Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
sravnitelnoe_i_mezhdunarodnoe_trudovoe_pravo.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
3.98 Mб
Скачать

41 Киселев и. Я. 633

  1. ограничение или запрет на проведение инспекции во время объяв­ ленных периодов напряженности;

  2. ограничение на проведение инспекции в отношении транспор­ тировки взрывчатых веществ и вооружений в военных целях.

V. Специальная охрана труда

РАБОТНИКОВ, НУЖДАЮЩИХСЯ

В ПОВЫШЕННОЙ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЕ

Конвенция № 45

о применении труда женщин

на подземных работах в шахтах любого рода

(Извлечение)

Статья 2

Ни одно лицо женского пола, каков бы ни был его возраст, не может быть использовано на подземных работах в шахтах.

Статья 3

Национальное законодательство может исключить из упомянутого запрещения:

  1. женщин, занимающих руководящие посты и не выполняющих физические работы;

  1. женщин, занятых санитарным и социальным обслуживанием;

  1. женщин, проходящих курс обучения и допущенных к прохожде­ нию стажа в подземных частях шахты в целях профессиональной под­ готовки;

  2. других женщин, которые должны спускаться время от времени в подземные части шахты для выполнения работ нефизического характера.

Конвенция № 103 об охране материнства

(Извлечение) Статья 1

1. Настоящая Конвенция применяется к женщинам, занятым как на промышленных предприятиях, так и на непромышленных и сельс­кохозяйственных работах, включая надомниц.

Статья 3

  1. По представлении медицинского свидетельства, удостоверяюще­ го предполагаемый срок родов, женщина, в отношении которой при­ меняется настоящая Конвенция, имеет право на отпуск по беремен­ ности и родам.

  2. Продолжительность отпуска по беременности и родам составляет по меньшей мере 12 недель и включает период обязательного послеро­ дового отпуска.

634

  1. Продолжительность обязательного послеродового отпуска устанав­ ливается законодательством каждой страны, но ни в коем случае не составляет менее 6 недель; остающаяся часть всего отпуска по беремен­ ности и родам может быть использована до предполагаемой даты родов или по окончании срока обязательного послеродового отпуска, или часть его может быть взята до предполагаемой даты родов, часть — вслед за истечением срока обязательного послеродового отпуска, в зависимости от того, как это предписывается законодательством страны.

  2. Если роды происходят после предполагаемой даты, отпуск, взя­ тый до этой даты, продлевается во всяком случае до фактической даты родов, причем продолжительность обязательного послеродового отпуска вследствие этого не сокращается.

  3. В случае болезни, причиной которой, как это установлено меди­ цинским свидетельством, является беременность, законодательством страны предусматривается дополнительный срок отпуска и дородовой период, максимальная продолжительность которого может определяться компетентным органом власти.

  4. В случае болезни, причиной которой, как это установлено ме­ дицинским освидетельствованием, являются роды, женщина имеет право на продление ее послеродового отпуска, максимальная про­ должительность которого может определяться компетентным орга­ ном власти.

Статья 4

  1. Женщина, находящаяся в установленном положениями статьи 3 отпуске по беременности и родам, имеет право на получение денеж­ ного пособия и медицинской помощи.

  2. Размер денежного пособия устанавливается законодательством страны таким образом, чтобы обеспечить для самой женщины и ее ребенка хорошие с точки зрения гигиены жизненные условия и над­ лежащий уровень жизни.

  3. Медицинская помощь включает уход и наблюдение до, во время и после родов, оказываемые квалифицированными акушерками или врачами, а также в случае необходимости госпитализацию; по мере возможности предоставляется полная свобода в выборе как врача, так и государственного и частного медицинского учреждения.

  4. Денежные пособия и медицинская помощь предоставляются за счет средств либо системы обязательного социального страхования, либо государственных фондов.

Статья 5

1. Если женщина кормит своего ребенка грудью, она имеет право останавливать работу для этой цели на один или несколько перерывов в день, продолжительность которых устанавливается законодательством страны.

\

635

2. Перерывы в работе для кормления ребенка считаются рабочими часами и оплачиваются как таковые в тех случаях, когда это регулиру­ ется законодательством.

Статья 6

Когда женщина находится в отпуске по беременности и родам, приказ о ее увольнении, отданный предпринимателем во время ее от­сутствия, является незаконным.

Конвенция № 138

о минимальном возрасте

для приема на работу

(Извлечение)

Статья 2

1. Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Кон­венцию, указывает в заявлении, прилагаемом к документу о ратифи­кации, минимальный возраст для приема на работу в пределах своей территории.

3. Минимальный возраст, определяемый на основе пункта 1 насто­ ящей статьи, не должен быть ниже возраста окончания обязательного школьного образования и, во всяком случае, не ниже 15 лет.

Статья 3

1. Минимальный возраст для приема на любой вид работ по найму или другой работы, которая по своему характеру или в силу обстоя­тельств, в которых она осуществляется, может нанести ущерб здоро­вью, безопасности или нравственности подростка, не должен быть ниже 18 лет.

3. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, националь­ное законодательство, или правила, или компетентные органы власти могут после консультации с заинтересованными организациями пред­принимателей и трудящихся, где таковые существуют, разрешать ра­боту по найму или другой вид работ лицам в возрасте не моложе 16 лет при условии, что здоровье, безопасность и нравственность этих подро­стков полностью защищены и что эти подростки получили достаточ­ное специальное обучение или профессиональную подготовку по со­ответствующей отрасли деятельности.

Статья 6

Настоящая Конвенция не применяется к работе, выполняемой деть­ми и подростками в школах общего, профессионального или техни­ческого обучения или в других учебных заведениях, или к работе, вы­полняемой лицами в возрасте по крайней мере 14 лет на предприятиях, если такая работа выполняется в соответствии с условиями, установ­ленными компетентными органами власти после консультаций с со-

636

ответствующими организациями предпринимателей и трудящихся, где таковые существуют, и является неотъемлемой частью:

  1. курса обучения или подготовки, за который основную ответствен­ ность несет школа или учреждение профессиональной подготовки;

  2. одобренной компетентным органом власти программы профес­ сиональной подготовки, осуществляемой в основном или полностью на предприятии;

  3. программы профессиональной ориентации, направленной на об­ легчение выбора профессии или типа профессиональной подготовки.

Статья 7

1. Национальным законодательством или правилами может допус­ каться прием на работу по найму или на другую работу лиц в возрасте от 13 до 15 лет для легкой работы, которая:

  1. не кажется вредной для их здоровья или развития и

  1. не наносит ущерба посещаемости школы, их участию в утверж­ денных компетентными органами власти программах профессиональ­ ной ориентации или подготовки или их способности воспользоваться полученным обучением.

  1. Национальным законодательством или правилами может допус­ каться прием на работу по найму или на другую работу лиц в возрасте по крайней мере 15 лет, но еще не завершивших обязательного школь­ ного образования, при условии соблюдения требования подпунктов а) и Ь) пункта 1 настоящей статьи.

  2. Компетентный орган власти определяет те отрасли деятельности, в которых прием на работу по найму или другую работу может допус­ каться в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, и устанав­ ливает продолжительность рабочего времени и условия, при которых может выполняться такая работа по найму или другая работа.

Статья 8

  1. Компетентный орган власти после консультаций с соответствую­ щими организациями предпринимателей и трудящихся, где таковые существуют, может путем выдачи разрешения допускать в отдельных случаях исключения из запрещения приема на работу по найму или на другую работу для таких целей, как участие в художественных выступ­ лениях.

  2. Выдаваемые таким образом разрешения ограничивают продол­ жительность рабочего времени и устанавливают условия, в которых может выполняться работа.

Статья 9

3. Национальным законодательством, или правилами, или компе­ тентными органами власти определяются реестры или другие доку­ менты, которые должны вестись и предоставляться предпринимате­ лем; такие реестры или документы указывают фамилии и возраст лиц или дату рождения лиц моложе 18 лет, нанятых предпринимателем.

637

Конвенция №77

о медицинском освидетельствовании детей

и подростков с целью выяснения

их пригодности к труду в промышленности

(Извлечение)

Статья 2

1. Дети и подростки моложе 18 лет не принимаются на работу на промышленные предприятия, если в результате тщательного медицин­ского освидетельствования не будет установлено, что они пригодны для такой работы.

Статья 3

  1. Ребенок или подросток, работающий по найму в промышленно­ сти, находится под медицинским наблюдением с целью определения его пригодности к работе до тех пор, пока такому ребенку или подро­ стку не исполнится 18 лет.

  2. При длительном использовании на работе ребенка или подростка моложе 18 лет медицинское освидетельствование проводится перио­ дически, не менее одного раза в год.

Статья 4

  1. В профессиях, связанных с большим риском для здоровья, освиде­ тельствование и переосвидетельствование с целью выяснения пригодно­ сти к работе проводится по крайней мере до достижения возраста 21 год.

  2. Национальное законодательство либо само определяет профес­ сии или категории профессий, при которых медицинское освидетель­ ствование и переосвидетельствование с целью выяснения пригоднос­ ти к работе необходимо проводить по крайней мере до 21 года, либо уполномочивает на это соответствующий орган власти.

Статья 5

Медицинское освидетельствование, проведение которого предус­матривается в предыдущих статьях, не влечет за собой расходов ни со стороны детей и подростков, ни со стороны их родителей.

Конвенция № 78

о медицинском освидетельствовании детей

и подростков с целью выяснения

их пригодности к труду

на непромышленных работах

(Извлечение)

Статья 2

1. Дети и подростки моложе 18 лет не будут приниматься на работу или работать на непромышленных предприятиях, если в результате

638

тщательного медицинского освидетельствования не будет установле­но, что они пригодны для такой работы.

Статья 4

  1. В профессиях, связанных с большим риском для здоровья, осви­ детельствование и переосвидетельствование с целью выяснения при­ годности к работе проводится по крайней мере до достижения возрас­ та 21 год.

  2. Национальные законы или правила либо сами определяют про­ фессию или категорию профессий, при которых медицинское освиде­ тельствование и переосвидетельствование с целью выяснения пригод­ ности к работе необходимо проводить по крайней мере до 21 года, либо уполномочивают на это соответствующую власть.

Статья 5

Медицинское освидетельствование, проведение которого предус­матривается в предыдущих статьях, не влечет за собой расходов ни со стороны детей и подростков, ни со стороны их родителей.

Статья 6

1. Компетентная власть принимает соответствующие меры для про­фессионального ориентирования, лечения, профессионального пере­обучения детей и подростков, признанных в результате медицинского освидетельствования непригодными для использования на отдельных видах работ или имеющими физические недостатки или ограничения.

3. Национальные законы или правила могут предусматривать выда­ чу детям и подросткам, чья пригодность для использования на работе недостаточно ясно установлена: а) временных разрешений на работу или медицинских удостоверений, действительных в течение ограни­ ченного периода, по истечении которого молодой трудящийся должен будет пройти переосвидетельствование; Ь) разрешений или удостове­ рений, требующих особых условий труда. J

Статья 7

  1. Предприниматель хранит и представляет инспекторам по труду либо медицинское удостоверение о пригодности к труду, либо разре­ шение на работу, либо трудовую книжку в подтверждение того, что с медицинской точки зрения нет возражений против найма соответству­ ющего лица, как это может быть установлено национальными закона­ ми или правилами.

  2. Национальные законы или правила определяют: а) нормы, обес­ печивающие применение системы медицинского освидетельствования с целью выяснения пригодности к труду детей и подростков, работаю­ щих либо на себя лично, либо на своих родителей в передвижной тор­ говле или на другой работе, связанной с работой на улице или в обще­ ственных местах; Ь) другие методы надзора для обеспечения строгого выполнения настоящей Конвенции.

639

Конвенция № 124

о медицинском освидетельствовании

молодых людей с целью выявления

их пригодности к труду на подземных работах

в шахтах и рудниках

(Извлечение)

Статья 2

  1. Для приема на подземные работы в шахтах и рудниках или для работы там лиц моложе 21 года требуются тщательный медицинский осмотр и периодические осмотры не реже одного раза в год с целью выявления пригодности их к работе.

  2. Однако разрешается принимать другие меры в целях медицинско­ го контроля в тех случаях, когда компетентный орган власти, получив медицинскую консультацию, после проведения консультации и дос­ тижения соглашения с наиболее представительными соответствующи­ ми организациями предпринимателей и трудящихся считает, что та­ кие меры равнозначны или более эффективны, чем те, которые требуются в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, в отношении молодых трудящихся в возрасте от 18 до 21 года.

Статья 3

1. Предусматриваемые в статье 2 медицинские осмотры:

  1. производятся под ответственностью и наблюдением квалифи­ цированного врача, утвержденного компетентным органом власти;

  2. соответствующим образом удостоверяются.

  1. Рентгеновский снимок легких производится при первоначальном медицинском освидетельствовании, а также, если это будет сочтено необходимым с медицинской точки зрения, при последующих осмот­ рах.

  2. Предусматриваемые настоящей Конвенцией медицинские осмот­ ры не влекут за собой расходов для молодых людей, их родителей или опекунов.

Конвенция № 90

о ночном труде подростков

в промышленности

(Извлечение)

Статья 2

  1. В целях настоящей Конвенции термин "ночь" означает период продолжительностью по крайней мере двенадцать последовательных часов.

  2. В отношении подростков, не достигших 16-летнего возраста, этот период заключает время между десятью часами вечера и шестью часа­ ми утра.

640

3. В отношении подростков, достигших возраста 16 лет, но не дос­тигших 18-летнего возраста, этот период заключает промежуток вре­мени, установленный компетентным органом власти, продолжитель­ностью по крайней мере семь последовательных часов между десятью часами вечера и семью часами утра; компетентный орган власти может устанавливать различные промежутки времени для различных райо­нов, отраслей промышленности, предприятий или их филиалов, но он обязан консультироваться с заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся, прежде чем установить промежуток времени после одиннадцати часов вечера.

Статья 3

  1. Подростки, не достигшие 18-летнего возраста, не используются на работах в ночное время на государственных и частных промышлен­ ных предприятиях или в каких-либо филиалах этих предприятий, за исключением случаев, предусмотренных ниже.

  2. В целях обучения учеников или профессионального обучения в определенных отраслях промышленности или профессиях, которые должны работать круглосуточно, или на определенных работах непре­ рывного характера, компетентные органы власти могут после прове­ дения консультации с заинтересованными организациями предпри­ нимателей и трудящихся разрешить использовать на ночных работах подростков, достигших 16-летнего возраста, но не достигших возраста 18 лет.

  3. Подросткам, используемым на ночных работах в соответствии с предыдущим пунктом, предоставляется отдых продолжительностью по крайней мере тринадцать последовательных часов между окончанием работы и новым заступлением на работу.

Статья 5 .

Запрещение ночного труда может быть временно отменено прави­тельством в отношении подростков в возрасте от 16 до 18 лет в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств, когда этого требуют об­щественные интересы.

Конвенция № 79

об ограничении ночного труда детей

и подростков на непромышленных работах

(Извлечение)

Статья 2

1. Дети в возрасте до 14 лет, которые могут использоваться на ра­боте в течение полного или неполного рабочего дня, и дети старше 14 лет, которые все еще обязаны посещать школу полное учебное время, не используются на работах в ночное время в течение периода продолжительностью по крайней мере четырнадцать последователь-

641

ных часов, включая промежуток времени между восьмью часами ве­чера и восьмью часами утра.

2. Однако на основании национальных законов или правил там, где этого требуют местные условия, может быть введен другой промежу­ток времени продолжительностью в двенадцать часов, начало которого устанавливается не позднее чем с восьми тридцати вечера, а оконча­ние — не раньше чем в шесть часов утра.

Статья 3

  1. Дети старше 14 лет, которые больше не обязаны посещать школу полное учебное время, и подростки в возрасте до 18 лет не использу­ ются на работах в ночное время в течение периода продолжительнос­ тью по крайней мере двенадцать последовательных часов, включая промежуток времени между десятью часами вечера и шестью часами утра.

  2. Однако при наличии особых обстоятельств, отражающихся на определенной отрасли деятельности или определенном районе, ком­ петентные власти могут после проведения консультаций с заинтересо­ ванными организациями предпринимателей и трудящихся установить в отношении детей и подростков, занятых в этой отрасли деятельности или районе, промежуток времени между одиннадцатью часами вечера и семью часами утра вместо промежутка времени между десятью часа­ ми вечера и шестью часами утра.

Статья 5

  1. Национальные законы или правила могут уполномочивать соот­ ветствующую власть на выдачу индивидуальных разрешений для пре­ доставления детям и подросткам в возрасте до 18 лет возможности выступать в ночное время в качестве актеров в публичных представле­ ниях или участвовать в ночное время в качестве актеров в кинематог­ рафических съемках.

  2. Минимальный возраст для выдачи подобных разрешений уста­ навливается национальными законами или правилами.

  3. Подобные разрешения не предоставляются в тех случаях, когда в силу характера представления или обстоятельств, в которых оно про­ текает, или характера кинематографической съемки или условий, в которых она совершается, участие в представлении или кинематогра­ фической съемке может быть опасно для жизни, здоровья или нрав­ ственности ребенка или подростка.

  4. При выдаче разрешения действуют следующие условия:

  1. работа не продолжается после полуночи;

  2. устанавливаются строгие гарантии для защиты здоровья и нрав­ ственности ребенка или подростка, для обеспечения хорошего обра­ щения с ним, а также для предотвращения нарушения нормального хода учебы;

  3. ребенку или подростку предоставляется период отдыха продол­ жительностью по крайней мере четырнадцать последовательных часов.

642

Конвенция № 159

о профессиональной реабилитации

и занятости инвалидов

(Извлечение)

Статья 2

Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвен­цию, в соответствии с национальными условиями, практикой и воз­можностями разрабатывает, осуществляет и периодически пересмат­ривает национальную политику в области профессиональной реаби­литации и занятости инвалидов.

Статья 3

Указанная политика направлена на то, чтобы соответствующие меры по профессиональной реабилитации распространялись на все катего­рии инвалидов и содействовали расширению их занятости.

Статья 4

Указанная политика основана на принципе равенства возможнос­тей инвалидов и трудящихся в целом. Соблюдается равенство обраще­ния и возможностей для трудящихся мужчин и женщин, являющихся инвалидами. Специальные позитивные меры, направленные на обес­печение подлинного равенства обращения и возможностей для инва­лидов и других трудящихся, не считаются дискриминационными в от­ношении других трудящихся.

Статья 7

Компетентные органы принимают меры с целью организации и оценки служб профессиональной ориентации, профессионального обучения, трудоустройства, занятости, а также других связанных с ними служб, чтобы инвалиды имели возможность получать, сохранять рабо­ту и продвигаться по службе; существующие службы для трудящихся в целом используются там, где это возможно и целесообразно, с необ­ходимой адаптацией.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]