
- •Греческая мифология. Космогония. Этапы развития.
- •Олимпийская мифология
- •Греческая мифология. Героика.
- •Историко-литературная периодизация греческой литературы с краткой хар-кой периодов
- •5, 6. Особенности сюжетостроения и композиции «Илиады» и «Одиссеи»
- •7. Концепция героя в эпосе. Герои «Илиады».
- •8. Образ Одиссея в гомеровских поэмах
- •10. Дидактический эпос.
- •11. Лирика. Декламационная поэзия. Архилох. Тиртей.
- •12. Лесбосская лирика. Алкей и Сапфо
- •13. Торжественная хоровая лирика Греции. Творчество Пиндара.
- •14. Композиция «Орестеи» Эсхила.
- •15. Основной конфликт «Прометея прикованного»
- •16. Жанровое своеобразие трагедии Софокла «Эдип-царь»
- •17. Основной конфликт «Антигоны» Софокла (медея)
- •Три конфликта «Медеи» Еврипида
- •19. Нормативные герои Софокла отличаются от героев Евпрпида
- •20. Софистика и ее влияние на литературный процесс
- •21. Идейно-художественное своеобразие древней аттической комедии
- •22. Эстетические представления Платона и их преломления в философском диалоге «Пир»
- •23. Образ Сократа в «Диалогах» Платона
- •24. Система воззрений Аристотеля на литературу в «Поэтике»
- •26. Новая аттическая комедия : сюжеты и характеры Менандра
- •4. Историческая основа и идейный смысл.
- •5. Жанр, характеры и развитие действия.
- •Александрийская поэзия
- •1. Произведения Феокрита.
- •2. Жанры и сюжеты идиллий.
- •3. Характеры в идиллиях.
- •4. Развитие действия.
- •5. Вещи.
- •7. Идейный смысл.
- •8. Художественный стиль.
- •XX. Каллимах
- •2. Произведения Каллимаха.
- •3. Гимны Каллимаха. Их стилистические и жанровые особенности.
- •28. Дафнис и Хлоя
- •29. Жанровое своеобразие Лукиана «Разговоры богов»
- •2. Первый риторический период.
- •3. Переход от софистики к философии.
- •4. Философский период.
- •5. Поздний период.
- •6. Идеология Лукиана.
- •7. Жанры Лукиана.
- •8. Художественный стиль.
- •9. Общее заключение о Лукиане.
- •30. «Сравнительные жизнеописания» Плутарха
- •4. Нравственные идеи "Сравнительных жизнеописаний".
- •5. Особенности жанра и стиля.
- •Мифология римской родовой общины
- •Характер римского мифа
- •Другие мифы
- •33. Периодизация римской лит-ры
- •Римский театр эпохи республики
- •Драматургия Плавта, «Кубышка».
- •5. Стиль и язык комедий Плавта.
- •Теренций
- •4. Стиль и язык.
- •Общая хар-ка поэмы Лукреция «о природе вещей» (см. Мир Софии)
- •3. Содержание поэмы.
- •4. Мировоззрение Лукреция.
- •Творчество Цицерона Речи
- •Избранные цитаты
- •2. Биография, политическая и литературная деятельность Цицерона.
- •3. Язык и стиль речей Цицерона.
- •4. Риторические произведения.
- •5. Цицерон о красоте в природе и искусстве.
- •6. Письма.
- •39. Ораторское наследие Цицерона.
- •40. Основные темы и жанры лирики Катулла
- •41. Проблематика «Од» Горация, поэтического творчества в «послании пейсонам»
- •42. «Буколики» Вергилия
- •43. "Энеида" Вергилия
- •44. Творческий путь Овидия
- •45. Метаморфозы Овидия: философия поэмы.
- •Творчество Овидия в период ссылки
- •Римская литература эпохи Нерона. Драматургия Сенеки
- •48.Поздняя римская литература. Ювенал
- •Роман Апулея «Метаморфозы» и его место в истории жанра
- •50. Первые римские поэты. Ливий Андроник
50. Первые римские поэты. Ливий Андроник
Ливий Андроник сделал самый трудный, первый шаг, он положил начало римской художественной литературе, и в этом его бессмертная заслуга.
пленные грек, вольноотпущенник. Был учителем, перевёл на латинский язык «Одиссею» - «Латинская Одиссея». Это - первый художественный перевод в европейской литературе.
Как показывают фрагменты, Ливий позволял себе упрощение подлинника, пересказы, пояснения, изменение образов. Имена греческих богов переделываются на римский лад. Этот принцип вольного перевода был воспринят и последующими римскими переводчиками (обогащение собственной литературы и собственного литературного языка с помощью чужого материала).
Он переводил «Одиссею» сатурновым стихом, примыкая, таким образом, к римской поэтической традиции (До введения стиховых форм греческого образца первые римские поэты пользовались древним размером - сатурновым, по имени бога Сатурна, мифического владыки древнейшей Италии. Сатурнов стих состоит из двух полустиший, по 3-4 повышения в каждом. Он короче гекзаметра).
С 240 г. Ливий Андроник работает для римской сцены, обрабатывая греческие трагедии и комедии. Трагедии имели греческую мифологическую тематику; Ливий особенно охотно выбирал сюжеты из троянского цикла, мифологически связанного с Римом.
Опираясь на римские фольклорные размеры, Ливий создал формы драматического стиха, приближавшегося к греческим.
Ливий положил начало всем основным жанрам ранней римской литературы
а) Ливии Андроник (ок. 280-204гг.), грек из Тарента, прибывший в Рим в 272 г., после взятия его родного города.
Для учебных целей он переложил сатурнийским стихом "Одиссею". После 1-й Пунической войны, в 240 г., Ливии поставил на праздничных играх одну трагедию и одну комедию, переделки с греческого, имевшие огромный успех. Кроме того, сохранились названия его трагедий: "Ахилл", "Аякс-биченосец", "Троянский конь", "Эгисф", "Гермиона", "Андромеда", "Даная", "Ино", "Терей". Известно, что в 207 г. Ливии Андроник сочинил по поручению властей гимн в целях предотвращения одного дурного предзнаменования. Он исполнялся хором девушек в 27 человек.
б) Гней Невий (ок. 270-201гг.) был свободнорожденным уроженцем Кампании; его поэтическая деятельность протекала в Риме уже после 1-й Пунической войны. Его трагедии были тоже близким воспроизведением греческих подлинников. Сохранились такие заглавия: "Троянский конь", "Даная", "Гесиона", "Выступающий Гектор", "Андромаха", "Ифигения", "Ликург". Невий впервые вводит римскую национальную драму, претекстату (претекста - римский сенаторский костюм с пурпурной каймой). Имеется известие о драмах "Ромул" и "Кластидий" (победа консула Клавдия Марцелла над галлами при Кластидий в 222 г.). Гораздо более Невий был популярен в комедии, в которой он допускал "контаминацию" (объединение и переработку двух греческих пьес в одну) и внесение черт из римской жизни (сохранились названия 33 пьес). Известна, например, "Тарентиночка" с ярким образом гетеры. Будучи либерально настроенным, он пытался подражать древнеаттической комедии и нападал на современников, но этот плебейский задор встретил отпор со стороны правительства и привел к изгнанию его из Рима.
Прославилось и его эпическое произведение "Пуническая война", где рассказ шел еще об отбытии Энея из пылающей Трои, посещении им Дидоны в Африке, о внуке Энея Ромуле - основателе Рима и пр. Изложение, очевидно, было весьма сухое.
в) Квинт Энний (239-169 гг.), уроженец Калабрии, был привезен в 204 г. М. Порцием Катоном в Рим и в дальнейшем получил римское гражданство и небольшой надел.
Трагедии Энния были свободной переделкой греческих образцов, главным образом Еврипида ("Александр", "Андромеда", "Эрехфей", "Гекуба", "Ифигения", "Медея" и др.) и отчасти Эсхила. О том, что здесь была талантливая и психологическая углубленная трагедия, можно судить по замечательным фрагментам - из "Александра" с пророчеством Кассандры или изображению отчаяния Андромахи ("Андромаха-пленница"). Комедия едва ли в полной мере давалась Эннию. Упоминаются только два названия. Из области национальной драмы имеется известие о его претекстате "Похищение сабинянок".
Особенно Энний прославился своим эпосом "Анналы" ("Летопись"), где изображалась история Рима от начала до современности и притом в дактилических гекзаметрах, не сухо, как у Невия, но и с постоянным заимствованием у Гомера образов, разного рода выражений, эпитетов и прочих поэтических приемов. Во вступлении он рисует явившееся ему видение Гомера, передавшего ему, Эннию, свою душу для эпоса, чтобы он был вторым Гомером. Вещий сон Илии, матери Ромула и Рема, гадание о будущем царе и другие фрагменты "Анналов" Энния свидетельствуют уже о высокой и поэтической технике, об умелом использовании греческой поэзии и о чисто римской специфике. До "Энеиды" Вергилия эта "Летопись" действительно была самой популярной поэмой на национально-исторические темы. Эпической поэмой был еще "Сципион", написанный в честь Сципиона Африканского, победителя во 2-й Пунической войне. "Сатуры" представляли собой оригинальное явление в римской литературе. Это - собрание разного рода занятных рассказов, басен и историй, заимствованных с греческого. Сатирического характера в нашем смысле слова они не имели. Известно популярно-философское стихотворное сочинение "Эпихарм" и переводы "Священной записи" Евгемера, "Гедифагетика" - кулинарного и гастрономического сочинения Архестрата из Гелы (IV в.) и др. Эпиграммы Энния в элегических дистихах явились тоже новостью в римской литературе.