
- •Глава 2
- •1. Соизмеримость и описательная сводимость языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 2. Типологический подход
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 3. Подход на основе понятийных категорий
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 4. Подход на основе языковых универсалий
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 5. Ареальный подход
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 6. Семиотический подход
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 7. Синхронный и диахронический подходы
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 8. Уровневый подход
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3
- •§ 1. Формирование парадигмального знания о языке в XX в.
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии..
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 2. Генеративная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 3. Интерпретационная семантика
- •§ 4. Логический анализ языка
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 5. Функциональная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •§ 6. Лингвистика текста
- •§ 7. Теория речевых актов
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 8. Этнолингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 9. Когнитивная лингвистика
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 10. Компьютерная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§11. Контрастивная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 12. Палеонтология языка
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии..
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии..
- •§ 13. Лингвосинергетика
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •§ 14. Кондициональная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •§ 15. Лингвистика измененных состояний сознания
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии..
- •§ 16. Семиосоциопсихология
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 17. Теории происхождения языка и его эволюции
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •§ 18. Биолингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 19. Тендерная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
Раздел II. Современная структура знания о языке
Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
109
и
др.); специфическая системность (имеется
в виду членение языка не только на
уровни, но и на подъязыки — относительно
независимые функционально-тематические
подсистемы).
Компьютерное моделирование языка и речевой деятельности ставит своей целью создание специальных теорий, касающихся моделирования языковой способности человека.
К числу более частных, но не менее важных направлений относятся, например, типология естественных и искусственных языков (заметим, что естественный язык все более впитывает в себя элементы «искусственности»), теория понимания текста, теория вербализации коммуникативного замысла, теория коммуникативных неудач, теория семантической эквивалентности сообщений.
К основным проблемам, привлекающим в последнее время наи- | большее внимание ученых и специалистов по внедрению человеко-машинного общения, относятся три: проблема понимания, проблема знаний и проблема коммуникативных неудач.
Компьютерная лингвистика на пороге нового века. Компьютерную лингвистику в настоящее время характеризует прежде всего существенное расширение самой номенклатуры лингвистических процессоров. Среди текстовых речевых процессоров можно выделить: автоматизированные информационно-поисковые и информационно-экспертные системы, включая полнотекстовые; системы машинного перевода, число которых доходит до сотни, причем многие из них являются многоязычными; автоматические словари различных типов, организованные как словарные базы данных, включая терминологические банки данных и толковые словари; системы автоматической компрессии текстов, включая логико-семантические и гипертекстовые системы автоматического реферирования; обучающие лингвистические автоматы многофункциональных и узкоспециальных типов, ориентированные на различных пользователей; редакционно-издательские системы для коррекции орфографии, морфологии, синтаксиса и стиля научно-технических текстов; системы автоматической атрибуции текстов; системы автоматической адаптации текстов; текстовые речевые экспертные системы с естественно-языковым интерфейсом и развитыми компонентами объяснения приобретения знаний; автоматизированные системы понимания и синтеза связного текста, включая гипертекстовые системы; компьютерные лингвистические игры; системы распознавания, понимания и синтеза отдельных слов и слитной речи; речевые базы данных; системы машинного перевода речевых сообщений, текста в речь и обратно; системы автоматической транскрипции; системы распознавания и искажения голоса говорящего.
§11. Контрастивная лингвистика
Контрастивная (конфронтативная, сопоставительная) лингвистика — направление исследований общего языкознания, интенсивно развивающееся с 1950-х гг. Целью контрастивной лингвистики является сопоставительное изучение двух, реже нескольких, языков для выявления их сходств и различий на всех уровнях языковой структуры.
Становление контрастивной лингвистики. Сопоставительная лингвистика выросла из необходимости описания языков и их преподавания, контрастивная лингвистика представляет собой теоретическое обобщение давней человеческой практики в области описания языка.
Началом контрастивной лингвистики принято считать появление в 1957 г. работы Р. Ладо. Чуть раньше она успешно разрабатывалась Пражской школой. Большую роль в ее становлении сыграли работы французского лингвиста Ш. Балли, отвечавшие необходимости преподавания немецкого языка во франкоязычной аудитории. Разнооб-разие языков народов бывшего СССР стимулировало разработку проблем контрастированной лингвистики и у нас в стране. Улучшение преподавания русского и иностранного языков в национальных школах, создание двуязычных словарей, некоторые вопросы перевода явились сферами практических приложений теоретических достижений контрастивных исследований.
Общая характеристика контрастивного изучения языков. Контрас-тивное изучение языков характеризуется тем, что оно:
выявляет схождения и расхождения в использовании языковых средств различными языками;
позволяет лучше определить особенности каждого из сопостав ляемых языков, которые могут ускользать от внимания исследователя при одном лишь «внутреннем» изучении языка;
непосредственно связано с различными видами прикладного языкознания, прежде всего с преподаванием неродного языка, по скольку позволяет предвидеть и преодолевать нежелательную интер ференцию, а также с теорией перевода, для которой создает надежную лингвистическую базу;
предоставляет материал для типологии, выявления универсалий. Объекты контрастивной лингвистики. Объектом сопоставительного
анализа могут быть единицы любого уровня языка: фонемы, слова, грамматические явления вплоть до текста. Контрастивные исследования могут касаться не только двух, но и трех, и более языков. Различа-
10