Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
DICTIONNAIRES UNILINGUE1.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
32.41 Кб
Скачать

Les dictionnaires de fréquence.

Ce nouveau type de dictionnaires est né comme une conséquence du développement de la linguistique structurale et des nouvelles méthodes d'investigation et d'enseignement des langues. Les lexicographes cherchent à établir le lexique de base ainsi que les structures fondamentales de la langue. Comme exemple citons le « Dictionnaire fondamental de la langue française » de G. Gougenheim, paru en 1958, qui vise à donner une base lexicale indispensable (3 000 mots) aux débutants dans l'apprentissage du français. L'élaboration de ce vocabulaire fondamental repose nécessairement sur un choix à partir d'un critère de fréquence.

Notons qu'un des objectifs du « Trésor de la langue française », envisagé plus haut, qui, lui, tend à l'exhaustivité est d'indiquer la fréquence des mots. Le Trésor a effectivement servi de base à la création en 1971 du «Dictionnaire des fréquences». Les dictionnaires historiques.

Tous les dictionnaires passés en revue ci-dessus sont essentiellement des dictionnaires de la langue contemporaine. Si on y fait entrer des données historiques c'est plutôt pour rendre plus clair le sens actuel du mot que pour en apprendre l'his¬toire. Aussi l'historique des vocables dans ces dictionnaires n'est-il point complet.

Les dictionnaires historiques, au contraire, visent avant tout à nous renseigner sur l'histoire des mots. Ils peuvent être de type différents.

D'une part, parmi les dictionnaires historiques se laissent classer ceux qui ne contiennent que le lexique du français d'une époque révolue : on peut citer à titre d'exemple le dictionnaire historique de Godefroy et celui de Huguet. Le dictionnaire de Godefroy est un dictionnaire de l'ancienne langue française. Il est basé sur l'étude des textes anciens et embrasse la période comprise entre le IXe et le XV siècles. Le premier tome a paru en 1880,1e dernier (le dixième), en 1902. On en a fait récemment un nouveau tirage. Ce dictionnaire contient les mots de l'ancien français que la langue moderne n'a pas retenus ou qui s'employaient jadis dans des acceptions aujourd'hui disparues. Le dictionnaire offre de nombreuses illustrations tirées des œuvres littéraires et d'autres documents écrits de l'époque.

Le dictionnaire de Huguet est consacré à la langue française du XVI' siècle. Il est également le fruit d'un immense labeur de dépouillement,

Enumérons les dictionnaires historiques parus plus récemment le «Dictionnaire de l'ancien français » de AJ. Greimas, le «Dictionnaire du moyen français » de AJ. Greimas et T. N. Keane et celui de J. Dubois, R. Lagane, A. Lerond.

Une place à part doit être réservée au « Dictionnaire historique de la langue française » en 2 volumes réalisé sous la direction de A. Rey en 1992.

Un autre type de dictionnaires historiques est représenté par les dictionnaires étymologiques.

Le «Dictionnaire étymologique de la langue française » par O. Bloch avec la collaboration de W. von Wartburg, en deux tomes, fut publié en 1932. A. Meillet qui l'a préfacé remarque qu'un étymologiste « s'efforce de suivre l'enchaînement des faits de diverses sortes par lesquels le mot a pris sa forme et sa valeur. En pareille matière, le linguiste est historien et n'est qu'historien ». Le dictionnaire de Bloch et Wartburg indique la date de la première apparition des mots dans les textes étudiés et signale leur origine. Les mots hérités du latin par une tradition ininterrompue ne portent naturellement pas la date initiale, par contre, on indique l'évolu¬tion de leur forme et de leur valeur de même que les rapports entre ces mots et leurs « parents » dans les autres langues romanes. Le dictionnaire accueille les mots populaires, mais laisse de côté l'argot proprement dit et les termes techniques inconnus hors d'un milieu restreint.

Le « Dictionnaire étymologique de la langue française » de A. Dauzat a été publié en 1938. L'auteur nous fait savoir dans l'Introduction que son dictionnaire se distingue des précédents par « une plus grande richesse du vocabulaire enregistré, au point de vue des mots techniques, régio¬naux, populaires ». (Remarquons toutefois que le dictionnaire de Bloch et Wartburg, plus restreint quant à son vocabulaire, donne parfois des renseignements plus détaillés que celui de Dauzat.) Dans l'Introduction l'auteur présente un bref exposé de l'histoire de la langue française ; un chapitre est consacré à la formation du lexique du français (compte tenu de son fonds primitif, des emprunts, des procédés de composition et de dérivation) et à sa phonétique historique.

Le « Dictionnaire étymologique et historique » de J. Dubois, A. Dauzat, et H. Mitterand paru en 1964, et réédité en 1993 se fait remarquer par son ampleur : déjà la première édition englobait « la totalité du vocabulaire général employé de nos jours aux divers niveaux de l'idiome, du fran¬çais académique au français populaire, ainsi que l'essentiel des lexiques techniques et scientifiques contemporains ». Une discrimination était faite toutefois à l'égard des régionalismes qui n'y occupent qu'une place réduite. En comparaison des autres dictionnaires étymologiques ce dernier s'est enrichi de plusieurs milliers de datations nouvelles concernant aussi bien la première apparition du mot que celle de ses dérivés et composés.

L'introduction à la première édition comprenait des éléments de lexicologie, de phonétique et de méthode étymologique qui sont absents de la dernière, ce qui est regrettable.

J. Picoche, auteur du « Nouveau dictionnaire étymologique du français » (P., 1971) a pris pour tâche de « présenter systématiquement des familles historiques complètes au niveau du français moderne ». Lorsque cela paraissait utile pour la compréhension des phénomènes propres au vocabulaire français l'auteur est remonté aussi loin que possible dans la préhistoire du mot. C'est pourquoi dans l'entête de l'article on peut trouver l'histoire sémantique et la famille de l'étymon grec ou latin qui est à la base du mot français.

Les dictionnaires historiques sont d'une grande utilité non seulement pour ceux qui s'intéressent au passé d'un vocable, ils aident souvent à préciser son emploi présent.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]