- •Роль мови в суспільному житті. [2, с. 5-6]
- •Стилі сучасної української літературної мови. [1, с. 19-26]
- •Пояснювальна записка.
- •Витяг з протоколу.
- •Мовний етикет.
- •Терміни та професіоналізми. [2, с. 83-84]
- •Професійна лексика.
- •Бібліографія. [1, с. 65-66]
- •Правопис м’якого знака. [1, с. 340-341]
- •Правопис апострофа. [1, с. 341-342]
- •Подвоєння та подовження приголосних на письмі.
- •Спрощення в група приголосних. [1, с. 343]
- •Правопис слів іншомовного походження.
- •Правопис відмінкових закінчень іменників іі відміни у родовому.
- •Правопис складних прикметників.
- •Відмінювання числівників.
- •Правопис російських прізвищ українською мовою.
- •Правопис власних назв.
- •Правопис географічних назв.
Професійна лексика.
П р о ф е с і о н а л і з м и — слова, що вживаються на позначення спеціальних понять у сфері тієї чи іншої професії. У різних галузях науки, виробництва, політики, культури професіоналізми виступають як синоніми до вже існуючих термінів. Але на відміну від термінів вони можуть мати експресивне забарвлення і досить детально характеризувати рід занять, дії чи предмети, безпосередньо пов'язані зі сферою діяльності відповідної професії.
Наприклад, слова і звороти з галузі шахтарської справи (штрек, терикон, видавати на-гора ), зі сфери комп'ютерної технології (дискета, глосарій, вікно редактора, вінчестер, файл), з мовлення мисливців, рибалок (поплавок, підсака, гачок, манок). Виникають професіоналізми і як розмовні неофіційні замінники вже існуючих у певній галузі термінів. Це загальнозрозумілі слова, але вони не є літературними. У межах одного колективу, підприємства, відомства може народжуватись безліч нових професіоналізмів. Нові професіоналізми творяться за рахунок словоскладання, префіксів та суфіксів. Серед найпопулярніших префіксів є: до- (доукомплектувати, дообладнати); недо- (недопромисел, недовнесок), за- (задебетувати, заорганізувати); над-, серед- (надбудова, середвідомчий); серед суфіксів найбільш продуктивні -ість, -ат, -ація, -аж (дискваліфікація, пливучість,
листаж:). Такі професіоналізми вживаються здебільшого в усному мовленні. У писемному спілкуванні, зокрема в діловому, вживання таких слів небажане.
Бібліографія. [1, с. 65-66]
Правопис м’якого знака. [1, с. 340-341]
В українській мові м'якість приголосних передається м'яким знаком ь (знак м'якшення).
М'який знак пишеться:
- після приголосних д, т, з, с, дз, ц, л, н наприкінці слова та складу, якщо вони передають м'які звуки: тінь, молодь, ґедзь, сіль, суть, загальний, близько, восьмий, боротьба;
- після м'яких приголосних у середині складу перед о: трьох, льон, сьогодні, сьомий, чотирьох;
- у суфіксах:-зьк, -ськ, -цьк; -зькість,-ськість,-цькість;-зько, -сько, -цько; -зькому, -ському, -цькому; -зьки, -цьки, -ськи: київський, український, близький, близькість, козацький, по-українському, по-українськи;
- у суфіксах -еньк-, -оньк-, -есеньк-, -ісіньк-, -юсіньк-: маленький, корівонька, тихесенький, виднісінько, баюсіньки, тонюсінький;
- після м'якого л перед наступним м'яким: їдальня, ковальський, спільність;
- у формах родового відмінка множини іменників жіночого роду: учениць, друкарень;
- у дієслівних формах дійсного та наказового способів: будується, робиться, роблять, будьте, станьте, зробіть, напишіть, накресліть.
М ' я к и й з н а к не п и ш е т ь с я :
- після ρ у кінці складу або слова: перевірте, друкар, секретар, тепер, Харків;
між подовженими м'якими приголосними: життя, ллється, буття, знаряддя;
- у прізвищах із суфіксами -ченк(о), -чук, -чишин: Федченко, Марченко, Радчук, Федорчук, Грінчишин;
- після ц у кінці слів іншомовного походження: шприц, палац, кварц;
- після н перед ж, ч, ш, щ: тонший, інший, камінчик.__
