон, подписавших настоящее Соглашение.
Статья 6
Стороны обеспечивают в приоритетном порядке свободный перевод и выплату денежных средств по возмещению вреда работникам (а в случае их смерти — лицам, имеющим право на возмещение вреда), постоянно или временно пребывающим на их территории, через банки и/или учреждения почтовой связи.
Перевод денежных средств по возмещению вреда осуществляется в порядке, устанавливаемом межправительственным Соглашением о переводе денежных средств гражданам по социально значимым неторговым платежам, за счет работодателя.
Статья 7
В случае ликвидации предприятия, ответственного за вред, причиненный работникам, и отсутствия его правопреемника Сторона, на территории которой ликвидировано предприятие, гарантирует возмещение вреда этим работникам в соответствии с национальным законодательством.
Статья 8
По делам, предусмотренным в настоящем Соглашении, компетентен суд Стороны, на территории которой имело место действие, послужившее основанием для требования о возмещении вреда, или суд Стороны, на территории которой проживают лица, имеющие право на возмещение вреда, по выбору пострадавшего.