Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
sravnitelnoe_i_mezhdunarodnoe_trudovoe_pravo.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
3.98 Mб
Скачать

IV. Безопасность и гигиена труда

Конвенция № 155

о безопасности и гигиене труда

(Извлечение)

и производственной среде

Статья 4

  1. Каждый член Организации в соответствии с национальными ус­ ловиями и практикой и по консультации с наиболее представительны­ ми организациями предпринимателей и трудящихся разрабатывает, осуществляет и периодически пересматривает согласованную нацио­ нальную политику в области безопасности труда, гигиены труда и про­ изводственной среды.

  2. Цель такой политики — предупредить несчастные случаи и по­ вреждение здоровья, возникающие в результате работы, в ходе ее или связанные с ним, сводя к минимуму, насколько это обоснованно и практически осуществимо, причины опасностей, свойственных про­ изводственной среде.

Статья 5

При проведении политики, предусмотренной в статье 4 настоящей Конвенции, принимаются во внимание, в той степени, в какой они оказывают влияние на безопасность и гигиену труда и производствен­ную среду, следующие основные сферы деятельности:

  1. разработка, испытание, выбор, замена, монтаж, размещение, использование и обслуживание материальных элементов труда (рабо­ чих мест, производственной среды, инструментов, механизмов и обо­ рудования, химических, физических и биологических веществ и аген­ тов, трудовых процессов);

  2. связь между материальными элементами труда и лицами, кото­ рые выполняют работу или контролируют ее, а также приспособление механизмов, оборудования, рабочего времени, организации труда и трудовых процессов к физическим и психическим свойствам трудя- щихся;

621

с) профессиональная подготовка, в том числе необходимая после­дующая подготовка, квалификация и стимулирование лиц, занятых в том или ином качестве обеспечением соответствующего уровня безо­пасности и гигиены труда.

Статья 11

Для проведения в жизнь политики, предусмотренной в статье 4 настоящей Конвенции, компетентный орган или органы обеспечива­ют постепенное выполнение следующих функций:

  1. определение, если характер и степень опасностей требуют это­ го, условий, регулирующих проектирование, строительство и плани­ ровку предприятий, ввод их в эксплуатацию, значительное их пере­ оборудование и изменение назначения, а также безопасность исполь­ зуемого в ходе работы технического оборудования, и применение про­ цедур, установленных компетентными органами;

  2. определение производственных процессов, веществ и агентов, контакт с которыми необходимо запретить, ограничить или поставить в зависимость от разрешения или контроля компетентного органа или органов; принимаются во внимание опасности для здоровья, возника­ ющие в результате одновременного контакта с несколькими вещества­ ми или агентами;

  3. установление и применение процедур объявления предпри­ нимателями и, когда это необходимо, страховыми учреждениями и другими непосредственно заинтересованными органами или лица­ ми о несчастных случаях на производстве и о профессиональных заболеваниях, а также представление ежегодных статистических дан­ ных о несчастных случаях на производстве и о профессиональных заболеваниях;

  4. проведение расследований, когда несчастные случаи на произ­ водстве, профессиональные заболевания или любое повреждение здо­ ровья, возникающие в ходе работы или в связи с ней, свидетельству­ ют о серьезном положении.

Статья 12

В соответствии с национальным законодательством и практикой принимаются меры в целях обеспечения того, чтобы лица, которые занимаются разработкой, изготовлением, ввозом, поставкой или пе­редачей механизмов, оборудования или веществ для профессиональ­ного использования:

  1. убеждались в той мере, насколько это обоснованно и практичес­ ки осуществимо, что механизмы, оборудование или вещества не пред­ ставляют угрозы безопасности и здоровью лиц, правильно пользую­ щихся ими;

  2. представляли информацию о правильном монтаже и об исполь­ зовании механизмов и оборудования, а также о правильном примене­ нии веществ, и об опасностях, связанных с использованием механиз­ мов и оборудования, и о вредных свойствах химических веществ,

622

физических или биологических агентов или продуктов, а также инст­руктировали о том, как следует избегать известных опасностей;

с) проводили изучение и исследования или любым другим спосо­бом следили за развитием научно-технических знаний, необходимых для выполнения положений пунктов а) и Ь) настоящей статьи.

Статья 13

Трудящемуся, оставившему работу, который имел достаточные ос­нования полагать, что она представляет непосредственную и серьез­ную опасность для его жизни или здоровья, обеспечивается в соответ­ствии с национальными условиями и практикой защита от необосно­ванных последствий.

Статья 21

Трудящиеся не несут никаких расходов в связи с мерами по техни­ке безопасности и гигиене труда.

Конвенция 119 о снабжении машин защитными приспособ.и1

(Извлечение)

Статья 2

  1. Продажа и сдача в аренду машин, опасные части которых не снаб­ жены соответствующими защитными приспособлениями, запрещают­ ся национальным законодательством или предотвращаются другими одинаково эффективными мерами.

  2. Передача любым другим образом и экспонирование машин, опас­ ные части которых не снабжены соответствующими защитными при­ способлениями, запрещаются законодательством страны или предотв­ ращаются другими одинаково эффективными мерами в той мере, в какой это может быть определено компетентными органами власти.

  3. Все болты, стопорные винты и шпонки и в той мере, в какой это определено компетентными органами власти, другие подобные высту­ пающие части движущихся частей машин, которые также могут пред­ ставить опасность для людей при соприкосновении с ними, когда они находятся в движении, конструируются, утопляются в гнездах или за­ щищаются таким образом, чтобы предотвратить опасность.

  4. Все маховые колеса, сцепления, конические и цилиндрические фрикционные передачи, эксцентрики, шкивы, приводные ремни, цепи, шестерни, червяки, шатуны, кулисы, а также в той мере, в какой это определено компетентными органами власти, приводные валы (включая шейки валов) и другие трансмиссии, которые могут представить опасность для людей при соприкосновении с ними, когда они находятся в движении, конструируются или защищаются таким образом, чтобы предотвратить опасность.

623

Статья 6

1. Использование машин, любая опасная часть которых, включая и рабочие части (рабочую зону), не снабжена надлежащими защитными приспособлениями, запрещается законодательством страны или пре­дотвращается посредством других одинаково эффективных мер. Одна­ко когда это запрещение не может быть соблюдено полностью, не со­здавая препятствий для использования машины, оно соблюдается в той мере, в какой это допускает использование машины.

Статья 11

  1. Ни один трудящийся не использует машину без наличия на месте защитных приспособлений. Не разрешается требовать от трудящихся, чтобы они использовали машину без наличия на месте защитных при­ способлений.

  2. Ни одному трудящемуся, использующему машину, не разре­ шается отключать защитные приспособления, которыми она снаб­ жена. Защитные приспособления, которыми снабжена машина, пред­ назначенная для использования трудящимся, не могут быть отклю­ чены.

Конвенция № 148

о защите трудящихся

от профессионального риска,

вызванного загрязнением воздуха, шумом

и вибрациями на рабочих местах

(Извлечение)

Статья 4

1. Национальное законодательство предписывает, что должны при­ниматься меры, направленные на предупреждение и ограничение про­фессиональных рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах, а также на защиту от этих рисков.

Статья б

1. Предприниматели несут ответственность за применение предпи­санных мер.

Статья 7

1. Трудящиеся обязаны соблюдать правила техники безопасности, направленные на профилактику и ограничение профессиональных рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах, а также на защиту от них.

Статья 9

По мере возможности на рабочих местах устраняется любой риск, вызываемый загрязнением воздуха, шумом и вибрацией.

624

Статья 10

Если меры, принимаемые согласно статье 9, не приводят к сни­жению загрязнения воздуха, шума и вибрации на рабочих местах, предприниматель обеспечивает трудящихся соответствующими сред­ствами индивидуальной защиты и содержит их в надлежащем состоя­нии. Предприниматель не требует от трудящегося выполнения работы без средств индивидуальной защиты, предоставляемых согласно на­стоящей статье.

Статья 11

3. Если нахождение трудящегося на рабочем месте, где он подверга­ется воздействию загрязнения воздуха, шума или вибрации, противо­показано с медицинской точки зрения, должны быть приняты все меры, чтобы в соответствии с национальной практикой и условиями переве­сти заинтересованного трудящегося на другое подходящее место рабо­ты или сохранить его доход с помощью мер социального страхования или любых других мер.

Конвенция № 115

о защите трудящихся

от ионизирующей радиации

(Извлечение)

Статья 5

Прилагаются все усилия к тому, чтобы ограничить действие иони­зирующей радиации на трудящихся до возможно минимального уров­ня, и все заинтересованные стороны избегают всякого воздействия радиации, не являющегося неизбежным.

Статья 6

  1. Максимально допустимые дозы ионизирующей радиации, кото­ рые могут излучаться внешними или внутренними по отношению к организму источниками, и максимально допустимые количества ра­ диоактивных веществ, которые могут попадать в организм, устанавли­ ваются для различных категорий трудящихся в соответствии с положе­ ниями настоящей Конвенции.

  2. Такие максимально допустимые дозы и количества постоянно пересматриваются в свете новых знаний.

Статья 7

1. Соответствующие уровни облучения устанавливаются согласно ста­ тье 6 для трудящихся, непосредственно занятых на работе, связанной с радиацией и входящих в следующие возрастные группы: а) 18 лет и старше; Ь) моложе 18 лет.

2. Ни один трудящийся моложе 16 лет не допускается к работе, связанной с ионизирующей радиацией.

625

Статья 12

Все трудящиеся, непосредственно занятые на работе, связанной с радиацией, проходят соответствующее медицинское освидетельство­вание непосредственно до или вскоре после приема на такую работу, а впоследствии подвергаются периодическому медицинскому освидетель­ствованию через соответствующие промежутки времени.

Статья 13

Определяются случаи, при которых, в силу характера или степени облучения или сочетания того и другого, немедленно принимаются следующие меры:

  1. трудящийся подвергается соответствующему медицинскому ос­ видетельствованию;

  2. предприниматель уведомляет об этом компетентный орган вла­ сти согласно инструкциям этого органа;

  3. лица, компетентные в области защиты от радиации, обследуют те условия, в которых трудящийся выполняет свою работу;

  4. предприниматель принимает все необходимые меры по устране­ нию причин и последствий этих случаев на основании технических и медицинских заключений.

Конвенция № 13

об использовании свинцовых белил

в малярном деле

С 1

  1. За изъятиями, предусмотренными в статье 2, каждый член Меж­ дународной организации труда, ратифицирующий настоящую Конвен­ цию, обязуется запретить использование свинцовых белил и серно­ кислого свинца, а также всяких содержащих эти красители составов для внутренней окраски зданий, исключая случаи, когда компетент­ ный орган власти по консультации с заинтересованными организаци­ ями предпринимателей и трудящихся считает необходимым использо­ вание свинцовых белил и сернокислого свинца или содержащих эти красители составов для окраски железнодорожных станций или про­ мышленных предприятий.

  2. Допускается, однако, использование белых красителей, содержа­ щих не более 2 процентов свинца в пересчете на чистый металл.

Статья 2

1. Положения статьи 1 не распространяются ни на декоративную роспись, ни на контуровку.

626

Конвенция № 120

о гигиене в торговле и учреждениях

(Извлечение)

Статья 7

Все помещения, используемые трудящимися, а также оборудова­ние таких помещений содержатся в чистоте и порядке.

Статья 8

Все помещения, используемые трудящимися, обеспечиваются дос­таточным и надлежащим освещением; рабочие помещения, насколько это возможно, обеспечиваются естественным освещением.

Статья 10

Во всех помещениях, используемых трудящимися, поддерживается благоприятная и стабильная температура, насколько это позволяют обстоятельства.

Статья 11

Все помещения, используемые трудящимися, рабочие места и обо­рудование располагаются и устанавливаются таким образом, чтобы не было вредного влияния на здоровье трудящихся.

Статья 12

В распоряжение трудящихся предоставляется в достаточном коли­честве питьевая вода или другой здоровый напиток.

Статья 13

Предусматривается и надлежащим образом содержится достаточ­ное количество соответствующих уборных и установок для умыва­ния.

Статья 14

В распоряжение трудящихся предоставляются в достаточном коли­честве места для сидения, и трудящимся обеспечиваются разумные возможности пользования ими.

Статья 15

Дли того чтобы трудящиеся могли сменить, оставить или высушить одежду, которую они не носят во время работы, обеспечиваются и содержатся в удовлетворительном состоянии надлежащие приспособ­ления.

Статья 16

Подвальные и безоконные помещения, в которых обычно выпол­няется работа, должны отвечать соответствующим нормам гигиены.

627

Статья 17

Путем принятых надлежащих и практически осуществимых мер тру­дящиеся защищаются от воздействия раздражающих, вредных, ядови­тых или по какой-либо причине опасных веществ, процессов и мето­дов. Когда этого требует характер работы, компетентный орган власти предписывает индивидуальные защитные средства.

Статья 18

Шум и вибрация, которые могут вредно отразиться на состоянии здоровья трудящихся, в максимально возможной степени уменьшают­ся путем принятия надлежащих и практически осуществимых мер.

Конвенция № 81 об инспекции труда в промышленности и торговле

(Извлечение)

Статья 2

  1. Система инспекции труда на промышленных предприятиях рас­ пространяется на все предприятия, в отношении которых инспектора труда обязаны обеспечить применение положений законодательства, относящихся к условиям труда и к охране трудящихся в процессе их работы.

  2. Национальное законодательство может изъять из-под действия настоящей Конвенции предприятия горной промышленности и транс­ порта или части этих предприятий.

Статья 3

1. В задачу системы инспекции труда входит:

  1. обеспечение применения положений законодательства в облас­ ти условий труда и безопасности трудящихся в процессе их работы, как, например, положений о продолжительности рабочего дня, зара­ ботной плате, безопасности труда, здравоохранении и благосостоя­ нии, об использовании труда детей и подростков и по другим подоб­ ным вопросам в той мере, в какой инспекторам труда надлежит обес­ печивать применение указанных положений;

  2. обеспечение предпринимателей и трудящихся технической ин­ формацией и советами о наиболее эффективных средствах соблюдения законодательных положений;

  3. доведение до сведения компетентного органа власти фактов без­ действия или злоупотребления, которые не подпадают под действие существующих законодательных положений.

2. Если инспекторам труда поручаются другие функции, то после­ дние не должны препятствовать осуществлению их основных функций и наносить каким-либо образом ущерб авторитету или беспристраст-

628

ности, необходимым инспекторам в их отношениях с предпринимате­лями и трудящимися.

Статья б

Персонал инспекции состоит из государственных служащих, ста­тус и условия работы которых обеспечивают стабильность занятия ими должности и делают их независимыми от любых изменений в прави­тельстве или любого недолжного внешнего влияния.

Статья 9

Каждый член Организации принимает необходимые меры для того, чтобы квалифицированные эксперты и специалисты, в том числе специ­алисты по медицине, механике, электричеству и химии, привлекались к работе инспекции в таких формах, которые будут признаны наиболее отвечающими национальным условиям, с целью обеспечить применение законодательных положений, относящихся к здравоохранению и безо­пасности трудящихся во время их работы, а также получать информацию о влиянии применяемых способов, используемых материалов и методов труда на состояние здоровья и безопасности трудящихся.

Статья 10

Число инспекторов труда должно быть достаточным для обеспече­ния эффективного осуществления функций инспекционной службы; оно устанавливается с учетом:

a) важности задач, которые должны выполнять инспектора, и, в частности:

I) числа, характера, размера и расположения предприятий, под­ падающих под контроль инспекции;

II) численности и категорий трудящихся, занятых на этих пред­ приятиях;

III) количества и сложности законодательных положений, при­ менение которых им подлежит обеспечить;

  1. материальных средств, предоставленных в распоряжение инс­ пекторов;

  2. практических условий, в которых должны осуществляться инс­ пекционные посещения, чтобы быть эффективными.

Статья 11

1. Компетентный орган власти принимает необходимые меры для того, чтобы в распоряжении инспекторов труда находились:

  1. местные бюро, оборудованные в соответствии с нуждами инс­ пекционной службы и доступные для всех заинтересованных лиц;

  2. транспортные средства, необходимые для осуществления их фун­ кций в случае, если нет соответствующих средств общественного транс­ порта.

2. Компетентный орган власти принимает необходимые меры с це­ лью возмещения инспекторам труда всех расходов по перемещению и

629

любых дополнительных расходов, необходимых для осуществления их функций.

Статья 12

1. Инспектора труда, снабженные документами, удостоверяющими их полномочия, имеют право:

  1. беспрепятственного прохода без предварительного уведомления и в любое время суток на любое предприятие, охватываемое контро­ лем инспекции;

  2. входить в дневное время во все здания, которые они имеют достаточные основания считать подпадающими под контроль инспек­ ции;

  3. осуществлять любые проверки, контроль и расследования, кото­ рые они могут счесть необходимыми, чтобы удостовериться в том, что законодательные положения эффективно соблюдаются, и, в частности:

I) наедине или в присутствии свидетелей задавать вопросы пред­ принимателю или персоналу предприятия по всем областям, отно­ сящимся к применению законодательных положений;

II) требовать ознакомления с любыми книгами, реестрами или до­ кументами, ведение которых предписано законодательством по вопро­ сам условий труда, с целью проверки их соответствия законодатель­ ным положениям и снятия с них копии или выписки отдельных мест;

  1. требовать вывешивания объявлений, как это предусмотрено законодательными положениями;

  2. изымать или брать с собой для анализа образцы используе­ мых или обрабатываемых материалов и веществ при условии уведом­ ления предпринимателя или его представителя о том, что материалы или вещества были изъяты и унесены с этой целью.

2. В случае инспекционного посещения инспектор уведомляет о своем присутствии предпринимателя или его представителя, если только он не сочтет, что такое уведомление может нанести ущерб эффективнос­ ти контроля.

Статья 13

  1. Инспекторам труда разрешено требовать принятия мер по устра­ нению недостатков, отмеченных в каком-либо сооружении, оборудо­ вании или методах труда, которые они имеют основание считать угро­ жающими здоровью или безопасности трудящихся.

  2. Для того чтобы инспектора труда имели возможность принять та­ кие меры, они уполномочиваются при соблюдении права обжалова­ ния в судебные или административные органы, которое может быть предусмотрено национальным законодательством, давать распоряже­ ния или требовать, чтобы было дано распоряжение:

а) о внесении в определенный срок в сооружения таких измене­ний, которые необходимы для обеспечения строгого применения за­конодательных положений по вопросам охраны здоровья и безопасно­сти трудящихся;

630

b) в случае непосредственной угрозы для здоровья и безопасности трудящихся — о принятии мер, подлежащих немедленному исполне­нию.

3. Если процедура, установленная в пункте 2, несовместима с ад­министративной и судебной практикой члена Организации, инспек­тора будут иметь право обращаться к компетентному органу власти, с тем чтобы он направил предписание или распорядился о принятии мер, подлежащих немедленному исполнению.

Статья 14

Инспекции труда передается информация о несчастных случаях на производстве и о профессиональных заболеваниях в таких случаях и таким образом, как это предписано национальным законодатель­ством.

Статья 15

При условии соблюдения исключений, которые могут быть предус­мотрены национальным законодательством, инспекторам труда:

  1. запрещается участвовать прямо или косвенно в делах предприя­ тий, находящихся под их контролем;

  2. вменяется в обязанность под угрозой уголовных санкций или соответствующих дисциплинарных мер не разглашать, даже после ухо­ да с должности, производственных или коммерческих тайн или же производственных процессов, с которыми они могли ознакомиться при осуществлении своих функций;

  3. предписывается считать абсолютно конфиденциальным источ­ ник всякой жалобы на недостатки или нарушения законодательных положений и воздерживаться от сообщения предпринимателю или его представителю о том, что инспекционное посещение было сделано в связи с получением такой жалобы.

Статья 17

  1. Лица, нарушающие или уклоняющиеся от соблюдения законода­ тельных положений, осуществление которых возложено на инспекто­ ров труда, немедленно подвергаются судебному преследованию без предварительного уведомления; однако национальное законодатель­ ство может предусмотреть исключения в отношении таких случаев, когда должно делаться предварительное уведомление, с тем чтобы испра­ вить положение или принять предупредительные меры.

  2. Инспектора труда имеют право сами решать вопрос о том, следу­ ет ли сделать предупреждение или дать совет, вместо того чтобы возбу­ дить или рекомендовать возбудить судебное преследование.

Статья 18

Национальным законодательством предусматриваются и эффективно применяются соответствующие санкции за нарушение законодатель­ных положений, применение которых подлежит контролю со стороны

631

инспекторов труда, и за противодействие, оказанное инспекторам труда при осуществлении ими своих обязанностей.

Статья 20

  1. Центральный орган инспекции публикует ежегодные доклады общего характера о деятельности инспекционных служб, находящихся под его контролем.

  2. Эти доклады публикуются в разумный срок, ни в коем случае не превышающий двенадцати месяцев по истечении года, к которому они относятся.

  3. Экземпляры ежегодных докладов направляются Генеральному директору Международного бюро труда в разумный срок после их опуб­ ликования, и во всяком случае не позднее чем через три месяца.

Статья 22

Каждый член Международной организации труда, в отношении ко­торого находится в силе раздел настоящей Конвенции, посвященный инспекции труда в промышленности, обязуется иметь систему инс­пекции труда в торговых предприятиях.

Статья 23

Система инспекции труда в торговых предприятиях распростра­няется на те предприятия, в отношении которых инспектора труда должны обеспечить применение законодательных положений, от­носящихся к условиям труда и к охране трудящихся в процессе их работы.

Статья 24

Система инспекции труда в торговых предприятиях соответствует требованиям статей 3—21 настоящей Конвенции постольку, посколь­ку они применимы.

Протокол 1995 г.

к Конвенции №81

об инспекции труда в промышленности

и торговле'

(Извлечение)

Статья 1

1. Каждое государство-член, которое ратифицирует настоящий Про­токол, обязуется распространить применение положений Конвенции 1947 г. об инспекции труда (впоследствии именуемой "Конвенция") на деятельность в секторе некоммерческих служб.

і

Бюллетень Минтруда России. 1998. № 10. 632

  1. Термин "деятельность в секторе некоммерческих служб" означает деятельность, осуществляемую на предприятиях и в организациях всех категорий, которые не рассматриваются как промышленные или тор­ говые применительно к Конвенции.

  2. Настоящий Протокол применяется ко всем тем предприятиям и организациям, которые еще не охватываются сферой действия Кон­ венции.

Статья 2

1. Государство-член, ратифицирующее настоящий Протокол, мо­жет посредством декларации, прилагаемой к ратификационной гра­моте, полностью или частично исключить из сферы его действия:

а) важнейшие национальные (федеральные) органы государствен­ной администрации;

в) вооруженные силы, включая как военнослужащих, так и граж­данский персонал;

  1. полицию и другие органы общественной безопасности;

  2. исправительные учреждения, включая как персонал тюрем, так и заключенных, занятых выполнением работ;

если применение Конвенции к любой из этих категорий может вызвать особые проблемы существенного характера.

) Статья 4

1. Государство-член может вводить особый порядок инспекцци ра­ бочих мест в важнейших национальных (федеральных) органах госу­ дарственной администрации, в вооруженных силах, в полиции и в других органах общественной безопасности, а также в исправительных учреждениях, с тем чтобы регулировать полномочия инспекторов тру­ да, как они предусмотрены в ст. 12 Конвенции, в отношении:

  1. доступа только для инспекторов, получивших заблаговременно соответствующий допуск;

  2. проведения инспекции в назначенное время;

  3. полномочия требовать предъявления конфиденциальных доку­ ментов;

  4. выноса конфиденциальных документов из помещений;

  5. взятия и анализа проб материалов и веществ.

2. Государство-член может также вводить особый порядок проведе­ ния инспекции рабочих мест в вооруженных силах и полиции и других органах общественной безопасности в целях установления одного или нескольких из нижеследующих ограничений полномочий инспекторов труда:

а) ограничение на проведение инспекции во время маневров или учений;

в) ограничение или запрет на проведение инспекции частей, нахо­дящихся на передней линии или в период активных действий;

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]