
- •1. Языкознание как наука о язык. Основные проблемы курсов. «Общее языкознание» и «Введение в языкознание»
- •2. Понятие языка и речи в свете учения ф. Де Соссюра.
- •3. Язык и культура. Этнолингвистика. Гипотеза Сепира Уффа
- •4. Язык как особая система знаков. Семиотика.
- •5.Новые направления в лингвистике.
- •6.Ф де Соссюра и его учение.
- •7. Понятие системы и структура языка.
- •8. Семиотика как наука о знаниях.
- •9. Основные взгляды на соотношение языка и мышления.
- •11. Синтетический и аналитический строй.
- •12. Сравнительно-историческое языкознание.
- •13. Классификация гласных звуков.
- •14. Языковое родство. Основные признаки языкового родства.
- •15Фонетика и фонология. Понятие о фонеме.
- •16. Ударение и его типы. Интонация. Языки с музыкальным ударением.
- •17. Комбинаторные изменения звуков.
- •18. Понятие о фонеме. Отличие фонемы от звука.
- •19. Предмет семиотики, её составляющих. Семантика, синтактика, прагматика.
- •20. Структурное языкознание.
- •21. Части речи и принципы их выделения.
- •22. Части речи и принципы их выделения.
- •23. Язык как исторически развивающееся явление.
- •24. Основные функции языка.
- •25. Коммуникативная и познавательная функция языка.
- •26.Связь языкознания с другими науками.
- •27. Понятие грамматического значения, его отличие от лексического значения.
- •28. Понятие о слове. Обобщающая роль слова. Слово как название. Полисемия. Слово и контекст. Слово как единица лексической системы языка.
- •29. Прямое и переносное значение слов. Изменение значения слова по сходству, смежности и функции. Сужение и расширение значения слов.
- •30. Лексическая синонимия. Типы лексических синонимов.
- •31. Лексическая омонимия. Типы лексических омонимов.
- •32. Антонимы и их типы.
- •33. Понятие о термине и терминология.
- •34. Понятие о фразеологизмах. Типы фразеологизмов.
- •35. Этимология слова. Деэтимологизация слова.
- •36. Развитие словарного запаса языка и пути его пополнения. Лексика как открытая система языка.
- •37. Социальная дифференциация лексики. Диалектизм, профессионализмы, жаргонизмы.
- •38. Заимствованные слова и их типы.
- •39. Системно-структурное языкознание.
- •40. Прямое и переносное значение слова. Основные виды переноса.
- •41. Способы выражения грамматического значения. Синтетические языки.
- •42. Морфологическая структура слова.
- •43. Понятие о морфему. Типы морфем. Корневая и грамматические морфемы.
- •44. Основные этапы развития лингвистики.
- •45. Понятие синхронии и диахронии.
- •46. Этапы развития письменности.
- •47. Сравнительно-исторический метод. Его зарождение и развитие.
- •48. Язык и письмо. Происхождение и развития письменности.
- •49. Основные принципы классификации звуков речи. Классификация гласных и согласных.
- •50. Способы выражения грамматического значения.
- •51. Соотношение логики и грамматики. Слово и понятие. Предложение и суждения.
- •52. Историческое изменение словарного состава языка. Историзмы, архаизмы, неологизмы.
- •53. Германская группа языков.
- •54. Славянская группа языков.
- •55. Романская группа языков.
- •56. Лингвистическая концепция Вильгельма фон Гумбольдта.
- •57. Иранская группа языков.
- •58. Индийская группа языков.
- •59. Балтийская группа языков.
- •60. Индоевропейская группа языков.
- •61. Грамматические категории.
- •62. Языки флективного строя.
- •63. Морфологическая классификация языков мира.
- •64. Языки агглюкативного строя.
- •65. Генеалогическая классификация языков.
- •66. Орфография и ее основные принципы.
- •67. Языки финно-угорской семьи.
- •68. Языки тюркской группы.
- •69. Языки изолирующего строя.
- •70. Части речи и члены редложения.
- •71. Понятие о звуке речи, его акустическая характеристика и артикуляционные признаки.
- •72.Проблема происхождения языка. Различные подходы к решению этой проблемы.
- •73. Языки народов Кавказа.
- •74. Происхождение языка.
- •75. Типы отношений слов в лексической системе.
- •76. Лингвистическая карта мира. Семьи и группы языков.
- •77.Лингвистическая карта снг.
- •78. Вещественное и грамматическое значение слов.
- •79 . Феномен языковой игры.
27. Понятие грамматического значения, его отличие от лексического значения.
Грамматическое значение — значение, выражаемое словоизменительной морфемой (грамматическим показателем).
Разница между лексическими и грамматическими значениями (каждое из этих правил не абсолютно и имеет контрпримеры):
грамматические значения не универсальны, менее многочисленны, образуют замкнутый, более чётко структурированный класс.
грамматические значения, в отличие от лексических, выражаются в обязательном, «принудительном» порядке. Например, говорящий по-русски не может «уклониться» от выражения категории числа глагола, говорящий по-английски — от категории определённости существительного и т. д. В то же время, например, в японском языке категория числа не является грамматической, так как выражается факультативно по желанию говорящего. Представление об обязательности грамматических значений восходит к работам Ф. Боаса и Р. О. Якобсона. Согласно неформальному определению, данному А. А. Зализняком, грамматические значения — это такие значения, «выражение которых обязательно для всех словоформ данного класса лексем» («Русское именное словоизменение», 1967)
лексические и грамматические значения различаются с точки зрения способов и средств их формального выражения.
грамматические значения могут не иметь полного соответствия во внеязыковой сфере (так, категории числа, времени обычно так или иначе соответствуют реальности, в то время как женский род существительного табуретка и мужской род существительного стул мотивированы лишь их окончаниями).
28. Понятие о слове. Обобщающая роль слова. Слово как название. Полисемия. Слово и контекст. Слово как единица лексической системы языка.
Слово — одна из основных, структурных единиц языка, которая служит для наименования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением.
Название — словесное обозначение, наименование кого-либо или чего-либо.
Полисемия (от греч.πολυσημεία — «многозначность») — многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.
Контекст (от лат. contextus — «соединение», «связь») — законченный отрывок письменной или устной речи (текста), общий смысл которого позволяет уточнить значение отдельных входящих в него слов, предложений, и т. п. Это условия конкретного употребления языковой единицы в речи (письменной или устной), её языковое окружение, ситуация речевого общения.
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИСТЕМА — организация лексич. состава яз., все звенья к-рой закономерно связаны друг с другом, взаимодействуют и обусловливают друг друга и вне к-рой не может функционировать и восприниматься ни одно слово языка.
29. Прямое и переносное значение слов. Изменение значения слова по сходству, смежности и функции. Сужение и расширение значения слов.
См. 40
30. Лексическая синонимия. Типы лексических синонимов.
Синонимы— слова, принадлежащие к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу тождественны или очень близки.
В современном русском языке различаются следующие группы синонимов:
1) Семантические (идеографические) синонимы, которые различаются оттенком значения:
2) Стилистические синонимы, которые имеют разную сферу употребления или различную стилистическую окраску, но обозначают одно и то же явление действительности:
3) Семантико-стилистические синонимы различаются лексическими значениями и стилистической окраской.
4) Особую группу составляют так называемые абсолютные синонимы (дублеты). Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий:
От общеязыковых синонимов необходимо отличать контекстуальные. Контекстуальные синонимы — это слова, сближение которых по значению происходит лишь в условиях определенного контекста, причем за пределами этого контекста они не являются синонимами. Контекстуальные синонимы, как правило, экспрессивно окрашены, так как основная их задача — не называние явления, а его характеристика.