
- •Isbn 966-7671-60-7 © Вихованець I. P., Городенська к. Г, 2004
- •Ступені і різновиди взаємопереходу частин мови
- •Структурно- морфологічні розряди числівників
- •Нівеляція категорії роду як характерна риса числівників
- •8. В аналітичних за будовою дробових числівниках перший компонент (чисельник) відмінюється за власне-числівниковою парадигмою, другий компонент (знаменник) — за прикметниковою:
- •Категорія стану як морфолого- словотвірно- синтаксична категорія
- •Морфолого- словотвірно- синтаксична категорія перехідності/ неперехідності
- •Категорія способу
- •Зумовленість дієслівних категорій особи, числа і роду категоріями опорного іменника в позиції підмета
- •Дієслова неповної особової парадигми
- •Дві основи дієслова. Поняття про клас дієслова
- •Перехід інших частин мови в дієслово (вербалізація)
- •Прислівник як периферійна частина мови
- •Семантико- синтаксичні розряди прислівників
- •Означальні прислівники
- •Модальні прислівники
- •Дієприслівник як віддієслівний ® прислівник
- •Основні підходи до визначення статусу прийменника
- •Групи сполучників за способом вживання
- •Частки як засіб формування комунікативних типів речення за метою висловлювання
- •* У лінгвістичній традиції звуконаслідувальні слова мають здебільшого статус слова. Їх розглядають або як окрему групу вигуків, або як слова, що стоять поряд з ними чи після них.
- •Література
- •Іван Вихованець Катерина Городенська
- •Редактор с. В. Цушко Художнє оформлення і. С. Дерій, н. В. Московської Комп'ютерна верстка с. П. Нікіфорова Коректор в. П. Зуб
- •Підписано до друку 25. 12. 2003 р. Формат 70x100 1/16. Гарнітура "Тайме" Папір офсетний № 1. Друк офсетний. 32,83 умовн. Друк. Арк. 29,83 обл.-вид. Арк. Наклад 2000 пр. Зам. 3-360.
- •Виготовлено на at "Книга" 04655 мсп, Київ-53, вул. Артема, 25
Деякі дієслова в межах своєї дієвідміни мають паралельні особово-числові форми, одна з яких зберігає тематичний суфікс основи дієслова, а інша — ні, пор.: стругати — струж-у і стругауу, струж-еиі і струга]-еиі, струж-е і стру- га}-е\ смикати — смика]-у і смич-у, смикауеш і смич-еш, смика]-е і смич-е тощо. В основах, тематичний суфікс яких зазнав усічення, відбувається чергування приголосних фонем, зокрема чергуються фонеми /г/ —»/ж/ (пор.: вистругати — виструж-у і вистругану, виструж-еш і вистругауеш, виструж:-е і вистругане і т. д.), /к/ —> /ч/ (пор.: скакати— скач-у і скакауу, скач-еш і скатуєш, скач-е і скакауе тощо), їх/ —> /ш/ (пор.: дихати— дихауу і диш-у, дихауеш і диш-еиі, дихауе і диш-е тощо), /с/ —»/ш/ (пор.: колисати — колиш-у і колисауу, колиш-еш і колисауеш, колиш-е і колисауе і т. д.), /т/ —»/ч/ (пор.: розметати — розметауу і розмеч-у, розмета]-еш і розмеч-еш, розмета]-е і розмеч-е тощо) /ск/ —> /шч/ (пор.: плескати— плещ-у і плескауу, плещ-еш і плескауеш, плещ-е і плескауе і т. д.) та ін. Зрідка паралельні особово-числові форми дієслів належать до різних дієвідмін. Так, наприклад, у дієслова сукати форми суч-у, суч-иш, суч-ить, суч-имо, суч-ите, суч-ать представляють другу дієвідміну, а форми су- ка]-у, сукауеш, сукауе, сукауемо, сукауете, сукаууть — першу дієвідміну. Такі дієслова називають різновідмінюваними, або різнодієвідмінюваними.
рекресль-0, розкресл-и і розкресль-0, визнач-и і визнач-0, зазнач-и і зазнач-0, признач-и і признач-0, викінч-и і викінч-0, закінч-и і закінч-0.
У парадигмі минулого часу — умовного способу дієслова з тематичним суфіксом -ну- мають паралельні форми чоловічого роду, одна з яких зберігає цей суфікс, а інша — втрачає, nop.: звикнути — звик і звикнув, змокнути — змок і змокнув, згіркнути — зг//?к і згіркнув, стихнути — стих і стихнув. Такі дієслова кваліфікують як частково різновідмінювані.
Розрізняють два типи дієслівних основ: основу інфінітива й основу теперішнього часу. Основа інфінітива — це той сегмент, що залишається після відокремлення суфікса -ти(-ть). Вона закінчується тематичним, або класифікаційним, суфіксом. Функцію тематичного виконують суфікси -ува-
, — , ~ v ~ ~ , ., -ну-(-ону-), -0-: куп-ува-ти, мал-юва-ти, да-ва-ти,
чит-а-ти, мін-я-ти, кос-и-ти, син-і-ти, хот-і-ти, сіп-ну-ти, сіп-ону-ти, плив-0- ти, біг-0-ти. Крім тематичних дієслів, функціонує невелика група атематичних (безсуфіксних), до якої належать дієслова дати, їсти, бути (є), з. також дієслова на -вісти, nop.: виповісти, заповісти, доповісти, переповісти, розповісти.
У традиційній граматиці основу інфінітива визначено базовою для кількох дієслівних форм, серед яких форми минулого часу (nop.: писа-ти — писа-в, хотіти — хоті-в, жи-ти — жи-в, біг-ти — біг-0, козакува-ти — козакува-в), умовного способу (nop.: писа-в би, хоті-в би, жи-в би, біг-0 би, козакува-в би), дієприкметники минулого часу (nop.: писа-ти— писа-н-ий, прожи-ти— прожи-т-ий, відвез-ти — відвез-ен-ий, посиві-ти — посиві-л-ий, розквітнути — розквіт-л-ий) та дієприслівники доконаного виду (написа-ти — написа-вши, почу-ти — почу-вши, схоті-ти — схоті-виїи, біг-ти — біг-ши) [Жовтобрюх, Кулик 1972: 338]. Згадані дієприслівники частіше виводять від основи чоловічого роду однини минулого часу: написав — написав-ши, почув — почув-ши, схотів — схотів-иіи, біг — біг-ши [Вихованець 1988а: 208].
Основу теперішнього часу становить той сегмент, що залишається після відокремлення закінчення третьої особи множини, зокрема в дієслів І дієвідміни— -уть, II дієвідміни ать та їхніх орфографічних варіантів -ють,-ять.
Характерно, що в першого закінчення звук [j] належить здебільшого до основи теперішнього часу, а в другого буква я позначає м'якість кінцевого приголосного основи, nop.: купують, мсиію]-уть, daj-уть, чита}-уть, міня}-уть, cutiij-уть (але [л':-ут1), кос'-ать, сид'-ать, воз'-ать, діл'-ать, кот'-ать. Орфографічні варіанти -ють, -ять повністю відокремлюються від особової дієслівної основи, nop.: купу-ють, малю-ють, да-ють, чита-ють, міня-ють, сині-ють, лл-ють; кос-ять, сид-ять, воз-ять, діл-ять, кот-ять.
Дві основи дієслова. Поняття про клас дієслова
Співвідношення основ інфінітива й теперішнього часу в дієслів різне. Так, наприклад, основа інфінітива з тематичним суфіксом -а- (-я-) корелює з основою теперішнього часу із суфіксом -а]-(-я]-), пор.: біг-а-ти — біг-щ-уть, вал-я- ти — вал-я]-уть, а також з основою теперішнього часу, що має нульовий суфікс, пор.: маз-а-ти — маж-0-уть, смі-я-тися — сму-0-уться. Тип співвідношення між основою інфінітива і основою теперішнього часу становить зміст поняття "клас дієслова".
{(даси Кількість класів дієслів в українському мовознав- НСЬКИХ с™ визначають по-різному: від десяти до тринадцяти. Вона залежить від критеріїв виділення суфік- Д1ЄСЛ1В cjB основи інфінітива й основи теперішнього часу та принципів встановлення співвідношень на основі цих суфіксів.
Відмінними є також способи презентації класів. Одні дослідники подають ці класи відповідно до їхньої продуктивності/непродуктивності, виділяючи продуктивні й непродуктивні класи дієслів, які у свою чергу складаються з груп [Жовтобрюх, Кулик 1972: 354—356]. Інші об'єднують дієслова в класи на основі зазначених співвідношень у межах дієвідмін, ранжуючи їх ще й за ознакою продуктивності/непродуктивності [Русанівський 1969: 312—317; Сучасна українська літературна мова 1997: 436—437].
На основі співвідношень суфіксів основи інфінітива й основи теперішнього часу пропонуємо виділити 14 структурних класів дієслів (Табл. 2).
Класи дієслів об'єднують різну кількість лексем, бо мають у сучасній українській мові неоднакову продуктивність. Одні з них є продуктивними, тому що активно поповнюються новими дієсловами. Найвищу продуктивність має І клас (основа інфінітива із суфіксом -ува-(-юва-). Це зумовлено тим, що суфікс -ува- є основним засобом морфологічного оформлення дієслівних основ іншомовного походження на українському ґрунті (іавансувати, агітувати, анулювати, асигнувати, бойкотувати, бракувати, візувати, гарантувати, емігрувати, інспірувати, інтерпретувати, інформувати, комбінувати, компенсувати, компонувати, конкурувати, консультувати, контролювати), високопродуктивним словотворчим формантом у термінотворенні (акцизувати, дебетувати, девальвувати, демпінгува- ти, дотувати, інвестувати, індексувати, конвертувати) та у відсубстантивному словотворі дієслів (дівувати, парубкувати, козакувати, пасічникувати, батькувати, учителювати, головувати).
До продуктивних належать II (основа інфінітива із суфіксом -а-(-я-), III (основа інфінітива із суфіксом -і-), IV (основа інфінітива із суфіксом -ну-(-ону), XI (основа інфінітива із суфіксом -и-(-і-) та XII (основа інфінітива із суфіксом -а-) класи. Продуктивність другого класу спричинена, по-перше, тим, що суфікс -а-(-я-), крім широкого вживання в основах власне-дієслів, є єдиним засобом для утворення відад'єктивних (відкомпаративних) дієслів, що передають становлення, набуття ознаки у вищому ступені її вияву, тобто від основ прикметників вищого ступеня порівняння (nop.: добріш-(ий) — добрішати, доролсч-(ий) —
Таблиця 2
£
Приклади
Клас
Суфікси основ; інфінітива
Суфікси основ* теперішнього ча
Інфінітив
Теперішній час
Дієвідміна
І
-ува-
(-Ю60-)
-У)'
(-ЮІ-)
куп-ува-ти мал-юва-ти
куп-у]-у(-еіи, -уть) мал-ю]-у(-еіи, -уть)
І
II
-а- (-Я-)
-а)-
(-Я}-)
чит-а-ти мін-я-ти
чит-а)-у(-еиг, -уть) мін-я)-у(-еіи, -уть)
І
III
-і-
"У"
син-і-ти
син-і]-у(-еш, -уть)
І
IV
-ну- (-ону-)
-н- -он-
сгп-пу-ти сіп-ону-ти
сіп-н-у(-еги, -уть) сіп-оп-у(-еш, -уть)
І
V
-0-
-0-
плив-Ф-ти клас-0-ти
плив-0-у(-еш, -уть) клад-0-у(-еш, -уть)
І
VI
-ва-
-ва]-
ки-ва-ти взу-ва-ти
ки-ва]-у(-еиі, -уть) взу-ва}-у(-еш, -уть)
І
VII
-а-
(-Я-)
-0-
лиз-а-ти смі-я-тися
лиж-0-у(-еш, -уть) см у-0 -уся (-егися, -уться)
І
VIII
-0-
ви-0-ти би-0-ти
ви-)-у(-еш, -уть) б-]-у (-еіи,-уть)
І
IX
-і-
-0-
соп-і-ти хот-і-ти
соп-0-у(-еш, -уть) хоч-0-у(-еш, -уть)
І
X
-ва-
жу-ва-ти да-ва-ти
жу-]-у(-еіи, -уть) да-]-у-(-еш, -уть)
І
XI
-и- (-І-)
-0-
ход-и-ти кро]-і-ти
ходж-0-у(ход-0-иш, -ять) кро]-0-у(-іиі, -ать)
II
XII
-а-
-0-
сич-а-ти дриж-а-ти
сич-0-у(-иш, -ать) дриж-0-у(-иіи, -ать)
II
XIII
-і-
-0-
сид-і-ти верт-і-ти
сидж-0-у(сид-0-ииі, -ять) верч-0-у(верт-0-иш, -ять)
II
XIV
-0-
-0-
біг-0-ти
біж-0-у(-иш, -ать)
II
дорожчати, дешевій-(ий) — дешевшати). По-друге, уходячи до складу суфікса -ка-, він переводить до дієслів займенники та вигуки й звуконаслідувальні слова (тикати, викати, ойкати, гейкати, цвірінькати, мукати). По-третє, він є складником суфікса -отаякий слугує засобом модифікації значень великої групи дієслів звучання (стукати — стукотати, бренькати — бренькотати, грюкати — грюкотати).
Продуктивність третього класу ґрунтується на здатності суфікса -і- поєднуватися з широким колом основ передусім якісних, а також відносних прикметників, унаслідок чого утворюються відад'єктивні дієслова зі значенням становлення,
набуття ознаки (міцн-(ий) — міцніти, сив-(ий) — сивіти, стар-(ий) — старіти, нім-(ий) — німіти). Продуктивності четвертого класу сприяє наявність численної групи дієслів, яким суфікс -ну-(-ону-) може надати значення одноактного вияву вираженої ними дії (трусити — труснути, трусонути, смикати — смикнути, смиконути). Крім того, цей суфікс може вказувати на становлення ознаки (бліднути, гіркнути, худнути) або на взаємодію суб'єкта з об'єктом (гризнути, липнути, тиснути, тягнути).
Продуктивність одинадцятого класу зумовлена активним використанням суфікса -и- у відіменному словотворі дієслів, передусім у відад'єктивному, де він функціонує зі значенням "надавати чомусь певної ознаки": брудн-(ий) — бруднити, весел-(ий) — веселити, біл-(ий) — білити.
Інші не слугують зразком для утворення нових дієслів, тому стали непродуктивними. Вони можуть нараховувати різну кількість дієслів: від одного (XIV клас, основа інфінітива з нульовим суфіксом) до кількох сотень (XIII клас, основа інфінітива із суфіксом -і-), залишаючись водночас закритими для поповнення новими лексичними одиницями.
Наголос ^ дієслівній словозміні української мови гіросте- . . ^ жуємо такі закономірності в наголошуванні форм: у ДІЄСЛІВНІЙ і у безпрефіксних дієслів наголошеним є здебіль- СЛ0В03МІНІ шого тематичний суфікс основи інфінітива, nop.: будувати, кувати, давати, кохати, рівняти, лежати, хотіти, біліти, міцніти, стукотіти, стукотати, брязкотіти, брязкотати, синйти, чорнити, ходити, водйти, поїти, горіти, летіти. Виняток становлять передусім дієслова з тематичним суфіксом -яу-, у яких наголос падає на корінь (nop. бліднути, худнути, гіркнути, мокнути, крикнути, свиснути, стукнути, бахнути, тріснути), та дієслова з нульовим суфіксом основи інфінітива, у яких наголошується або інфінітивний суфікс -ти (nop.: везти, вести, нести, пекти, пливти, мести, брести), або корінь (nop.: бігти, бити, вити, пити, мити, рити).
У процесі словозміни наголос з тематичного суфікса основи інфінітива перетягується на закінчення: 1) у всіх особово-числових формах теперішнього і майбутнього (доконаного виду) часу (nop.: мовчати — мовч-у, мовч-йш, мовч- йть, мовч-имд, мовч-ите, мовч-ать; летіти — леч-у, лет-йиі, лет-йть, лет-имд, лет-ите, лет-ять; давати — daj-y, daj-еил; daj-e, daj-емо, daj-eme, daj-уть; ревіти — рев-у, рев-еш, рев-е, рев-емб, рев-ете, рев-уть); 2) тільки в першій особі однини теперішнього-майбутнього (доконаного виду) часу, тоді як у решті особових форм наголос падає на корінь (nop.: казати — каж-у, каж:-еиі, каж-е, каж-емо, каж-ете, каж-уть; пороти — пор-ю, пдр-еш, пбр-е, пор-емо, пор-ете, пдр-ють; дружити — друж-у, друж-иш, друж-ить, друж-имо, друж-ите, дружать; посинити— посин-ю, посйн-иш, посйн-ить, посйн-имо, посйн-ите, посйн-ять). Виняток становлять дієслова першої дієвідміни з тематичним суфіксом -а-(-я-) в основі інфінітива і суфіксом -aj-(^j-) в основі теперішнього часу та тематичним суфіксом -і- в основі інфінітива й суфіксом -ij- в основі теперішнього часу, бо в них наголос зберігається на суфіксі в усіх особово-числових формах теперішнього-майбутнього (доконаного виду) часу, nop.: кохати — Koxaj-y, Koxaj- еш, Koxaj-e, Koxaj-емо, Koxaj-eme, Koxaj-уть; стріляти — cmpuiAj-y, cmpuiAj-еш, cmpuiAj-e, cmpumj-eMO, cmpuiAj-eme, cmpuiAj-ymb; червоніти — червоні]-у, червощ- еш, червоні/-є, червону-емо, червону-ете, червону-уть; порозумнішати — поро- зумніша}-у, порозумніша]-еш, порозумнішаj-е, порозумнішауемо, порозумнішаj- ете, порозумнішають.
наголос перетягується з другого складу на попередній в усіх особово-числових формах теперішнього-майбутнього (доконаного виду) часу, пор.: бравувати — браву]-у, браву^еьи., браву]-е, браву]-емо, браву]-ете, браву]-уть; працювати — працю]-у, працю^еш, працю]-е, працюймо, працюйте, працю]-уть; звітувати — звіту]-у, звіту^еиі, звіту^е, звіту]-емо, звіту^ете, звіту]-уть.
Префікси в основах інфінітива, в особово-числових формах майбутнього часу доконаного виду та наказового способу не наголошуються, за винятком префікса ви- в дієсловах доконаного виду, пор.: побудувати — побудую, побудуєш, побудує, побудуємо, побудуєте, побудують; побудуй, побудуймо, побудуйте; вйбудувати — вибудую, вйбудуєш, вибудує, вйбудуємо, вйбудуєте, вибудують; вйбудуй, вйбудуймо, вйбудуйте; показати — покажу, покажеш, покаже, покажемо, покажете, покажуть; покажи, покажімо, покажіть; вйказати — вйкажу, вйкажеш, вйкаже, вйкажемо, вйкажете, викажуть; викажи, викажімо, вйкажіть; полетіти — полечу, полетиш, полетйть, полетимо, полетите, полетять; полетй, полетімо, полетіть; вилетіти — вилечу, вилетиш, вилетить, вилетимо, вилетите, вилетять; вилети, вилетімо, вилетіть і т. д.
В атематичних дієсловах наголошуються особово-числові закінчення те- перішнього-майбутнього (доконаного виду) часу, пор.: їсти — їсй, їмо, їдять; дати — дасй, дамо, дасте, дадуть; розповістй — розповісй, розповімо, розповісте. Форми наказового способу цих дієслів зберігають кореневий наголос, пор.: 'їсти — їж, 'їжмо, 'їжте; дати — дай, даймо, дайте.
У наголошуванні форм минулого часу та умовного способу спостерігаємо виразну тенденцію до збереження наголосу основи інфінітива — кореневого або суфіксального, пор.: крикнути — крйкнув, крикнула, крйкнуло, крикнули; крикнув би, крикнула б, крйкнуло б, крикнули б; співати — співав, співала, співало, співали; співав би, співала б, співало б, співали б; шйти — шив, шила, шило, шили; шив би, шила б, шило б, шили б. Лише в дієслів першої дієвідміни з нульовим тематичним суфіксом наголос перетягується із суфікса інфінітива на корінь у деяких формах чоловічого роду минулого часу та умовного способу, тоді як в інших родових формах та формі множини він залишається на закінченні (пор.: везтй — віз, везла, везло, везлй; віз би, везла б, везло б, везли б; местй — мів, мела, мело, мелй; мів би, мела б, мело б, мелй б), або з кореня інфінітива на закінчення в деяких формах жіночого й середнього роду, формі множини минулого часу та умовного способу (пор.: лити — лила, лило, лилй; лила б, лило б, лилй б; пити — пила, пило, пилй; пила б, пило б, пилй б).
інфінітив Проблема статусу інфінітива та його місця в сис- * , . темі частин мови в українському мовознавстві ви- У Сфері тлумачена досить суперечливо. Доказом цього ДІЄСЛОВа слугує те, що в традиційних граматичних описах інфінітив визначено як початкову, вихідну форму дієслова, що є центром усієї дієслівної системи [Жовтобрюх, Кулик 1972: 320], тоді як у найновіших дослідженнях із граматики його кваліфіковано як напів- морфологізований синтаксичний іменник, що є наслідком транспозиції особо- во-часових та особово-способових форм дієслова в позицію теми, тобто наслідком синтаксичного ступеня субстантивації згаданих форм дієслова [Вихованець 1988а: 81—82]. Ці дефініції є цілком протилежними: у першій від інфінітива утворюються дієвідмінювані форми, а в другій від цих форм постає інфінітив- іменник.
утворень посідає четверте місце, після дієвідмінюваних дієслів, дієприкметника та дієприслівника [Русанівський 1993: 158].
Традиційно інфінітив зараховували до дієслова як частини мови переважно на підставі його лексичного значення, бо він так само виражає значення дії, стану та процесу. Дехто з дослідників наголошував, що інфінітив — це найбільш загальне вираження дії [Жовтобрюх, Кулик 1972: 322]. Проте його лексико-се- мантичну тотожність іншим формам дієслова не можна абсолютизувати, бо, по- перше, у такому разі до складу дієслів треба зараховувати віддієслівні іменники, оскільки вони також виражають дієслівну лексичну семантику, а по-друге, одного критерію не досить, щоб правильно визначити сутність інфінітива: у його ідентифікації треба зважати і на морфологічні ознаки, адже вони істотно відрізняються від морфологічних характеристик інших форм, об'єднаних у дієслово. Повного набору морфологічних ознак дієвідмінюваного дієслова не має жодна з цих форм, у кожної він свій, але інфінітив позбавлений майже всіх граматичних категорій дієслова. Він не має основних власне-дієслівних категорій — категорій часу і способу. Властива йому загальнодієслівна, але периферійна щодо категорій часу та способу, категорія виду не може одна репрезентувати морфологічну дієслівність інфінітива, тому що видова ознака характерна і для віддієслівних іменників. Інфінітив не виражає і транспонованих у дієслово від іменника категорій особи, роду та числа.
Деякі дослідники вважають інфінітив і виразником загальнодієслівної граматичної категорії перехідності/неперехідності, причому вона разом із категоріями виду (аспектуальності) та особовості/безособовості (персональності/імперсональ- ності) об'єднує в одну частину мови такі різні дієслівні утворення, як дієвідмінювані дієслова, дієприкметники, дієприслівники, предикативні форми на -но, -то та інфінітиви [Русанівський 1993: 158—159]. Проте категорія перехідності/ неперехідності не є суто морфологічною. В основу її виділення покладено семантику дієслова — здатність/нездатність вираженої ним дії поширюватися/не поширюватися, спрямовуватися/не спрямовуватися на об'єкт — конкретний предмет, особу або якусь іншу істоту, що виступають у валентно зумовленій об'єктній позиції дієслова. Нарешті, у неї є свої словотворчі маркери. Цілком очевидно, що категорія перехідності/неперехідності має міжрівневий, морфоло- го-словотвірно-синтаксичний характер. Саме тому вона не може бути використана як основна для морфологічної характеристики інфінітива. Наявність у нього лише однієї граматичної (морфолого-словотвірної) категорії виду є достатнім доказом того, що за морфологічною ознакою він не є початковою, вихідною формою дієслова. Таку функцію можуть виконувати тільки ті форми, які мають повний набір граматичних категорій дієслова. До них належать особово-часові та особово-способові форми, властиві дієвідмінюваним дієсловам. Від цих основних форм інфінітив відрізняється такою морфологічною ознакою, як незмінюваність, морфологічна безформність, за якою він уподібнюється до прислівника. Відсутність в інфінітива форм словозміни також не дає підстав вважати його вихідною одиницею дієслова як дієвідмінюваного класу.
Отже, якщо за своєю семантикою інфінітив перебуває у сфері дієслова, то за морфологічними ознаками він виходить із неї.
За своїми формально-синтаксичними та семантико-синтаксичними функціями інфінітив має складніший статус, а саме статус специфічної міжчастино- мовної форми, що виявляє неоднаково ознаки дієслова й іменника.
Прикметною рисою формально-синтаксичного вживання інфінітива є те, що він може виконувати всі чотири загальні (надкатегорійні) функції, тобто синтаксичні функції чотирьох частин мови: дієслівну функцію присудка і головного, співвідносного з присудком, члена односкладних речень (Він буде жити; Діти хочуть навчатися; Чоловік ладен допомогти; Вони перестали дружити; Почало розвиднятися; їм потрібно буде ходити до школи), іменникову функцію підмета, а також керованого другорядного члена речення (Яке це велике благо — жити (3. Кучерява); Полковник зупинив поглядом Єпіфанія, наказав мовчки стояти (Р. Іваничук); Та не давав він [чоловік] нам наїдатись (В. Барка), прикметникову синтаксичну функцію атрибута (Ні долі, ні волі у мене нема, Зосталася тільки надія одна: Надія вернутись ще раз на Вкраїну, Поглянуть іще раз на рідну країну, Поглянуть іще раз на синій Дніпро... (Леся Українка); Маю тверду тактику — мовчати (У. Самчук) та прислівникову синтаксичну функцію де- термінантного другорядного члена речення (Потім учотирьох ішли в кухню спати (М. Хвильовий); І жити спішити треба, кохати спішити треба (В. Си- моненко). Із цих чотирьох частиномовних зон функціонування інфінітива найпродуктивнішими є дві: зони дієслова й іменника. У позиціях прикметника й прислівника він вживається обмежено, за певних лексичних умов. Так, зокрема, в ад'єктивній синтаксичній позиції інфінітив виступає після віддієслівних іменників модального плану (звичка, бажання, уміння, прохання, наказ, обов'язок, надія тощо), а його адвербіальна позиція обмежена лише сферою цільових відношень при дієсловах руху.
Саме це дало підстави І. Р. Вихованцеві визначити статус і місце інфінітива на основі його вживання у двох функціонально-синтаксичних зонах — дієслівній та іменниковій [Вихованець 1988а: 81]. Обидві ці зони є наслідком транспозиції вихідних частин мови. Особово-часові та особово-способові форми дієслів, потрапляючи в позицію теми, типовим засобом вираження якої є іменник, зазнають синтаксичної субстантивації, наслідком якої є інфінітив, але їхнє входження до іменникового класу слів спочатку оформляється, як бачимо, не словозмінними морфемами, а синтаксичною позицією, і лише на наступному етапі морфологізації попередньої іменникової синтаксичної позиції інфінітива він перетворюється на віддієслівний іменник, пор.: Хлопець малює —> Малювати — улюблене заняття хлопця —> Малювання — улюблене заняття хлопця. Отже, інфінітив і утворений від нього іменник відбивають відповідно початковий і завершальний ступені субстантивної морфологізації форм дієвідмінюваного дієслова.
У контексті субстантивної синтаксичної деривації інфінітив є перехідним, міжчастиномовним утворенням, що по-різному входить до граматичних сфер двох частин мови — дієслова й іменника. Це входження засвідчує низка граматичних ознак.
За набором таких ознак інфінітив більшою мірою закріплений за граматичною сферою іменника, ніж дієслова. Це виявляється передусім у тому, що іменникове функціонування інфінітива, яке ґрунтується на синтаксичній позиції, в ієрархії іменникових і дієслівних синтаксичних позицій посідає перше місце, бо його дієслівне функціонування реалізується за допомогою аналітичних синтаксичних морфем або модальних чи фазових модифікаторів. Крім того, унаслідок субстантивної синтаксичної транспозиції дієвідмінюваного дієслова зазнають нейтралізації найважливіші дієслівні категорії часу, способу та особи, а інфінітив синтаксично набуває ознак відмінка, що є найважливішою граматичною категорією іменника. Щоправда, він може вживатися в позиціях тільки двох відмінків — називного і знахідного, тобто в позиціях центральних відмінків іменника, пор.: Колекціонувати — забава дітей; Діти люблять колекціонувати. Інших двох категорій іменника — роду й числа — інфінітив як синтаксичний іменник не може набути, що дає підстави кваліфікувати презентований ним ступінь субстантивної морфологізації дієслова як напівморфологізацію.
За семантико-синтаксичними ознаками такий інфінітив більшою мірою пов'язаний з дієсловом, бо він дублює всі валентні позиції свого вихідного дієвідмінюваного дієслова, крім суб'єктної у формі називного відмінка, пор.: Син пише листи матері і Писати листи матері — обоє язок сина; Санітарка приносить білизну хворим із пральні до палати в мішку і Санітарці приносити білизну хворим із пральні до палати в мішку нелегко. Саме через це інфінітив-субстан- тив не може набути реальної предметності іменника, він залишається виразником граматичної предметності.
Інфінітив-синтаксичний іменник відрізняється від непредикатного морфологічного іменника, що формує ядро іменника як самостійної частини мови, характером виконуваних суб'єктної та об'єктної семантико-синтаксичних функцій: вони в нього семантично ускладнені, що зумовлено його предикатною природою.
У традиційній граматиці української мови дієприкметник визначають здебільшого як форму дієслова, яка поєднує ознаки дієслова і прикметника. Вважають, що, як і дієслову, дієприкметникові властиві морфологічні категорії часу, виду та стану; як і прикметник, він відмінюється за відмінками, числами та родами, а в реченні виконує переважно синтаксичну функцію означення [Жовтобрюх, Кулик 1972: 364]. Модифікацією цього традиційного визначення є кваліфікація дієприкметника як неособового дієслівного утворення [Русанівський 1969: 408].
Широковідомим в українському мовознавстві є витлумачення дієприкметника як прикметника: або як дієслівного прикметника [Булаховський 1929:13], або як відносного (віддієслівного) прикметника [Кучеренко 1967: 20].
Рідше дієприкметникові виділяють проміжне місце між дієсловом і прикметником, вважаючи його своєрідним гібридом, змішаною формою, що виявляє ознаки названих частин мови. У межах цього підходу він був виділений також у самостійну міжчастиномовну категорію з ознаками дієслова і прикметника [Гнатюк 1982: 9, 12—18, 104—111, 216—228].
Очевидним є те, що дієприкметник має подвійну природу, бо він пов'язаний і з прикметником, і з дієсловом. Проте останнім часом цю подвійність дієприкметника і його зв'язок зі згаданими частинами мови витлумачують інакше, ніж це було раніше, незважаючи на те, що їх так само порівнюють за семантичними, морфологічними та синтаксичними ознаками. Новим є те, що заперечено гібридність дієприкметника і обґрунтовано його функціональну різнорідність, на основі чого дієприкметники розчленовано на дієслівні й прикметникові утворення [Вихованець 1988а: 128]. їх розглянуто в ізольованому вживанні, тобто поза синтаксичним контекстом, і в контексті, як аналітичні дієприкметникові форми.
Семантика дієприкметника виявляє деякі особливості в передаванні значеннєвих частиномовних характеристик дієслова та прикметника. За семантичною ознакою дієприкметник ближче стоїть до прикметника, ніж до дієслова, бо виражає ознаку предмета за виконуваною ним дією або властивим йому станом. Таку ознаку кваліфікують як нерозчленовану семантику стану. Для власне-діє- слів основною є семантика дії, а семантика стану належить до їхньої периферії. Крім того, цю периферійну семантику стану вони видозмінюють у стан як процес. Дієприкметникові, навпаки, властива нівеляція ознаки процесуальності і перетворення її на віддієслівну ознаку предмета [Вихованець 1988а: 131].
Дієприкметник у сфері дієслова
лише категорія виду, але її мають й інші, пов'язані з дієсловом, одиниці, пор.: писати і писання, писаний, пишучий, пишучи, писавши; написати і написання, написаний, написано, написавши. Інші власне-дієслівні категорії, зокрема часу й способу, які визначають специфіку дієслова як самостійної частини мови, дієприкметникові не притаманні. Спростовано твердження, що дієприкметникові властива дієслівна категорія часу. Його часове значення якісно відрізняється від дієслівного. Дієприкметник не виражає стосунку до моменту мовлення, а тому не має трьох часових форм. Він зберігає лише часову співвіднесеність з дієслівними формами теперішнього та минулого часу [Вихованець 1988а: 129]. Тому одні дієприкметники сприймаємо немовби такими, що стосуються дії в момент мовлення (засихаюче дерево), інші вказують ніби на те, що вона передує моментові мовлення (накреслена схема, задубілі пальці). Вихідні показники теперішнього і минулого часу дієслів у дієприкметників нейтралізовано у зв'язку з їхнім використанням у прикметниковій позиції, напр.: Я тобі зимові дні сріблясті Заплету в сивіючу косу (Д. Павличко); Задуманий вами маневр — це щось незрівнянне у військовій науці (М. Шеремет); Перед його очима враз постала згорблена до щему постать матері з заломленими на сухих грудях руками (Ю. Збанаць- кий). Розімкнувши свою задубілу в напрузі руку, подав [Черниш] Романові гранату (О. Гончар).
Названа дієприкметником ознака не пов'язується з часом повідомлення про неї. Якби дієприкметник чітко виражав властиві дієслову граматичні значення теперішнього, минулого та майбутнього часу, то його часові показники не можна було б нейтралізувати й перевести в інший часовий план за допомогою часових показників форм аналітичної синтаксичної морфеми-зв'язки бути та дієслівних напівзв'язок стати, здаватися, робитися, лишитися, залишитися, зостатися та ін., пор.: Волосся пострижене, Волосся було пострижене, Волосся буде пострижене; Обличчя здається змарнілим, Обличчя здавалося змарнілим; Обличчя здаватиметься змарнілим.
Заперечено також наявність у дієприкметника і другої визначальної для дієслова категорії — категорії способу. Доказом її цілковитої нейтралізації слугує те, що дієслова у формі наказового та умовного способу мають морфологічні показники цих грамем способу (пор.: пиш-и, пиш-іть, писав би), у дієприкметників способові показники втрачено (пор.: підкреслений, писаний).
Отже, ізольований дієприкметник не має визначальних*для дієслова морфологічних категорій часу та способу, тому він перебуває поза власне-дієсловом [Вихованець 1988а: 131]. Натомість дієприкметник виявляє граматичні ознаки прикметника. Подібно до прикметника, він вказує на морфологічні категорії роду, числа та відмінка, які мають так само залежний і словозмінний характер, пор.: визначений кошторис, визначена тема, визначене слово, визначені дні; посивілий чуб, посивіла голова, посивіле волосся, посивілі скроні. Із трьох прикметникових категорій дієприкметника найбільше унеможливлює його віднесення до дієслівної форми прикметникова категорія відмінка, тому що власне-дієслівні й власне-прикметникові категорії не можуть поєднуватися в похідних одиницях. Для синтетичних форм дієприкметника типовою є присубстантивна, тобто прикметникова, синтаксична позиція, напр.: Лиш морщини глибокі І побіліле за ті дні волосся Свідчили, кілько він перетерпів (І. Франко); На подзьобаному дощем піску залишилися відбитки його босих ніг (А. Шиян).
У сфері дієслова перебувають аналітичні дієприкметникові форми, бо вони виконують типову для нього формально-синтаксичну функцію присудка. У присудкову позицію дієприкметник може бути переведеним тільки за допомогою форм дієслівної морфеми-зв'язки бути та форм дієслівних напівзв'язок стати, здаватися, лишатися, залишатися й под., які надають йому власне-дієслів- них категорій часу та способу і транспонованої від займенникового іменника категорії особи, тобто формують три особово-часових і дві особово-способо- вих форми. Із цими зв'язковими елементами поєднуються дієприкметники, відомі в традиційній граматиці як пасивні, утворені від основи інфінітива за допомогою суфіксів -її-, -єн-, -т-, та як активні дієприкметники минулого часу із суфіксом -л-, пор.: Київ оновлений; Київ став оновленим; Київ стане оновленим; Став би оновленим Київ; Нехай буде оновленим Київ; Бюджет прийнятий; Бюджет був прийнятий; Бюджет буде прийнятим; Був би прийнятий бюджет; Нехай буде прийнятий бюджет; Сіно здається висохлим; Сіно здавалося висохлим; Сіно здаватиметься висохлим; Здавалось би висохлим сіно; Нехай здається висохлим сіно. Саме ці аналітичні форми засвідчують перехід дієприкметників до семантичного підкласу дієслів стану, де вони становлять розряд аналітичних дієслів зі значенням результативного стану — стану, що є наслідком виконаної дії. Аналітичні форми пасивних дієприкметників із значенням результативного стану виконують функцію присудка у складі пасивних конструкцій, що формують опозицію з активними конструкціями, утвореними перехідними дієсловами зі значенням дії. На опозиції актив/пасив, як уже зазначалося, виділяли граматичну категорію стану дієслова. Оскільки предикативно вживані дієприкметники передають значення результативного стану, що є наслідком дії, яку виражали вихідні дієслова, то такі дієприкметники точніше було б кваліфікувати виразниками категорії результатива, що має міжрівневу природу, бо, по-перше, трансформація значення дія —> результативний стан дає підстави вважати ці пасивні дієприкметники лексичними дериватами щодо перехідних дієслів зі значенням дії, а по-друге, аналітичні форми пасивних дієприкметників із семантикою результативного стану функціонують як присудки тільки у складі речень — трикомпонентних пасивних конструкцій, до складу яких входить називний відмінок об'єктного суб'єкта та орудний суб'єкта, і значно частіше двокомпонентних пасивних конструкцій, у яких позиція орудного суб'єкта зредукована, але на неї ще вказує імпліцитно предикативний пасивний дієприкметник, напр.: І чому старіший за "Повість минулих літ", перший Новгородський літопис засвідчує, що Софія Київська закладена не 1037, а 1017року (Д. Горбачов); Після поразки повстанських військ під Кумейками він [Гордій Чурай] разом з Павлюком був страчений у Варшаві (О. Козуля); Та рано чи пізно, але народ буде покараний за свою духовну глухоту і світоглядну незрячість (М. Жулинсь- кий).
Отже, з функціонального погляду дієприкметник неоднорідний, граматично роздвоєний і розчленовується на прикметникові синтетичні й дієслівні аналітичні утворення. Синтетичні дієприкметникові форми входять до класу прикметників, бо вони виступають у типовій для прикметника присубстантивній позиції, виконують прикметникові формально-синтаксичні й семантико-син- таксичні функції; аналітичні дієприкметникові форми перебувають у сфері дієслова, бо вони вживаються в типовій для дієслова присудковій позиції, у яку їх переводять форми дієслівної морфеми-зв'язки бути або форми дієслівних напівзв'язок, які, з одного боку, нейтралізують прикметникові морфологічні категорії роду, числа та відмінка, а з іншого — стають виразниками власне- дієслівних категорій часу і способу. Це означає, що аналітичні дієприкметникові форми виконують дієслівні формально-синтаксичні та семантико-синтак- сичні функції.
Форми на -но, - то традиційно розглядають у пара- Форми дигмі дієслова як одну з його форм. За походженням на -НО -ШО 1Х пов'язують із короткими дієприкметниками се- • , реднього роду з колишнім закінченням -о, які опи
нилися поза парадигматичними зв'язками з формами чоловічого та жіночого роду, а також з відмінковими формами однини й множини. їх протиставляють родовим формам та формі множини дієприкметників, nop.: будинок збудовано і будинок збудований, сорочку напрасовано і сорочка напрасована, поле зорано і поле зоране, дороги прокладено і дороги прокладені.
Форми на -но, -то вважають виразниками функції головного члена безособового речення, напр.: Світе тихий, краю милий, Моя Україно, за що тебе сплюндровано, За що, мамо, гинеш? (Т. Шевченко).
В українському мовознавстві запропоновано дуже багато термінологічних найменувань цих форм, що зумовлено їхньою різною мотивацією. Залежно від типу мотиваційної ознаки вирізняють:
терміни, які лише фіксують наявність цього граматичного явища: форми на -но, -то [Булаховський 1948: 34; Жовтобрюх 1984: 179];
терміни, які безпосередньо вказують на зв'язок форм на -но, -то з дієсловом: дієслівні форми на -но (-єно), -то [Чирва 1977: 4]; безособові дієслівні форми на -но, -то [Курс 1951: 17];
терміни, що встановлюють лише дієприкметникове походження форм на -но, -то або якусь ще й іншу ознаку: дієприкметники на -но, -то [Затовканюк 1984: 11]; дієприкметникові форми на -но, -то [Леонова 1983: 238]; предикативні дієприкметники на -но (-єно), -то [Гнатюк 1982: 61]; незмінні віддієприкметни- кові предикативні форми на -но, -то [Украинская грамматика 1986: 110];
терміни, які визначають форми на -но, -то за їхньою синтаксичною функцією: присудки на -но, -то [Булаховський 1948: 34]; присудкова форма на -но, -то [Курс 1951: 64; Русанівський 1993: 158]; віддієприкметникова присудкова форма на -но, -то [Бевзенко 1954: 188];
терміни, в основу яких покладено їхній становий характер: пасивна форма на -но, -то [Андерш 1987: 35];
терміни, що відображають особливості речень, до складу яких входять форми на -но, -то: безособові речення (конструкції) на -но, -то [Курс 1951: 66; Синтаксична 1968: 187];
терміни, які вказують на предикативний характер форм на -но, -то або на ще якусь ознаку: предикативні форми на -но, -то [Болюх 1992: 46; Вихованець 1993: 82; Каранська 1992: 129; Пугач 1996: 16]; предикативні (присудкові) слова на -но, -то [Русанівський 1977: 108]; незмінні предикативні форми на -но, -то [Дудик 1973: 77], предикативи на -но, -то [Слинько 1994: 206]; безособово- предикативні форми на -но,-то [Плющ 1986: 120];
терміни, що відбивають часову співвіднесеність форм на -но,-то\ перфект на -но, -то [Wieczorek 1994:5].*