
- •В. И. Иванова Языкознание как научное исследование языка
- •Печатается по решению редакционно-издательского совета
- •© Иванова в.И., 2004
- •Введение в языкознание как учебная дисциплина
- •1. Языкознание как наука. Определение языка
- •3. Общее и частное языкознание
- •4. Лингвистические универсалии
- •5. Диахроническое и синхроническое языкознание
- •8. Из истории языкознания
- •7. Функции языка
- •8. Разделы языкознания
- •9. Прикладное языкознание
- •Конспектирование /к разделам 1-9/:
- •10. Язык как психо-социальное явление
- •11. Язык и речь
- •12.Язык как системно-структурное образование. Структура и система
- •14. Синтагматические и парадигматические отношения
- •Конспектирование /к разделам 10-14/:
- •15. Язык как знаковая система. Лингвосемиотика
- •16. План выражения и план содержания языкового знака
- •17. Свойства языкового знака
- •18. Природа словесного знака
- •Понятие (сигнификат) с игнификация
- •Реалия - денотат – концепт (понятие) – сигнификат – знак
- •19. Аспекты изучения языкового знака. Три семиотических членения
- •20. Специфика языковой знаковой системы. Членение высказывания. Два этапа языкового семиозиса.
- •21. Типы языковых знаков
- •Конспектирование /к разделам 15-21/:
- •22. Язык как средство общения
- •23. Биокоммуникация
- •24. Паралингвистика
- •25. Речевая деятельность
- •26. Устная и письменная речь
- •27. Текст. Дискурс
- •28. Диалог и монолог
- •29. Понимание речи, текста
- •30. Перевод
- •31. Язык, сознание, мышление
- •32. Роль слова в формировании понятия.
- •33. Картина мира. Языковая картина мира
- •34. Гипотеза языковой относительности
- •35. Порождение речевого высказывания. Речевые механизмы
- •36. Внутренняя речь. Универсальный предметный код (упк)
- •37. Восприятие высказывания
- •38. Нейролингвистика
- •39. Психолингвистические проблемы речевого онтогенеза
- •40. Овладение вторым языком как психолингвистическая проблема
- •Конспектирование /к разделам 31-40/:
- •42. Социальная природа языка
- •43. Эволюция языка и история общества. Языки родо-племенного строя
- •44. Языки древнейших государств
- •45. Языки феодальных обществ
- •46. Язык народности и язык нации
- •47. Пути образования национальных языков
- •48. Литературный язык
- •50. Национальный язык и его стили
- •51. Языковые контакты. Дивергенция и конвергенция
- •52. Субстрат, суперстрат, адстрат
- •53. Языковой союз
- •54. Смешанные языки
- •55. Язык и культура
- •56. Язык как исторически развивающееся явление
- •58. Искусственные языки
- •Конспектирование /к вопросам 41-63/:
- •59. Языки мира. Классификация языков
- •60. Принципы классификации языков мира Сравнительно-историческое языкознание
- •61. Генеалогическая классификация языков
- •5. Финно-угорская семья
- •6. Тюркская семья
- •62.Типологическая классификация языков
51. Языковые контакты. Дивергенция и конвергенция
Языковые контакты – это такое взаимодействие двух или более языков, которое оказывает влияние на структуру и словарь этих языков. Языковые контакты возникают в силу того, что представители разных этнических и языковых групп вступают в регулярное общение по экономическим, политическим и другим причинам.
Результаты языковых контактов по-разному сказываются на разных уровнях языка в зависимости от степени вхождения их элементов в глобальную целостную структуру. Наименее структурированы (интегрированы в пределах словаря в целом) группы специальных терминов для узких областей использования языка, поэтому они могут быть заимствованы целиком (например, итальянские музыкальные термины в русский и другие европейские языки в 18 в., голландские термины по мореходству в русский язык петровской эпохи).
Относительная свобода отдельного слова в пределах части словаря, в которую оно входит, облегчает заимствование или семантический сдвиг (в частности, калькирование – передачу внутренней формы иноязычного слова) под влиянием языковых контактов. Заимствование слов с грамматическими значениями (местоимений, предлогов и др.) возможно при тесных контактах родственных языков.
Считается, что языковые контакты не могут привести к возникновению «вторичного» (аллогенетического) родства языков. Но по отношению к родственным языкам языковые контакты могут существенно увеличить на более позднем этапе степень их близости.
К наиболее распространенным результатам языковых контактов относится возможность изменения системы фонем одного (или обоих) контактирующих языков.
Языковой контакт может иметь форму диглоссии. При диглоссии имеет место взаимодействие с языком, обладающим культовым или социальным престижем, но ограниченным в своих функциях (например, церковнославянский язык у южных и восточных славян). В случае диглоссии имеет место видоизменение основного языка общения под влиянием более престижного языка. Но последний не становится основным языком.
В развитии языков и диалектов выделяются два основных разнонаправленных процесса, противоположных по своим результатам:дифференциация, или дивергенция, в результате которой возникают диалекты, превращающиеся при определенных условиях в родственные языки (центробежные тенденции);
интеграция, или конвергенция, приводящая к взаимодействию, смешению или слиянию языков или диалектов (центростремительные тенденции).
Дивергенция (от лат. divergo - отклоняюсь, отхожу) – расхождение, отдаление друг от друга двух или более языковых сущностей. Понятие дивергенции имеет два аспекта: глоттогонический, структурно-диахронический. В случае глоттогонической дивергенции речь идет о расхождении родственных языков или диалектов одного языка вследствие особых социально-исторических условий (миграции, контакты с другими языками, географическое или политическое обособление и т.п.). Процесс дивергенции – основной путь формирования семьи языков после расщепления общего для них праязыка. Дивергенция может также затрагивать варианты одного языка.
Конвергенция (от лат. convergo - приближаюсь, схожусь) – сближение или совпадение двух или более лингвистических сущностей. Понятие конвергенции имеет два аспекта: глоттогонический, структурно-диахронический. Глоттогоническая конвергенция – возникновение у нескольких языков (как родственных, так и неродственных) общих структурных свойств вследствие достаточно длительных и интенсивных языковых контактов (контактная конвергенция), на базе общего для конвергирующих языков субстрата (субстратная конвергенция). Конвергенция охватывает либо отдельные фрагменты языковой системы, либо весь язык в целом. Ареал действия конвергенция называют конвергентной зоной. Понятие глоттогонической конвергенции применимо также к взаимному сближению диалектов одного языка, в результате которого может возникать койне.
Эти процессы происходят постоянно, хотя на разных этапах развития человечества из соотношение неодинаково. Например, в средневековье процессы языковой дифференциации преобладали над процессами интеграции. Это объясняется отсутствием развитого экономического обмена, господством натурального хозяйства. В результате процесса дифференциации образуются диалекты одного языка.
К причинам, вызывающим процесс дифференциации, относятся:- изменение социально-исторических условий;
- миграция;
- контакты с другими языками и диалектами;
- географическое обособление;
- политическое обособление и др.
Если племена, говорившие на разных диалектах одного языка, расселялись на новых, удаленных друг от друга территориях, то в силу ослабления контакта, появлялись языковые различия. Это приводило с течением времени к образованию самостоятельных генетически родственных языков. Так, в результате процесса дифференциации древнерусского языка выделились самостоятельные языки – русский, украинский, белорусский.
Дифференциация языков рассматривается как основной путь образования семьи языков после распада общего языка.
Процесс интеграции, наоборот, ведет к установлению тесного контакта языков, как родственных, так и неродственных, а также диалектов. В результате в языках сохраняются или появляются общие структурные элементы или свойства.
На смену диалектному разнообразию в результате интеграции может прийти один общий язык. Первый пример такого общего языка дает Древняя Греция, где возник общий язык всех греков – древнегреческое койне. Основой его стал аттический диалект, диалект Афин, крупнейшего культурного и экономического центра греческого мира. Этот язык постепенно вытеснил остальные диалекты и стал живым народным языком всех греков.
Интеграция может быть добровольной (как в случае утраты диалектных различий в рамках того или иного национального языка), насильственной, когда происходит поглощение языка побежденного народа языком победителей. Так исчез этрусский язык, ассимилированный языком римлян.
Соотношение процессов дифференциации и интеграции в истории человечества было разным: в доклассовом обществе преобладали процессы дифференциации; в новейшие периоды истории человечества преобладают процессы интеграции. Но и в настоящее время наблюдаются процессы дифференциации.