
- •Оглавление
- •Введение Предмет синтаксиса
- •Вопросы синтагматического (системного) синтаксиса
- •Структура зависимостей
- •Виды синтаксических отношений
- •Проективность
- •Сестра красивая Андрея очень
- •Так если сей неведомый бродяга
- •Структура составляющих и фразовые категории
- •Холодный ветер дул с пожатых полей
- •Холодный ветер дул с пожатых полей
- •Семантические валентности
- •Актанты и сирконстанты
- •Семантические роли
- •Подлежащее
- •Диатеза, залог, актантная деривация
- •Функции пассива
- •Данное и новое
- •Контрастивность и сопоставительное выделение
- •Формальные грамматики
- •Теория принципов и параметров
- •Теория Падежа
- •Тета-теория
- •Логическая форма
- •Моделирование языка
- •7.1. Ситуация, «положение дел». Денотат и сигнификат предложения
- •7.2. Пропозиция
- •7.4. Семантическая и синтаксическая конфигурация
- •7.6. Семантические роли аргументов
- •7.7. Понятие макророли
- •Из истории синтаксических исследований
Теория принципов и параметров
Теория принципов и параметров – версия ПГ, разработанная в 1980-е гг. Другое название этой версии – “теория управления и связывания”.
Для рассматриваемой теории характерен взгляд на синтаксис как на результат взаимодействия нескольких относительно автономных грамматических подсистем, каждая из которых содержит свое множество общих универсальных закономерностей – принципов и параметров.
Принципом называется универсальное утверждение, из которого логически следуют некоторые важные особенности грамматики любого естественного языка. Параметром называется универсальный признак с ограниченным числом значений, принимающий одно из этих значений для каждого естественного языка.
Теория принципов и параметров стремится свести грамматические различия между языками к тому минимуму, который необходим для достижения описательной адекватности. Накладываются очень строгие ограничения на системы правил и репрезентаций.
Каждой грамматической подсистеме соответствует некий описывающий ее раздел, модуль. Теория принципов и параметров включает следующие модули:
Х’-теория, которая содержит принципы и параметры устройства
структуры предложения и других фразовых категорий;
теория трансформаций, значительно упрощенная на этом этапе
развития ПГ, поскольку из всех трансформаций раннего генеративизма осталась лишь трансформация передвижения.
теория ограничения, которая занимается контекстными ограничениями
на трансформации;
теория управления, которая исследует, при каких условиях та или иная
составляющая может быть подвергнута трансформации передвижения;
теория связывания, которая включает принципы и параметры, регулирующие взаимоотношения между референтами именных групп;
теория (абстрактного) падежа, которая обобщает правила употребления синтаксических падежей – номинатива, аккузатива, датива и т.д.;
тета-теория, в которой определяются допустимые соотношения между семантическими (тематическими) ролями предикатных слов и их синтаксическими свойствами;
теория контроля, которая устанавливает закономерности референциального истолкования нулевого подлежащего PRO.
«Архитектура» теории принципов и параметров в основном повторяет устройство предшествующих вариантов ПГ, но с некоторыми видоизменениями. D-структура (ГС) возникает в результате взаимодействия базового компонента и словаря. Она поступает на сильно упрощенный по сравнению с предыдущими версиями ПГ трансформационный компонент, который переводит ее в S-структуру. Последняя поступает на интерпретирующие компоненты.
Особые разделы теории принципов и параметров занимаются устройством интерпретирующих компонентов ПГ – фонологического и семантического (логического).
Языковая способность человека (и ее модель - грамматика языка) считается в ПГ автономной в том смысле, что она основана на своих специфических принципах (отличающих ее от других функций мышления), а также в том, что она является не интерпретирующим, а порождающим механизмом, т.е. не имеет никакого «входа», на который поступали бы какие-то сообщения извне. Однако языковая способность не является изолированной от других человеческих способностей. Для того чтобы она могла быть использована в процессе коммуникации, должны быть задействованы, как минимум, еще две человеческие способности: способность к анализу (пониманию) и синтезу (порождению) речи. Эти способности включают как акустические, зрительные, артикуляторные и моторные механизмы (способность преобразовывать звуковой или зрительный сигнал в значимую последовательность символов или произвести такой сигнал), так и механизмы понимания (способность понимать, что значит некоторое предложение, а также выбирать предложение, соответствующее некоторому смыслу). Грамматика граничит с этими механизмами посредством двух внешних, или «интерфейсных», уровней:
логической формы (ЛФ, LF);
фонологической формы (ФФ, FF).
ЛФ –уровень, выходящий на внеязыковые мыслительные механизмы понимания (=интерпретации).
ФФ – уровень, выходящий на акустические и артикуляторные механизмы. Предполагается, что правила семантической интерпретации применяются именно к ЛФ, а не непосредственно к S-структуре. Уровень ЛФ более «семантичен», чем глубинная или поверхностная структура, но состоит из тез же единиц, что и они. Не существует никакого отдельного компонента, который включал бы в себя специфические правила, преобразующие S-структуру в ЛФ. ЛФ возникает в результате последовательного применения все того же трансформационного компонента к S-структуре.
База (X’-теория) Словарь
D-структура
Трансформационный Логическая
компонент
форма
S-структура
Фонологический компонент
Фонологическая форма
Словарь (Lexicon) рассматривается как свод информации, касающийся лексических единиц. Синтаксически значимая информация, содержащаяся в словарных статьях, включает в себя характеристики:
Категориальную характеристику лексемы; т.е. ее (синтаксическую) часть речи в терминах признаков [N] и [V]; первый признак означает синтаксическое сходство с существительным, а второй - с глаголом. В этих терминах существительное (N) характеризуется как [+N, -V], прилагательное (А) – как [+N, +V], глагол (V) – как [-N, +V], предлог (P) – как [-N, -V].
Тематическую информацию в виде тематической решетки, т.е. перечень тематических ролей, приписываемых данной лексемой синтаксически связанным с ней ИГ. При этом учитывается различие между внешним актантом, т.е. подлежащим, и остальными актантами – тематическая роль, соответствующая подлежащему, в тематической решетке подчеркивается.
Субкатегориальную схему, т.е. модель управления в терминах фразовых категорий, на которые валентна данная лексема.
Таким образом, синтаксически значимая словарная информация, например, английского глагола kill выглядит следующим образом:
kill [- N, +V]
(Ag, Pt)
[Np, [VP __ NP]]
На протяжении последних двадцати лет в ПГ произошел поворот к сравнительному синтаксису. ПГ пытается по-прежнему решать вопрос о том, в какой мере знание языка обусловлено опытом, а в какой – врожденными интеллектуальными предпосылками.
Для решения этого вопроса необходимо установить, в какой степени языки обнаруживают вариацию и чем именно они инвариантны. Варьирование языков обусловлено различными значениями параметров, которые они принимают; инвариантные (универсальные) свойства обусловлены принципами. Значения параметров должны быть усвоены из опыта, внешнего лингвистического окружения.
В теории принципов и параметров от всего богатства трансформационных правил ранней ПГ осталась лишь одна трансформация передвижения. Все прочие трансформации устранены либо в силу действия лексикалистского принципа (“никакая трансформация не может заменить одну лексему на другую”), либо путем разработки общих ограничений на трансформации. Специфика каждой трансформации, связанной с передвижением составляющих, свелась к выяснению различных условий, при которых составляющие могут быть передвинуты, и если могут, то в какую позицию. Сама трансформация передвижения приняла следующий вид:
передвинь α,
где α – любая составляющая.
Это единственное правило трансформации можно сравнить с изложением правил игры в шахматы в обобщенном виде ”Передвинь фигуру” без указания конкретных правил передвижения фигур.
Одним из ограничений на передвижение является то, что оно может происходить либо в незаполненную позицию (точнее заполненную фонологически пустым элементом), либо присоединять передвигаемую составляющую к другой составляющей путем адъюнкции. При этом адъюнкцию к терминальной категории может претерпевать только терминальная категория, а адъюнкцию к фразовой категории только фразовая категория.
Адъюнкция одной терминальной категории к другой происходит при передвижении вершины. Мишенью этой трансформации может быть только позиция другой вершины.